325 | NON | o'n i ddim efo chdi . |
be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S | ||
I wasn't with you | ||
332 | NON | yeahCE wnes i gael sgwrs (e)fo GwennoCE am y peth . |
yeahyeah.ADV do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S get.NONFINget.V.INFIN+SM conversationchat.N.F.SG withwith.PREP Gwennoname aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG | ||
yeah, I had a conversation with Gwenno about it | ||
343 | NON | o'n i ddim efo chdi be bynnag . |
be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S whatwhat.INT ever-ever.ADJ | ||
I wasn't with you anyway |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.