309 | MIC | colli [?] ei thad dw i sureCE a # ei chwaer hi yn LangefniCE (y)ma . |
lose.NONFINlose.V.INFIN POSS.3Sher.ADJ.POSS.F.3S fatherfather.N.M.SG+AM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ andand.CONJ POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S sistersister.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP Llangefniname herehere.ADV | ||
lost her father I'm sure, and her sister, here in Llangefni. | ||
586 | MIC | <a mae nhw (we)di> [?] colli # cenhedlaethau ddeud y gwir . |
andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP lose.NONFINlose.V.INFIN generationsunk say.NONFINsay.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG | ||
and they've lost generations to tell the truth. | ||
717 | MIC | mae (we)di colli ei +.. . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP lose.NONFINlose.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S | ||
it's lost its ... |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.