679 | CLE | yn_de fu [=? fydd] (y)n deud hi wrth y plant (a)cw . |
TAGisn't_it.IM be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S toby.PREP DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL thereover there.ADV | ||
he would say it to the children there [=at home]. | ||
775 | CLE | (dy)dy plant (a)cw (e)rioed (we)di bod yno de . |
be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG childrenchild.N.M.PL thereover there.ADV nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV TAGbe.IM+SM | ||
the children there [=at home] have never been there, eh. | ||
943 | MIC | +< +, mae (y)na beth acw +/ . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somewhat.INT thereover there.ADV | ||
there's some at home. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.