19 | TER | cynhyrfu o achos bod uh [/] uh &x um (.) nith ein chwaer ni ynde (.) yn dod yn +... |
| | cynhyrfuagitate.V.INFIN ohe.PRON.M.3S achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN uher.IM uher.IM umum.IM nithniece.N.F.SG einour.ADJ.POSS.1P chwaersister.N.F.SG niwe.PRON.1P yndeisn't_it.IM ynPRT dodcome.V.INFIN ynPRT . |
| | excited because, um, our sister's niece is coming... |
71 | TER | gormod o [/] o bobl allan yn mynd ac yn dod ynde . |
| | gormodtoo_much.QUANT oof.PREP oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM allanout.ADV ynPRT myndgo.V.INFIN acand.CONJ ynPRT dodcome.V.INFIN yndeisn't_it.IM . |
| | too many people outside coming and going aren't there |
83 | TER | noS peroS (.) <ehCS byth> [/] ehCS byth wedi bod fod mwd draw ynde . |
| | nonot.ADV perobut.CONJ eheh.IM bythnever.ADV eheh.IM bythnever.ADV wediafter.PREP bodbe.V.INFIN fodbe.V.INFIN+SM mwdmud.N.M.SG drawyonder.ADV yndeisn't_it.IM . |
| | no but, er, it's never been muddy there, has it |
166 | TER | merched oedden nhw ynde . |
| | merchedgirl.N.F.PL oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P yndeisn't_it.IM . |
| | they were women, right |
539 | TER | a wedyn yn [/] xxx yn Ebrill a Mawrth mae (y)r gwaith yn dechrau ynde ? |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV ynPRT ynin.PREP EbrillApril.N.M.SG aand.CONJ MawrthTuesday.N.M.SG.[or].Mars.N.M.SG.[or].March.N.M.SG maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG ynPRT dechraubegin.V.INFIN yndeisn't_it.IM ? |
| | and then in [...] April and March the work starts, doesn't it? |
626 | TER | achos <oedd o (y)n deud> [?] yn syth ynde . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN ynPRT sythstraight.ADJ yndeisn't_it.IM . |
| | because he said straight away |
793 | TER | wel (di)m_ond [/] (di)m_ond dangos ynde achos ehCS oedden ni (y)n y siop fan (y)na a [/] a rhaid i ni xxx &=cough siarad <am y neges> [//] am y peth ia neges xxx . |
| | welwell.IM dim_ondonly.ADV dim_ondonly.ADV dangosshow.V.INFIN yndeisn't_it.IM achosbecause.CONJ eheh.IM oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynin.PREP ythe.DET.DEF siopshop.N.F.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV aand.CONJ aand.CONJ rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP niwe.PRON.1P siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF negesmessage.N.F.SG amfor.PREP ythe.DET.DEF peththing.N.M.SG iayes.ADV negesmessage.N.F.SG . |
| | well, just shows, because we were in the shop there, and we have to [...] talk about the message, about the thing [...] |
799 | TER | achos bydd rhaid i mi ffonio ynde . |
| | achosbecause.CONJ byddbe.V.3S.FUT rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP miI.PRON.1S ffoniophone.V.INFIN yndeisn't_it.IM . |
| | because I'll have to phone |
1027 | TER | ia ond maen nhw wedi gorffen ers_talwm ynde &=laugh . |
| | iayes.ADV ondbut.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP gorffencomplete.V.INFIN ers_talwmfor_some_time.ADV yndeisn't_it.IM . |
| | yes, but they were finished long ago |
1118 | TER | anodd i gredu ynde ? |
| | anodddifficult.ADJ ito.PREP gredubelieve.V.INFIN+SM yndeisn't_it.IM ? |
| | hard to believe, isn't it |