1 | HIL | wellCE fydd hi (y)n ddiddorol . |
| | wellwell.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT interestinginteresting.ADJ+SM |
| | well, it will be interesting. |
66 | MIC | +< hi (y)dy (y)r xxx . |
| | PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF |
| | she's the [...]. |
155 | CLE | +< ew oedd [?] oedd hi (y)n llawn doedd ? |
| | blimeyoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT fullfull.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | blimey, yes, it was full, wasn't it? |
181 | HIL | timod meddwl bod hi fel [?] [//] yn # dre farchnad yn_de . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES think.NONFINthought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S likelike.CONJ PRTPRT towntown.N.F.SG+SM marketmarket.N.F.SG+SM TAGisn't_it.IM |
| | you know, to think it's like a market town, eh. |
185 | CLE | <fuodd> [=? mi oedd] hi (y)n brysur iawn erCE # pan oedd erCE farchnad Bob_ParryCE yna de . |
| | be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT busybusy.ADJ+SM veryvery.ADV IMer.IM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM marketmarket.N.F.SG+SM Bob_Parryname therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | it was very busy when Bob Parry's market was there, eh. |
251 | CLE | er bod hi mynd i weld ei chwaer . |
| | thougher.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN PRTto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S sistersister.N.F.SG |
| | even though she goes to see her sister. |
253 | CLE | umCE ## &din # mae ei acen hi (we)di [/] &we +/ . |
| | IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S accentaccent.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP |
| | her accent has... |
258 | CLE | (fa)set ti (ddi)m (y)n deud bod hi (y)n # beth (y)na (fe)lly . |
| | be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT thingwhat.INT therethere.ADV thusso.ADV |
| | you wouldn't say she's a thingummy therefore. |
259 | HIL | soCE mae hi yma ers blynyddoedd maith felly . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S herehere.ADV sincesince.PREP yearsyears.N.F.PL vastextensive.ADJ thusso.ADV |
| | she's been here for many years therefore. |
286 | MIC | (dy)na lle mae hi (y)n dod yn wreiddiol . |
| | therethat_is.ADV placewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN PRTPRT originaloriginal.ADJ+SM |
| | that's where she comes from originally. |
291 | HIL | +< duwcs raid [?] mi holi hi . |
| | goshunk necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1SPRT.AFF ask.NONFINask.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | gosh, I'll have to ask her. |
298 | MIC | &ɔx [/] ochrau yna dw i sureCE <mae (y)n &t> [//] # oedd hi (y)n dŵad yeahCE . |
| | sidessides.N.F.PL therethere.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN yeahyeah.ADV |
| | I'm sure she came from around there. |
300 | HIL | oohCE raid mi cael ryw [?] sgwrs bach <(e)fo hi> [?] . |
| | IMooh.IM necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1SPRT.AFF get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM conversationchat.N.F.SG littlesmall.ADJ withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | ooh, I'll have to have a little chat with her. |
301 | MIC | +< a aeth hi symud yn # tua deuddeg oed dw i (y)n sureCE oedd hi (y)n deud (wr)tha i . |
| | andand.CONJ go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S move.NONFINmove.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP abouttowards.PREP twelvetwelve.NUM ageage.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S |
| | and she moved at about twelve years old, I'm sure she told me. |
301 | MIC | +< a aeth hi symud yn # tua deuddeg oed dw i (y)n sureCE oedd hi (y)n deud (wr)tha i . |
| | andand.CONJ go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S move.NONFINmove.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP abouttowards.PREP twelvetwelve.NUM ageage.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S |
| | and she moved at about twelve years old, I'm sure she told me. |
309 | MIC | colli [?] ei thad dw i sureCE a # ei chwaer hi yn LangefniCE (y)ma . |
| | lose.NONFINlose.V.INFIN POSS.3Sher.ADJ.POSS.F.3S fatherfather.N.M.SG+AM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ andand.CONJ POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S sistersister.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP Llangefniname herehere.ADV |
| | lost her father I'm sure, and her sister, here in Llangefni. |
311 | MIC | a # mae chwaer hi # tua deunaw mlynedd yn hŷn na hi . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sistersister.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S abouttowards.PREP eighteeneighteen.NUM yearyears.N.F.PL+NM PRTPRT olderolder.ADJ than(n)or.CONJ PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and her sister's about eighteen years older than her. |
311 | MIC | a # mae chwaer hi # tua deunaw mlynedd yn hŷn na hi . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sistersister.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S abouttowards.PREP eighteeneighteen.NUM yearyears.N.F.PL+NM PRTPRT olderolder.ADJ than(n)or.CONJ PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and her sister's about eighteen years older than her. |
313 | MIC | wedyn # mi ddoth ei mhamCE a # hithau dw i sureCE # a ei brawd i fyw i ardal LangefniCE # pan oedd hi ddeuddeg oed . |
| | afterafterwards.ADV PRTPRT.AFF come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES motherunk andand.CONJ PRON.3SFshe.PRON.EMPH.F.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ andand.CONJ POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S brotherbrother.N.M.SG PRTto.PREP live.NONFINlive.V.INFIN+SM into.PREP arearegion.N.F.SG.[or].regional.ADJ Llangefniname whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S twelvetwelve.NUM+SM ageage.N.M.SG |
| | so her mother and herself, I'm sure, and her brother came to live in the Llangefni area when she was twelve years old. |
403 | CLE | +< ohCE # diwrnod [=? gwylio (y)r] pres de oedd hi non_stopE . |
| | IMoh.IM dayday.N.M.SG moneymoney.N.M.SG TAGbe.IM+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S non_stopunk |
| | oh, on payday, eh, it was non-stop. |
526 | MIC | mae sureCE na nos Lun neu nos Fawrth oedd hi . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ PRT(n)or.CONJ nightnight.N.F.SG MondayMonday.N.M.SG+SM oror.CONJ nightnight.N.F.SG TuesdayTuesday.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | it was probably Monday night or Tuesday night. |
604 | MIC | a (y)r wsnos wedyn oedd hi (y)n hanner tymor yn_doedd ? |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG afterafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP halfhalf.N.M.SG termseason.N.M.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG |
| | and the week after it was half term, wasn't it? |
676 | CLE | a mae (h)i yn ymyl y ffair Borth . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP sideedge.N.F.SG DETthe.DET.DEF fairfair.N.F.SG Menai_Bridgename |
| | and it's near the Menai Bridge fair. |
677 | CLE | fu [=? fydd] nhad yn deud hi o_hyd . |
| | be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S alwaysalways.ADV |
| | my father used to tell it all the time. |
679 | CLE | yn_de fu [=? fydd] (y)n deud hi wrth y plant (a)cw . |
| | TAGisn't_it.IM be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S toby.PREP DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL thereover there.ADV |
| | he would say it to the children there [=at home]. |
686 | CLE | wnaeth monkeyCE (roi)d [?] hi (y)n geg meddwl mai cneuen oedd hi doedd . |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM monkeymonkey.N.SG put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S inPRT mouthmouth.N.F.SG+SM think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS nutnut.N.F.SG.[or].gather_nuts.V.3P.IMPER.[or].gather_nuts.V.3P.IMPER be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | the monkey put it in its mouth thinking it was a nut, didn't he. |
686 | CLE | wnaeth monkeyCE (roi)d [?] hi (y)n geg meddwl mai cneuen oedd hi doedd . |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM monkeymonkey.N.SG put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S inPRT mouthmouth.N.F.SG+SM think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS nutnut.N.F.SG.[or].gather_nuts.V.3P.IMPER.[or].gather_nuts.V.3P.IMPER be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | the monkey put it in its mouth thinking it was a nut, didn't he. |
712 | MIC | dydy honno ddim_byd tebyg i fel oedd hi . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG that_onethat.PRON.DEM.F.SG nothingnothing.ADV+SM similarsimilar.ADJ toto.PREP howlike.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | that's nothing like how it used to be. |
773 | MIC | +< <mi gollodd hi> [///] mi aeth hi i_lawr ar_ôl i (y)r ceffylau fynd o: [/] <o (y)r> [/] o (y)r saleCE yn_do . |
| | PRTPRT.AFF lose.3S.PASTlose.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.AFF go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S downdown.ADV afterafter.PREP PRTto.PREP DETthe.DET.DEF horseshorses.N.M.PL go.NONFINgo.V.INFIN+SM fromhe.PRON.M.3S fromof.PREP DETthe.DET.DEF fromof.PREP DETthe.DET.DEF salesale.N.SG yeswasn't_it.IM |
| | it went downhill after the horses went from the sale, didn't it. |
773 | MIC | +< <mi gollodd hi> [///] mi aeth hi i_lawr ar_ôl i (y)r ceffylau fynd o: [/] <o (y)r> [/] o (y)r saleCE yn_do . |
| | PRTPRT.AFF lose.3S.PASTlose.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.AFF go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S downdown.ADV afterafter.PREP PRTto.PREP DETthe.DET.DEF horseshorses.N.M.PL go.NONFINgo.V.INFIN+SM fromhe.PRON.M.3S fromof.PREP DETthe.DET.DEF fromof.PREP DETthe.DET.DEF salesale.N.SG yeswasn't_it.IM |
| | it went downhill after the horses went from the sale, didn't it. |
882 | CLE | brownCE a melyn oedd hi . |
| | brownbrown.N.SG andand.CONJ yellowyellow.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | it was brown and yellow. |
928 | MIC | a mi ddaru hi adael y rysêt yma [=? i mamCE] . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S leave.NONFINleave.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF recipeunk herehere.ADV |
| | and she left the recipe here. |
929 | MIC | a fuodd hi (y)n gwneud byth [?] . |
| | andand.CONJ be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN nevernever.ADV |
| | and she's been doing it since. |
930 | MIC | fuodd hi (y)n hel y dail ochrau DulasCE +/ . |
| | be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT gather.NONFINcollect.V.INFIN DETthe.DET.DEF leavesleaf.N.F.PL sidessides.N.F.PL Dulasname |
| | she was collecting leaves in the Dulas area. |
948 | CLE | mae hi (y)n deud na eryr sy <gen hi> [=? gynni] ar ei gwddw de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN thatno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ herpesunk be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S onon.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S neckneck.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | she says she has herpes on her neck, eh. |
948 | CLE | mae hi (y)n deud na eryr sy <gen hi> [=? gynni] ar ei gwddw de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN thatno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ herpesunk be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S onon.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S neckneck.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | she says she has herpes on her neck, eh. |
971 | CLE | +< ohCE ydy hi (y)n gwneud y pethau (y)na ? |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL therethere.ADV |
| | oh, does she make those things? |
978 | MIC | mae hi (we)di deud bod hi (y)n basio fo i mi yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT pass.NONFINpass.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP PRON.1SPRT.AFF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | she's said she's passing it to me, yes. |
978 | MIC | mae hi (we)di deud bod hi (y)n basio fo i mi yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT pass.NONFINpass.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP PRON.1SPRT.AFF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | she's said she's passing it to me, yes. |
994 | CLE | umCE # a <mae hi> [///] gafodd hi &gə [//] fynd i erCE ChristiesCE yn Manceinion a graft_ioE+cym # stripCE fel (h)yn # blygu fo drosodd <i yma> [?] heb dorri o # a ei adael o felly am tua # ychydig ddiwrnodiau (we)di stitsio a wedyn # dorri fo # a stitsio fo nôl wedyn . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP IMer.IM Chritiesname inin.PREP Manchestername andand.CONJ graft.NONFINgraft.N.SG.[or].craft.N.SG+SM stripstrip.SV.INFIN likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP fold.NONFINfold.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S overover.ADV+SM toto.PREP herehere.ADV withoutwithout.PREP break.NONFINbreak.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S leave.NONFINleave.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV forfor.PREP abouttowards.PREP fewa_little.QUAN daysday.N.M.PL+SM PRT.PASTafter.PREP stitch.NONFINunk andand.CONJ afterafterwards.ADV cut.NONFINbreak.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ stitch.NONFINunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S backfetch.V.INFIN afterafterwards.ADV |
| | she got to go to Christies in Manchester, and grafted a strip like this, folding it over to here without breaking it, and leaving it like that for a few days stitched, and then cut it, stitching it back afterwards. |
994 | CLE | umCE # a <mae hi> [///] gafodd hi &gə [//] fynd i erCE ChristiesCE yn Manceinion a graft_ioE+cym # stripCE fel (h)yn # blygu fo drosodd <i yma> [?] heb dorri o # a ei adael o felly am tua # ychydig ddiwrnodiau (we)di stitsio a wedyn # dorri fo # a stitsio fo nôl wedyn . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP IMer.IM Chritiesname inin.PREP Manchestername andand.CONJ graft.NONFINgraft.N.SG.[or].craft.N.SG+SM stripstrip.SV.INFIN likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP fold.NONFINfold.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S overover.ADV+SM toto.PREP herehere.ADV withoutwithout.PREP break.NONFINbreak.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S leave.NONFINleave.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV forfor.PREP abouttowards.PREP fewa_little.QUAN daysday.N.M.PL+SM PRT.PASTafter.PREP stitch.NONFINunk andand.CONJ afterafterwards.ADV cut.NONFINbreak.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ stitch.NONFINunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S backfetch.V.INFIN afterafterwards.ADV |
| | she got to go to Christies in Manchester, and grafted a strip like this, folding it over to here without breaking it, and leaving it like that for a few days stitched, and then cut it, stitching it back afterwards. |
1004 | HIL | ydy hi (y)n iawn wan ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT fineOK.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | is she alright now? |
1006 | CLE | mae (y)na rywfaint o graith (fe)lly wsti HildaCE ochr ei thrwyn hi de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV someamount.N.M.SG+SM ofhe.PRON.M.3S scarunk thusso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES Hildaname sideside.N.F.SG POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S nosenose.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S TAGbe.IM+SM |
| | there's a bit of a scar, you know, Hilda, on the side of her nose, eh. |
1009 | CLE | ond umCE # yndy mae hi (y)n iawn cyn_belled â bod pethau (y)na de . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT fineOK.ADV as_farunk withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.NONFINbe.V.INFIN thingsthings.N.M.PL therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | but yes, she's fine as far as those things go, eh. |
1012 | CLE | ond oedd <gen hi> [=? gynni] ddipyn o waith +.. . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S littleunk ofof.PREP workwork.N.M.SG+SM |
| | but she had a bit of work ... |
1013 | CLE | oedd hi (y)n # oriau o waith (fe)lly sti . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP hourshours.N.F.PL ofof.PREP workwork.N.M.SG+SM thusso.ADV know.2Syou_know.IM |
| | it was hours of work, then, you know. |
1027 | CLE | a # fuodd chwarae efo hi fel hyn am hir . |
| | andand.CONJ be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM play.NONFINplay.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP forfor.PREP longlong.ADJ |
| | and he was playing with it like this for a long time. |
1029 | CLE | oedd hi (y)n hongian wsti ryw un gwreiddyn fel hyn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT hang.NONFINhang.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES somesome.PREQ+SM oneone.NUM rootroot.N.M.SG likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP |
| | it was hanging, you know, one root like this. |
1032 | CLE | a o (y)na (dd)oth hi de . |
| | andand.CONJ fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP therethere.ADV come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S TAGbe.IM+SM |
| | and it came off, eh. |
1033 | HIL | o (y)na ddoth hi ? |
| | fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP therethere.ADV come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | it came off? |
1036 | MIC | ddoth hi ffwrdd ? |
| | come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S awayway.N.M.SG |
| | it came off? |
1113 | MIC | +< jobCE [///] <fydd hi> [?] jobCE i ti gael rywle cyn Dolig bydd ? |
| | jobjob.N.SG be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S jobjob.N.SG PRTto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S get.NONFINget.V.INFIN+SM somewheresomewhere.N.M.SG+SM beforebefore.PREP ChristmasChristmas.N.M.SG be.3S.FUTbe.V.3S.FUT |
| | it'll be difficult to find somewhere before Christmas, won't it? |
1121 | MIC | a wedyn gawn ni weld # sut mae hi . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV get.1PL.NONPASTget.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P see.NONFINsee.V.INFIN+SM howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and then we'll see how she is. |
1126 | CLE | +< ohCE fydd hi (y)n amhosib fel arall de . |
| | IMoh.IM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT impossibleimpossible.ADJ likelike.CONJ otherother.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | oh, it'll be impossible otherwise, eh. |
1129 | CLE | +< neu mi fydd hi (y)n ddechrau blwyddyn bydd . |
| | oror.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN+SM yearyear.N.F.SG be.3S.FUTbe.V.3S.FUT |
| | or it'll be the start of the year, won't it. |
1137 | HIL | +< ohCE mae hi mynd yn umCE +.. . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM |
| | oh, it's become ... |
1141 | CLE | dw i (y)n sureCE bod hi yn +.. . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | I'm sure that she's ... |
1142 | MIC | yndy dw i (y)n sureCE gwneith hi . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT sure.NONFINsure.ADJ do.3S.NONPASTdo.V.3S.FUT PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | yes, I'm sure she will. |
1143 | CLE | +< xx <fydd hi isio> [/] fydd hi isio cael +.. . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S want.NONFINwant.N.M.SG be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S want.NONFINwant.N.M.SG get.NONFINget.V.INFIN |
| | she'll want to have ... |
1143 | CLE | +< xx <fydd hi isio> [/] fydd hi isio cael +.. . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S want.NONFINwant.N.M.SG be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S want.NONFINwant.N.M.SG get.NONFINget.V.INFIN |
| | she'll want to have ... |
1148 | CLE | achos mae (y)n gwybod <ei &da erCE> [//] ei # rhan hi . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S IMer.IM POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S partpart.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | because she knows her part. |
1153 | MIC | <mae hi> [///] <i fod> [=! laugh] yn honestCE mae hi well na (y)r un ohonyn ni . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT honesthonest.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S betterbetter.ADJ.COMP+SM thanPRT.NEG DETthe.DET.DEF oneone.NUM of.1PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | to be honest she's better than any of us. |
1153 | MIC | <mae hi> [///] <i fod> [=! laugh] yn honestCE mae hi well na (y)r un ohonyn ni . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT honesthonest.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S betterbetter.ADJ.COMP+SM thanPRT.NEG DETthe.DET.DEF oneone.NUM of.1PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | to be honest she's better than any of us. |
1156 | CLE | mae hi (y)n gwybod ei rhan . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S partpart.N.F.SG |
| | she knows her part. |
1158 | CLE | mae hi yn # dim lol de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT NEGnot.ADV nonsensenonsense.N.F.SG TAGbe.IM+SM |
| | she's no-nonsense, eh. |
1171 | CLE | +< ew yn [?] anodd dal hi bob man de . |
| | geeoh.IM PRTPRT harddifficult.ADJ hold.NONFINcontinue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S everyeach.PREQ+SM placeplace.N.MF.SG TAGbe.IM+SM |
| | goodness, it's hard to keep it going everywhere, eh. |
1206 | CLE | mae (y)n dda bod <hi (y)n> [?] cael &de +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT goodgood.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN |
| | it's good that it gets ... |
1210 | MIC | yeahCE hi oedd yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF yeahyeah.ADV |
| | yeah, it used to be her, yeah. |
1225 | CLE | Bertha_LeeCE ydy enw hi . |
| | Bertha_Leename be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | her name is Bertha Lee. |
1227 | CLE | ew mae hi yma ers &bləniðo [//] blynyddoedd de . |
| | geeoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S herehere.ADV sincesince.PREP yearsyears.N.F.PL TAGbe.IM+SM |
| | goodness, she's been here for years, eh. |
1236 | CLE | cofia ella bod hi (y)n dod yma o_hyd . |
| | remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN herehere.ADV alwaysalways.ADV |
| | remember, maybe she still comes here. |
1328 | CLE | a mi oedd hi (y)n gythgam o beipen fawr wsti . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP heckunk ofof.PREP pipepipe.N.F.SG+SM bigbig.ADJ+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and it was a heck of a big pipe, you know. |
1329 | CLE | &k [/] ti cofio gweld hi MichaelCE ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S remember.NONFINremember.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S Michaelname |
| | do you recall seeing it, Michael? |
1333 | MIC | ac o'n i (y)n gweld nhw (y)n dod [?] â hi . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SMthey.PRON.3P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and I saw them bringing it. |
1336 | MIC | yn saith_deg_pedwar oedd hi . |
| | inPRT.[or].in.PREP seventy_fourunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | it was in seventy four. |
1339 | MIC | oedden nhw (y)n mynd â hi ar_draws y FenaiCE de . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S acrossacross.PREP DETthe.DET.DEF Menainame TAGbe.IM+SM |
| | they took it across the Menai, eh. |
1346 | MIC | oeddech chi chlywed hi nos yn crafu (y)r creigiau yng ngwaelod y môr de . |
| | be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P hear.NONFINhear.V.INFIN+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S nightnight.N.F.SG PRTPRT scratch.NONFINscratch.V.INFIN DETthe.DET.DEF rocksrocks.N.F.PL inmy.ADJ.POSS.1S bottombottom.N.M.SG+NM DETthe.DET.DEF seasea.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | you could hear it in the night scraping the rocks at the bottom of the sea, eh. |
1354 | MIC | <o'n i (y)n> [?] clywed hi allan pan o'n i (y)n [//] yn gweithio ar_gyfer +.. . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hear.NONFINhear.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S outout.ADV whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN forfor.PREP |
| | I heard it outside when I was working for ... |
1414 | HIL | ond mae hi [?] # anffodus erCE # lleoliad sydd yn +.. . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S unfortunateunfortunate.ADJ IMer.IM locationlocation.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT.[or].in.PREP |
| | but it's unfortunate that the location is ... |
1476 | CLE | MichaelCE # oeddwn i wrth ei ochr hi efo mrawd yng nghyfraith ddoe umCE # justCE tu allan i AmlwchCE . |
| | Michaelname be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S byby.PREP POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S sideside.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S withwith.PREP brotherbrother.N.M.SG+NM inmy.ADJ.POSS.1S lawlaw.N.F.SG+NM yesterdayyesterday.ADV IMum.IM justjust.ADV sideside.N.M.SG outout.ADV toto.PREP Amlwchname |
| | Michael, I was by its side with my brother in law yesterday, just outside Amlwch. |