116 | NON | +, mae (y)n wneud fel croen y ddafad yn reallyE llithrig soCE wedyn mae (y)r maggotsCE yn ffaelu grip_oE+cym i (y)r ddafad . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM likelike.CONJ skinskin.N.M.SG DETthe.DET.DEF sheepsheep.N.F.SG+SM PRTPRT reallyreal.ADJ+ADV slipperyunk soso.ADV thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF maggotsmaggot.N.SG+PL PRTPRT fail.NONFINerr.V.INFIN grip.NONFINgrip.N.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF sheepsheep.N.F.SG+SM |
| | it makes, like, the sheep's skin really slippery so then the maggots can't grip to the sheep |
188 | NON | sa i (y)n becso ble y fi reallyE mond bod fi gyda (y)r pobl iawn . |
| | NEGbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN wherewhere.INT be.1S.PRESthe.DET.DEF PRON.1SI.PRON.1S+SM reallyreal.ADJ+ADV onlybond.N.M.SG+NM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG rightOK.ADV |
| | I don't mind where I am really, just that I'm with the right people |
207 | NON | xx bydden nhw (y)n falch i gael y staffCE mae (y)n sureCE . |
| | be.3PL.CONDITbe.V.3P.COND PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT gladproud.ADJ+SM toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF staffstaff.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT suresure.ADJ |
| | [...] they'd probably be glad to get the staff |
226 | NON | mond bod y crewCE yn iawn (dy)na i_gyd sy (y)n bwysig . |
| | onlybond.N.M.SG+NM be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF crewcrew.N.SG PRTPRT rightOK.ADV therethat_is.ADV allall.ADJ be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT importantimportant.ADJ+SM |
| | just that the people are alright, that's all that's important |
265 | NON | dylanwad y gogsCE boyCE . |
| | influenceinfluence.N.M.SG DETthe.DET.DEF northcog.N.SG+SM+PL boyboy.N.SG |
| | the influence of the north, boy |
332 | NON | yeahCE wnes i gael sgwrs (e)fo GwennoCE am y peth . |
| | yeahyeah.ADV do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S get.NONFINget.V.INFIN+SM conversationchat.N.F.SG withwith.PREP Gwennoname aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG |
| | yeah, I had a conversation with Gwenno about it |
418 | NON | o'n i justCE (we)di troi bant am eiliad i pipo ar y grillCE . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S justjust.ADV PRT.PASTafter.PREP turn.NONFINturn.V.INFIN offaway.ADV.[or].hollow.N.M.SG+SM forfor.PREP secondsecond.N.MF.SG toto.PREP peep.NONFINunk onon.PREP DETthe.DET.DEF grillgrill.N.SG |
| | I'd just turned away for a second to look at the grill |
419 | NON | peth nesa # oedd y diawl bach oedd hi mewn yn y binCE # ar_ôl y tinCE beansE a llaw i_mewn yn y tinCE beansE # timod gyda (y)r xx +/ . |
| | thingthing.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF devilunk smallsmall.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF binbin.N.SG.[or].pin.N.SG+SM afterafter.PREP DETthe.DET.DEF tintin.N.SG beansbean.N.PL andand.CONJ handhand.N.F.SG inin.ADV.[or].in.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF tintin.N.SG beansbean.N.PL know.2Sknow.V.2S.PRES withwith.PREP DETthe.DET.DEF |
| | the next thing, the little devil was inside the bin after the bean tin and her hand inside the bean tin, you know, with the [...] ... |
419 | NON | peth nesa # oedd y diawl bach oedd hi mewn yn y binCE # ar_ôl y tinCE beansE a llaw i_mewn yn y tinCE beansE # timod gyda (y)r xx +/ . |
| | thingthing.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF devilunk smallsmall.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF binbin.N.SG.[or].pin.N.SG+SM afterafter.PREP DETthe.DET.DEF tintin.N.SG beansbean.N.PL andand.CONJ handhand.N.F.SG inin.ADV.[or].in.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF tintin.N.SG beansbean.N.PL know.2Sknow.V.2S.PRES withwith.PREP DETthe.DET.DEF |
| | the next thing, the little devil was inside the bin after the bean tin and her hand inside the bean tin, you know, with the [...] ... |
419 | NON | peth nesa # oedd y diawl bach oedd hi mewn yn y binCE # ar_ôl y tinCE beansE a llaw i_mewn yn y tinCE beansE # timod gyda (y)r xx +/ . |
| | thingthing.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF devilunk smallsmall.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF binbin.N.SG.[or].pin.N.SG+SM afterafter.PREP DETthe.DET.DEF tintin.N.SG beansbean.N.PL andand.CONJ handhand.N.F.SG inin.ADV.[or].in.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF tintin.N.SG beansbean.N.PL know.2Sknow.V.2S.PRES withwith.PREP DETthe.DET.DEF |
| | the next thing, the little devil was inside the bin after the bean tin and her hand inside the bean tin, you know, with the [...] ... |
419 | NON | peth nesa # oedd y diawl bach oedd hi mewn yn y binCE # ar_ôl y tinCE beansE a llaw i_mewn yn y tinCE beansE # timod gyda (y)r xx +/ . |
| | thingthing.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF devilunk smallsmall.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF binbin.N.SG.[or].pin.N.SG+SM afterafter.PREP DETthe.DET.DEF tintin.N.SG beansbean.N.PL andand.CONJ handhand.N.F.SG inin.ADV.[or].in.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF tintin.N.SG beansbean.N.PL know.2Sknow.V.2S.PRES withwith.PREP DETthe.DET.DEF |
| | the next thing, the little devil was inside the bin after the bean tin and her hand inside the bean tin, you know, with the [...] ... |
422 | NON | oedd [/] oedd hi (we)di mynd mewn i (y)r binCE cael tinCE beansE mas oedd ei llaw hi mewn yn y tinCE beansE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF binbin.N.SG.[or].pin.N.SG+SM get.NONFINget.V.INFIN tintin.N.SG beansbean.N.PL outbass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S handhand.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF tintin.N.SG beansbean.N.PL |
| | she'd gone into the bin, gotten the bean tin out, her hand was inside the bean tin |
465 | NON | tair y fi (we)di bod . |
| | three.Fthree.NUM.F be.1S.PRESthe.DET.DEF PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN |
| | I've been three times |
491 | NON | fel tymor nesa y fi meddwl am # fynd adre # xx +/ . |
| | likelike.CONJ termseason.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP be.1S.PRESthe.DET.DEF PRON.1SI.PRON.1S+SM think.NONFINthink.V.INFIN aboutfor.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM homehome.ADV |
| | like, next term, I'm thinking of going home [...] ... |
551 | NON | ody BethanCE yn dod (gy)da chi ar y busCE nawr ? |
| | be.3S.PRESunk Bethanname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P onon.PREP DETthe.DET.DEF busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM nownow.ADV |
| | is Bethan coming with you on the bus now? |
576 | NON | ond peth yw # fi (y)n credu ni (we)di wneud y mynd mas i BangorCE thingE sut gymaint . |
| | butbut.CONJ thingthing.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF go.NONFINgo.V.INFIN outbass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM toto.PREP Bangorname thingthing.N.SG howhow.INT so_muchso much.ADJ+SM |
| | but the thing is, I think we've done the going out to Bangor thing so much |
578 | NON | a so ni (we)di wneud y mynd mas adre thingE . |
| | andand.CONJ NEGso.CONJ PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF go.NONFINgo.V.INFIN outbass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM homehome.ADV thingthing.N.SG |
| | and we haven't done the going out at home thing |
656 | NON | &b (dy)na flwyddyn y pantoCE . |
| | therethat_is.ADV yearyear.N.F.SG+SM DETthe.DET.DEF pantopanto.N.SG |
| | that was the year of the panto |
764 | NON | achos yn y cyfnod # pan o'n i (y)n captainCE steddfodCE <oedd (gy)da ni fel umCE> [//] # dramaCE oedd # Ffermwyr_Ifanc . |
| | becausebecause.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF periodperiod.N.M.SG whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT captaincaptain.N.SG eisteddfodunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P likelike.CONJ IMum.IM dramadrama.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Young_Farmersname |
| | because in the period when I was the eisteddfod captain, we had, like, um...the Young Farmers was drama |
788 | NON | y broblemCE (gy)da ni oedd oedd e justCE ddim (we)di cael ei drefnu (y)n iawn . |
| | DETthe.DET.DEF probleproblem.N.SG+SM withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S organise.NONFINarrange.V.INFIN+SM PRTPRT rightOK.ADV |
| | the problem with us was that it just hadn't been organised properly |
795 | NON | +< soCE os o't ti (y)n y corws ti justCE yn sefyll f(an) yna # a am ran fwya o (y)r ymarfer o't ti (y)n wneud dim_byd . |
| | soso.ADV ifif.CONJ be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S inin.PREP DETthe.DET.DEF chorusunk PRON.2Syou.PRON.2S justjust.ADV PRTPRT stand.NONFINstand.V.INFIN placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV andand.CONJ forfor.PREP partpart.N.F.SG+SM biggestbiggest.ADJ.SUP+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF practiceexercise.N.F.SG be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM nothingnothing.ADV |
| | so if you were in the chorus, you just stand there, and for most of the practice you did nothing |
812 | NON | a o't ti justCE yn sefyll yn y backgroundE yn y corws . |
| | andand.CONJ be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S justjust.ADV PRTPRT stand.NONFINstand.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF backgroundbackground.N.SG INin.PREP DETthe.DET.DEF chorusunk |
| | and you'd just stand in the background in the chorus |
812 | NON | a o't ti justCE yn sefyll yn y backgroundE yn y corws . |
| | andand.CONJ be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S justjust.ADV PRTPRT stand.NONFINstand.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF backgroundbackground.N.SG INin.PREP DETthe.DET.DEF chorusunk |
| | and you'd just stand in the background in the chorus |
825 | NON | yn y waiting_roomE . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF waiting_roomunk |
| | in the waiting-room |
855 | NON | mae wastad pan ti mynd at y doctorCE mae gyda ti un ti moyn gweld yn_does e . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES alwaysflat.ADJ+SM whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF doctordoctor.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S oneone.NUM PRON.2Syou.PRON.2S wantwant.N.M.SG see.NONFINsee.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG therehe.PRON.M.3S |
| | it's always when you go to the doctor, you've got one you want to see, don't you |
951 | NON | a timod mae [//] (doe)s neb ar y corridorsCE amser (hyn)na . |
| | andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG nobodyanyone.PRON onon.PREP DETthe.DET.DEF corridorscorridor.N.SG+PL timetime.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.SP |
| | and, you know, there's nobody on the corridors at that time |
955 | NON | xxx oedd SimonCE justCE yn sefyll <yna (y)n> [?] y corridorCE # dim yn wneud dim_byd justCE yn sefyll yn y corridorCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Simonname justjust.ADV PRTPRT stand.NONFINstand.V.INFIN therethere.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF corridorcorridor.N.SG NEGnot.ADV PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM nothingnothing.ADV justjust.ADV PRTPRT stand.NONFINstand.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF corridorcorridor.N.SG |
| | [...] Simon was just standing there in the corridor, not doing anything, just standing in the corridor |
955 | NON | xxx oedd SimonCE justCE yn sefyll <yna (y)n> [?] y corridorCE # dim yn wneud dim_byd justCE yn sefyll yn y corridorCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Simonname justjust.ADV PRTPRT stand.NONFINstand.V.INFIN therethere.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF corridorcorridor.N.SG NEGnot.ADV PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM nothingnothing.ADV justjust.ADV PRTPRT stand.NONFINstand.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF corridorcorridor.N.SG |
| | [...] Simon was just standing there in the corridor, not doing anything, just standing in the corridor |
961 | NON | +" ohCE myE goshE mae hwn y typeCE o beth byddai IestCE yn wneud . |
| | IMoh.IM mymy.ADJ.POSS.1S goshgosh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG DETthe.DET.DEF typetype.N.SG ofof.PREP thingwhat.INT be.3S.CONDITbe.V.3S.COND Iestname PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | "oh my gosh, this is the type of thing Iest would do" |
965 | NON | <allE suddenCE> [?] xx pipo draw mae IestynCE yn sefyll yn y drws timod â (e)i law ar y fframyn . |
| | allall.ADJ suddensudden.ADJ glance.NONFINunk overyonder.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Iestynname PRTPRT stand.NONFINstand.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF doordoor.N.M.SG know.2Sknow.V.2S.PRES withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S handrain.N.M.SG+SM.[or].hand.N.F.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF frameunk |
| | all of a sudden, [...] glance over, Iestyn is standing in the door, you know, with his hand on the frame |
965 | NON | <allE suddenCE> [?] xx pipo draw mae IestynCE yn sefyll yn y drws timod â (e)i law ar y fframyn . |
| | allall.ADJ suddensudden.ADJ glance.NONFINunk overyonder.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Iestynname PRTPRT stand.NONFINstand.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF doordoor.N.M.SG know.2Sknow.V.2S.PRES withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S handrain.N.M.SG+SM.[or].hand.N.F.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF frameunk |
| | all of a sudden, [...] glance over, Iestyn is standing in the door, you know, with his hand on the frame |