14 | BEL | hynny ydy (y)r uh peth &n anodd i wneud xxx . |
| | hynnythat.PRON.DEM.SP ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF uher.IM peththing.N.M.SG anodddifficult.ADJ ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM . |
| | that's the hard thing to do [...] |
60 | BEL | wnawn ni ffonio (.) uh unwaith (.) allan . |
| | wnawndo.V.1P.PRES+SM niwe.PRON.1P ffoniophone.V.INFIN uher.IM unwaithonce.ADV allanout.ADV . |
| | we'll phone, er, once outside |
76 | BEL | <ond mae o (y)n> [/] mae uh uh popeth yn sglein yn [/] yn disgleirio <pryd mae> [//] yn GaimanCS pryd mae y +/. |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT maebe.V.3S.PRES uher.IM uher.IM popetheverything.N.M.SG ynPRT sgleinshine.N.M.SG ynPRT ynPRT disgleirioshine.V.INFIN prydwhen.INT maebe.V.3S.PRES ynin.PREP Gaimanname prydwhen.INT maebe.V.3S.PRES ythe.DET.DEF . |
| | but everything is a sheen... is shiny in Gaiman when the... |
76 | BEL | <ond mae o (y)n> [/] mae uh uh popeth yn sglein yn [/] yn disgleirio <pryd mae> [//] yn GaimanCS pryd mae y +/. |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT maebe.V.3S.PRES uher.IM uher.IM popetheverything.N.M.SG ynPRT sgleinshine.N.M.SG ynPRT ynPRT disgleirioshine.V.INFIN prydwhen.INT maebe.V.3S.PRES ynin.PREP Gaimanname prydwhen.INT maebe.V.3S.PRES ythe.DET.DEF . |
| | but everything is a sheen... is shiny in Gaiman when the... |
96 | BEL | &n uh ond (.) uh (.) dw i (ddi)m yn licio mynd draw <i (y)r> [/] <i (y)r> [/] i (y)r uh lle maen nhw (y)n +... |
| | uher.IM ondbut.CONJ uher.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT liciolike.V.INFIN myndgo.V.INFIN drawyonder.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM llewhere.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT . |
| | er, but, er, I don't like going over to where they... |
96 | BEL | &n uh ond (.) uh (.) dw i (ddi)m yn licio mynd draw <i (y)r> [/] <i (y)r> [/] i (y)r uh lle maen nhw (y)n +... |
| | uher.IM ondbut.CONJ uher.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT liciolike.V.INFIN myndgo.V.INFIN drawyonder.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM llewhere.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT . |
| | er, but, er, I don't like going over to where they... |
96 | BEL | &n uh ond (.) uh (.) dw i (ddi)m yn licio mynd draw <i (y)r> [/] <i (y)r> [/] i (y)r uh lle maen nhw (y)n +... |
| | uher.IM ondbut.CONJ uher.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT liciolike.V.INFIN myndgo.V.INFIN drawyonder.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM llewhere.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT . |
| | er, but, er, I don't like going over to where they... |
99 | BEL | ond um (.) oedd [/] oedd uh [/] uh pwy oedd yn mynd i_fewn (e)leni uh o [/] o (y)r <i (y)r> [//] i (y)r gorsedd ? |
| | ondbut.CONJ umum.IM oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM uher.IM pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT myndgo.V.INFIN i_fewnin.PREP elenithis year.ADV uher.IM ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S oof.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF gorseddGorsedd.N.F.SG ? |
| | but, er, who was going in this year, er, to the bards' ceremony |
99 | BEL | ond um (.) oedd [/] oedd uh [/] uh pwy oedd yn mynd i_fewn (e)leni uh o [/] o (y)r <i (y)r> [//] i (y)r gorsedd ? |
| | ondbut.CONJ umum.IM oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM uher.IM pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT myndgo.V.INFIN i_fewnin.PREP elenithis year.ADV uher.IM ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S oof.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF gorseddGorsedd.N.F.SG ? |
| | but, er, who was going in this year, er, to the bards' ceremony |
99 | BEL | ond um (.) oedd [/] oedd uh [/] uh pwy oedd yn mynd i_fewn (e)leni uh o [/] o (y)r <i (y)r> [//] i (y)r gorsedd ? |
| | ondbut.CONJ umum.IM oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM uher.IM pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT myndgo.V.INFIN i_fewnin.PREP elenithis year.ADV uher.IM ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S oof.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF gorseddGorsedd.N.F.SG ? |
| | but, er, who was going in this year, er, to the bards' ceremony |
107 | BEL | uh [/] uh [/] uh (.) um um (.) uh yr arwr uh (.) yr un sydd yn cynnal y [/] y steddfod . |
| | uher.IM uher.IM uher.IM umum.IM umum.IM uher.IM yrthe.DET.DEF arwrhero.N.M.SG uher.IM yrthe.DET.DEF unone.NUM syddbe.V.3S.PRES.REL ynPRT cynnalsupport.V.INFIN ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG . |
| | er, the hero, er, the one who hosts the Eisteddfod |
107 | BEL | uh [/] uh [/] uh (.) um um (.) uh yr arwr uh (.) yr un sydd yn cynnal y [/] y steddfod . |
| | uher.IM uher.IM uher.IM umum.IM umum.IM uher.IM yrthe.DET.DEF arwrhero.N.M.SG uher.IM yrthe.DET.DEF unone.NUM syddbe.V.3S.PRES.REL ynPRT cynnalsupport.V.INFIN ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG . |
| | er, the hero, er, the one who hosts the Eisteddfod |
107 | BEL | uh [/] uh [/] uh (.) um um (.) uh yr arwr uh (.) yr un sydd yn cynnal y [/] y steddfod . |
| | uher.IM uher.IM uher.IM umum.IM umum.IM uher.IM yrthe.DET.DEF arwrhero.N.M.SG uher.IM yrthe.DET.DEF unone.NUM syddbe.V.3S.PRES.REL ynPRT cynnalsupport.V.INFIN ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG . |
| | er, the hero, er, the one who hosts the Eisteddfod |
107 | BEL | uh [/] uh [/] uh (.) um um (.) uh yr arwr uh (.) yr un sydd yn cynnal y [/] y steddfod . |
| | uher.IM uher.IM uher.IM umum.IM umum.IM uher.IM yrthe.DET.DEF arwrhero.N.M.SG uher.IM yrthe.DET.DEF unone.NUM syddbe.V.3S.PRES.REL ynPRT cynnalsupport.V.INFIN ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG . |
| | er, the hero, er, the one who hosts the Eisteddfod |
107 | BEL | uh [/] uh [/] uh (.) um um (.) uh yr arwr uh (.) yr un sydd yn cynnal y [/] y steddfod . |
| | uher.IM uher.IM uher.IM umum.IM umum.IM uher.IM yrthe.DET.DEF arwrhero.N.M.SG uher.IM yrthe.DET.DEF unone.NUM syddbe.V.3S.PRES.REL ynPRT cynnalsupport.V.INFIN ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG . |
| | er, the hero, er, the one who hosts the Eisteddfod |
108 | BEL | uh sut dan ni yn deud presidentaS ? |
| | uher.IM suthow.INT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT deudsay.V.INFIN presidentapresident.N.F.SG ? |
| | er, how do we say president? |
109 | BEL | uh +... |
| | uher.IM . |
| | |
129 | BEL | dw i uh dw i (we)di darllen o hefyd <ar y> [/] ie uh ar y (.) ebost (..) <mae &ni> [/] mae nifer wedi gyrru . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S uher.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP darllenread.V.INFIN ohe.PRON.M.3S hefydalso.ADV aron.PREP ythe.DET.DEF ieyes.ADV uher.IM aron.PREP ythe.DET.DEF ebostemail.N.M.SG maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES nifernumber.N.M.SG wediafter.PREP gyrrudrive.V.INFIN . |
| | I've read it as well on the email that many have sent |
129 | BEL | dw i uh dw i (we)di darllen o hefyd <ar y> [/] ie uh ar y (.) ebost (..) <mae &ni> [/] mae nifer wedi gyrru . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S uher.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP darllenread.V.INFIN ohe.PRON.M.3S hefydalso.ADV aron.PREP ythe.DET.DEF ieyes.ADV uher.IM aron.PREP ythe.DET.DEF ebostemail.N.M.SG maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES nifernumber.N.M.SG wediafter.PREP gyrrudrive.V.INFIN . |
| | I've read it as well on the email that many have sent |
131 | BEL | +< ond uh dw i dim yn cofio +... |
| | ondbut.CONJ uher.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S dimnot.ADV ynPRT cofioremember.V.INFIN . |
| | but, er, I don't remember |
144 | BEL | cymaint [/] uh cymaint o bethau efo ei_gilydd ac [//] a lot o bobl efo ei_gilydd . |
| | cymaintso much.ADJ uher.IM cymaintso much.ADJ oof.PREP bethauthings.N.M.PL+SM efowith.PREP ei_gilyddeach_other.PRON.3SP acand.CONJ aand.CONJ lotlot.QUAN oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM efowith.PREP ei_gilyddeach_other.PRON.3SP . |
| | so many things together and a lot of people together |
147 | BEL | ahCS (.) a &f [/] a gwelaist ti uh (.) MagwCS cyn mynd ? |
| | ahah.IM aand.CONJ aand.CONJ gwelaistsee.V.2S.PAST tiyou.PRON.2S uher.IM Magwname cynbefore.PREP myndgo.V.INFIN ? |
| | ah, and did you see Magw before going? |
159 | BEL | <oeddwn i yn> [/] oeddwn i braidd uh wedi blino dipyn ar nos Sadwrn ehCS . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S braiddrather.ADV uher.IM wediafter.PREP blinotire.V.INFIN dipynlittle_bit.N.M.SG+SM aron.PREP nosnight.N.F.SG SadwrnSaturday.N.M.SG eheh.IM . |
| | I was quite tired on Saturday night |
169 | BEL | ia oedd yr hen bobl um PedroCS (y)n dweud bod nhw (y)n cymeryd uh ryw (.) moddion neu rywbeth i cadw (y)n stiff yna (y)n y steddfod . |
| | iayes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF henold.ADJ boblpeople.N.F.SG+SM umum.IM Pedroname ynPRT dweudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT cymerydtake.V.INFIN uher.IM rywsome.PREQ+SM moddionmeans.N.M.PL neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM ito.PREP cadwkeep.V.INFIN ynPRT stiffstiff.ADJ ynathere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG . |
| | yes, the old people, Pedro was saying that they were taking some medicine or something, to stay alert there at the Eisteddfod |
333 | BEL | um (.) uh &ei &ei eirin . |
| | umum.IM uher.IM eirinplums.N.F.PL . |
| | um, plums |
352 | BEL | ond mae ciruelasS ar y (..) uh wel yr unig beth sydd gyda fi ynde . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ciruelasplum.N.F.PL aron.PREP ythe.DET.DEF uher.IM welwell.IM yrthe.DET.DEF unigonly.PREQ bethwhat.INT syddbe.V.3S.PRES.REL gydawith.PREP fiI.PRON.1S+SM yndeisn't_it.IM . |
| | but the plums on the... well, the only thing I have |
368 | BEL | a mae (.) tatws sy wedi cael ei (.) uh dod allan o (y)r tir <yn mor> [//] xxx yn flasus ofnadwy . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES tatwspotatoes.N.F.PL sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S uher.IM dodcome.V.INFIN allanout.ADV oof.PREP yrthe.DET.DEF tirland.N.M.SG ynPRT morso.ADV ynPRT flasustasty.ADJ+SM ofnadwyterrible.ADJ . |
| | and potatoes that have been... er, come out of the ground so [...] especially tasty |
373 | BEL | ac uh +/. |
| | acand.CONJ uher.IM . |
| | and, er... |
403 | BEL | ond mae &k uh caretsh yn dod o carrotsE o [/] o [/] o Saesneg . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES uher.IM caretshcarrots.N.M.PL ynPRT dodcome.V.INFIN ohe.PRON.M.3S carrotscarrot.N.PL oof.PREP oof.PREP oof.PREP SaesnegEnglish.N.F.SG . |
| | but caretsh comes from "carrots" in English |
406 | BEL | a wedyn uh gofynnon ni (.) sut [/] sut oedden nhw (y)n deud um (.) uh wel +/. |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV uher.IM gofynnonask.V.1P.PAST niwe.PRON.1P suthow.INT suthow.INT oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN umum.IM uher.IM welwell.IM . |
| | and then we asked how they would say, um, well... |
406 | BEL | a wedyn uh gofynnon ni (.) sut [/] sut oedden nhw (y)n deud um (.) uh wel +/. |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV uher.IM gofynnonask.V.1P.PAST niwe.PRON.1P suthow.INT suthow.INT oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN umum.IM uher.IM welwell.IM . |
| | and then we asked how they would say, um, well... |
409 | BEL | pupur a &w uh +... |
| | pupurpepper.N.M.SG aand.CONJ uher.IM . |
| | peppers and... |
430 | BEL | ond uh xxx dau sach bach fel (y)na a dw i (we)di gorffen nhw . |
| | ondbut.CONJ uher.IM dautwo.NUM.M sachsack.N.F.SG bachsmall.ADJ fellike.CONJ ynathere.ADV aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP gorffencomplete.V.INFIN nhwthey.PRON.3P . |
| | but, er, [...] two little sacks like that and I've finished them |
484 | BEL | ond uh &=stammer wyt ti wedi &i gweld uh (.) Harri_Morgan ? |
| | ondbut.CONJ uher.IM wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP gweldsee.V.INFIN uher.IM Harri_Morganname ? |
| | but have you seen Harri Morgan? |
484 | BEL | ond uh &=stammer wyt ti wedi &i gweld uh (.) Harri_Morgan ? |
| | ondbut.CONJ uher.IM wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP gweldsee.V.INFIN uher.IM Harri_Morganname ? |
| | but have you seen Harri Morgan? |
493 | BEL | +< wel (.) bore (y)ma dw i dim (we)di roid &e dim_byd uh cyn(nes) [/] uh cynnes achos oedden nhw (y)n meddwl bod yr haul mor boeth . |
| | welwell.IM boremorning.N.M.SG ymahere.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S dimnot.ADV wediafter.PREP roidgive.V.INFIN+SM dim_bydnothing.ADV uher.IM cynneswarm.ADJ uher.IM cynneswarm.ADJ achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN yrthe.DET.DEF haulsun.N.M.SG morso.ADV boethhot.ADJ+SM . |
| | well this morning I didn't put on anything warm because they thought the sun was so hot |
493 | BEL | +< wel (.) bore (y)ma dw i dim (we)di roid &e dim_byd uh cyn(nes) [/] uh cynnes achos oedden nhw (y)n meddwl bod yr haul mor boeth . |
| | welwell.IM boremorning.N.M.SG ymahere.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S dimnot.ADV wediafter.PREP roidgive.V.INFIN+SM dim_bydnothing.ADV uher.IM cynneswarm.ADJ uher.IM cynneswarm.ADJ achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN yrthe.DET.DEF haulsun.N.M.SG morso.ADV boethhot.ADJ+SM . |
| | well this morning I didn't put on anything warm because they thought the sun was so hot |
498 | BEL | ac wedyn uh (.) mae (y)r gwynt bach yma yn oer (.) fel (fa)sai ni dim yn gallu dechrau efo (y)r gwanwyn ynde . |
| | acand.CONJ wedynafterwards.ADV uher.IM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF gwyntwind.N.M.SG bachsmall.ADJ ymahere.ADV ynPRT oercold.ADJ fellike.CONJ fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM niwe.PRON.1P dimnot.ADV ynPRT gallube_able.V.INFIN dechraubegin.V.INFIN efowith.PREP yrthe.DET.DEF gwanwynspring.N.M.SG yndeisn't_it.IM . |
| | and so this little wind is cold, as though we can't get going with the springtime |
503 | BEL | achos uh +/. |
| | achosbecause.CONJ uher.IM . |
| | because, er... |
516 | BEL | ond oedd ychydig bach ar_ôl (.) ac oedd (.) angen uh rhoid yr uh y stôf i [/] i fynd . |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ychydiga_little.QUAN bachsmall.ADJ ar_ôlafter.PREP acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF angenneed.N.M.SG uher.IM rhoidgive.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM ythe.DET.DEF stôfstove.N.F.SG ito.PREP ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM . |
| | but there was a little left, and the stove needed to be got going |
516 | BEL | ond oedd ychydig bach ar_ôl (.) ac oedd (.) angen uh rhoid yr uh y stôf i [/] i fynd . |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ychydiga_little.QUAN bachsmall.ADJ ar_ôlafter.PREP acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF angenneed.N.M.SG uher.IM rhoidgive.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM ythe.DET.DEF stôfstove.N.F.SG ito.PREP ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM . |
| | but there was a little left, and the stove needed to be got going |
526 | BEL | +, mi fyddwn i (y)n uh yn [/] (.) yn cofio (y)n_ôl am [/] am uh paratoi coed i (y)r Gaeaf . |
| | miPRT.AFF fyddwnbe.V.1P.FUT+SM iI.PRON.1S ynPRT uher.IM ynPRT ynPRT cofioremember.V.INFIN yn_ôlback.ADV amfor.PREP amfor.PREP uher.IM paratoiprepare.V.INFIN coedtrees.N.F.PL ito.PREP yrthe.DET.DEF Gaeafname . |
| | I'll remember back to prepare some wood for the winter |
526 | BEL | +, mi fyddwn i (y)n uh yn [/] (.) yn cofio (y)n_ôl am [/] am uh paratoi coed i (y)r Gaeaf . |
| | miPRT.AFF fyddwnbe.V.1P.FUT+SM iI.PRON.1S ynPRT uher.IM ynPRT ynPRT cofioremember.V.INFIN yn_ôlback.ADV amfor.PREP amfor.PREP uher.IM paratoiprepare.V.INFIN coedtrees.N.F.PL ito.PREP yrthe.DET.DEF Gaeafname . |
| | I'll remember back to prepare some wood for the winter |
533 | BEL | ac wedyn mae (y)r xxx mae [/] mae (y)r xxx uh +/. |
| | acand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES yrthat.PRON.REL maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF uher.IM . |
| | and then the [...], er... |
537 | BEL | <ond uh mae> [//] ond mae raid paratoi yn [/] yn [/] yn (.) nawr . |
| | ondbut.CONJ uher.IM maebe.V.3S.PRES ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM paratoiprepare.V.INFIN ynPRT ynPRT ynPRT nawrnow.ADV . |
| | but you have to prepare now |
543 | BEL | a xxx uh &ɬ uh a [/] a mae rhaid i fi gael y +... |
| | aand.CONJ uher.IM uher.IM aand.CONJ aand.CONJ maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP fiI.PRON.1S+SM gaelget.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF . |
| | and [...] er, and I have to get the... |
543 | BEL | a xxx uh &ɬ uh a [/] a mae rhaid i fi gael y +... |
| | aand.CONJ uher.IM uher.IM aand.CONJ aand.CONJ maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP fiI.PRON.1S+SM gaelget.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF . |
| | and [...] er, and I have to get the... |
544 | BEL | dw i (y)n dechrau cynnau (y)r uh stôf yn Mawrth . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dechraubegin.V.INFIN cynnaulight.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM stôfstove.N.F.SG ynin.PREP MawrthMarch.N.M.SG . |
| | I start lighting the stove in March |
555 | BEL | ac uh <mae (y)n &e> [//] <mae (y)r> [/] uh mae (y)r tŷ syth yn oer . |
| | acand.CONJ uher.IM maebe.V.3S.PRES ynPRT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF uher.IM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG sythstraight.ADJ ynPRT oercold.ADJ . |
| | and the house is immediately cold |
555 | BEL | ac uh <mae (y)n &e> [//] <mae (y)r> [/] uh mae (y)r tŷ syth yn oer . |
| | acand.CONJ uher.IM maebe.V.3S.PRES ynPRT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF uher.IM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG sythstraight.ADJ ynPRT oercold.ADJ . |
| | and the house is immediately cold |
561 | BEL | <wyt ti> [/] &e wyt ti meddwl bod [/] bod [/] bod [/] uh (.) bydd rhaid ni wneud tân yn [/] yn y quinchoS &er erbyn [/] erbyn dydd Gwener ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN bodbe.V.INFIN bodbe.V.INFIN uher.IM byddbe.V.3S.FUT rhaidnecessity.N.M.SG niwe.PRON.1P wneudmake.V.INFIN+SM tânfire.N.M.SG ynPRT ynin.PREP ythe.DET.DEF quinchobarbecue_area.N.M.SG erbynby.PREP erbynby.PREP dyddday.N.M.SG GwenerFriday.N.F.SG ? |
| | do you think we'll have to make a fire in the gazebo before Friday? |
566 | BEL | +< na yn &s [/] yn <sôn am am y uh> [/] sôn am y (.) lle tân . |
| | nano.ADV ynPRT ynPRT sônmention.V.INFIN amfor.PREP amfor.PREP ythe.DET.DEF uher.IM sônmention.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF lleplace.N.M.SG tânfire.N.M.SG . |
| | no, speaking of the fireplace |
631 | BEL | ond uh (.) mae raid i nhw cofio y person sydd yn cwcio [//] (.) coginio ynde ehCS cofio bod y tân yn (.) bod nhw +... |
| | ondbut.CONJ uher.IM maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP nhwthey.PRON.3P cofioremember.V.INFIN ythe.DET.DEF personperson.N.M.SG syddbe.V.3S.PRES.REL ynPRT cwciocook.V.INFIN coginiocook.V.INFIN yndeisn't_it.IM eheh.IM cofioremember.V.INFIN bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF tânfire.N.M.SG ynPRT bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P . |
| | but they have to remember, the person who's cooking, remember that the fire, that they... |
639 | BEL | ond mae gyda ni empanadasS ar &w &=stammer uh +/. |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES gydawith.PREP niwe.PRON.1P empanadasturnover.N.F.PL aron.PREP uher.IM . |
| | but we've got pastries on... |
643 | BEL | nage maen nhw <yn y> [/] yn yr uh (.) yn y freezerE . |
| | nageno.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ynin.PREP ythe.DET.DEF freezerfreezer.N.SG . |
| | no, they're in the freezer |
652 | BEL | <a pan> [/] a pan oeddwn [/] &e oeddwn i wedi &or uh ordro (.) oedd um uh uh PedroCS yn ffonio i ddweud +"/. |
| | aand.CONJ panwhen.CONJ aand.CONJ panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP uher.IM ordroorder.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF umum.IM uher.IM uher.IM Pedroname ynPRT ffoniophone.V.INFIN ito.PREP ddweudsay.V.INFIN+SM . |
| | and when I ordered them, Pedro phoned to say: |
652 | BEL | <a pan> [/] a pan oeddwn [/] &e oeddwn i wedi &or uh ordro (.) oedd um uh uh PedroCS yn ffonio i ddweud +"/. |
| | aand.CONJ panwhen.CONJ aand.CONJ panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP uher.IM ordroorder.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF umum.IM uher.IM uher.IM Pedroname ynPRT ffoniophone.V.INFIN ito.PREP ddweudsay.V.INFIN+SM . |
| | and when I ordered them, Pedro phoned to say: |
652 | BEL | <a pan> [/] a pan oeddwn [/] &e oeddwn i wedi &or uh ordro (.) oedd um uh uh PedroCS yn ffonio i ddweud +"/. |
| | aand.CONJ panwhen.CONJ aand.CONJ panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP uher.IM ordroorder.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF umum.IM uher.IM uher.IM Pedroname ynPRT ffoniophone.V.INFIN ito.PREP ddweudsay.V.INFIN+SM . |
| | and when I ordered them, Pedro phoned to say: |
673 | BEL | achos oedd <y plant> [/] (.) &=cough y plant yn awydd bwyta rywbeth <cyn i (y)r> [/] uh cyn i (y)r +/. |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF plantchild.N.M.PL ythe.DET.DEF plantchild.N.M.PL ynPRT awydddesire.N.M.SG bwytaeat.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM cynbefore.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM cynbefore.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF . |
| | because the children wanted to eat something before the... |
675 | BEL | &=cough ac wedyn oedden nhw [//] ni i (y)n oedden uh +//. |
| | acand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P niwe.PRON.1P ito.PREP ynPRT oeddenbe.V.13P.IMPERF uher.IM . |
| | and then we, er... |
1014 | BEL | arglwydd (dy)dy o (ddi)m yn anodd (.) uh paratoi pethau heb halen (.) na (y)dy ? |
| | arglwyddlord.N.M.SG dydybe.V.3S.PRES.NEG ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT anodddifficult.ADJ uher.IM paratoiprepare.V.INFIN pethauthings.N.M.PL hebwithout.PREP halensalt.N.M.SG naPRT.NEG ydybe.V.3S.PRES ? |
| | Lord, it's not hard to prepare things without salt, is it? |
1016 | BEL | <mae (y)n> [/] <mae (y)n> [/] mae (y)n wahan(ol) [//] &e mwy anodd (.) uh pethau melys heb siwgwr . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT maebe.V.3S.PRES ynPRT maebe.V.3S.PRES ynPRT wahanoldifferent.ADJ+SM mwymore.ADJ.COMP anodddifficult.ADJ uher.IM pethauthings.N.M.PL melyssweet.ADJ hebwithout.PREP siwgwrsugar.N.M.SG . |
| | it's harder, er, sweet things without sugar |
1020 | BEL | +< ond [/] uh ond pethau uh heb halen mae o dim yn anodd . |
| | ondbut.CONJ uher.IM ondbut.CONJ pethauthings.N.M.PL uher.IM hebwithout.PREP halensalt.N.M.SG maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S dimnot.ADV ynPRT anodddifficult.ADJ . |
| | but, er, things without salt, it's not hard |
1020 | BEL | +< ond [/] uh ond pethau uh heb halen mae o dim yn anodd . |
| | ondbut.CONJ uher.IM ondbut.CONJ pethauthings.N.M.PL uher.IM hebwithout.PREP halensalt.N.M.SG maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S dimnot.ADV ynPRT anodddifficult.ADJ . |
| | but, er, things without salt, it's not hard |
1022 | BEL | peroS enS unaS épocaS síS estuveS pensandoS (.) enS uh [/] enS hacerS todosS losS escabechesS losS chutneysE yS todoS esoS <paraS gente@s:spa> [/] paraS genteS hipertensaS . |
| | perobut.CONJ enin.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG épocaperiod.N.F.SG síyes.ADV estuvebe.V.1S.PAST pensandothink.V.PRESPART enin.PREP uher.IM enin.PREP hacerdo.V.INFIN todosall.ADJ.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL escabechespickle.N.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL chutneyschutney.N.PL yand.CONJ todoall.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG parafor.PREP gentepeople.N.F.SG parafor.PREP gentepeople.N.F.SG hipertensahypertensive.ADJ.F.SG . |
| | but at one time I was actually thinking of making all the marinades and chutneys and all of that for people with high blood pressure |
1056 | BEL | peroS yoS creoS queS podríamosS uh aprovecharS esteS veranoS mejorS . |
| | perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ podríamosbe_able.V.1P.COND uher.IM aprovecharuse.V.INFIN estethis.ADJ.DEM.M.SG veranosummer.N.M.SG mejorgood.ADJ.M.SG . |
| | but I think we could take advantage of this summer better |
1128 | BEL | wedi cael sŵp uh &bis sŵp o bisonteS . |
| | wediafter.PREP caelget.V.INFIN sŵpsoup.N.M.SG uher.IM sŵpsoup.N.M.SG oof.PREP bisontebison.N.M.SG . |
| | had bison soup |
1132 | BEL | a oedden nhw wedi cael uh (.) pitsa anferth . |
| | aand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP caelget.V.INFIN uher.IM pitsapizza.N.M.SG anferthhuge.ADJ . |
| | and they had a massive pizza |
1134 | BEL | ac uh oedd rywun wedi dweud wrth MairCS mai [/] mai uh (.) honna oedd y gorau (.) y pitsa gorau yn Efrog_Newydd . |
| | acand.CONJ uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF rywunsomeone.N.M.SG+SM wediafter.PREP dweudsay.V.INFIN wrthby.PREP Mairname maithat_it_is.CONJ.FOCUS maithat_it_is.CONJ.FOCUS uher.IM honnathat.PRON.DEM.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF goraubest.ADJ.SUP ythe.DET.DEF pitsapizza.N.M.SG goraubest.ADJ.SUP ynin.PREP Efrog_Newyddname . |
| | and someone had told Mair that that was the best pizza in New York |
1134 | BEL | ac uh oedd rywun wedi dweud wrth MairCS mai [/] mai uh (.) honna oedd y gorau (.) y pitsa gorau yn Efrog_Newydd . |
| | acand.CONJ uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF rywunsomeone.N.M.SG+SM wediafter.PREP dweudsay.V.INFIN wrthby.PREP Mairname maithat_it_is.CONJ.FOCUS maithat_it_is.CONJ.FOCUS uher.IM honnathat.PRON.DEM.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF goraubest.ADJ.SUP ythe.DET.DEF pitsapizza.N.M.SG goraubest.ADJ.SUP ynin.PREP Efrog_Newyddname . |
| | and someone had told Mair that that was the best pizza in New York |
1144 | BEL | ac oedden nhw wedi bod rhywle ar [/] ar [/] ar y top y Rockerfeller_CenterCS xxx rywle (.) yn gweld y golau yn dechrau dod (.) uh uh <ar y> [//] ar <fin y> [/] fin y nos +/. |
| | acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN rhywlesomewhere.N.M.SG aron.PREP aron.PREP aron.PREP ythe.DET.DEF toptop.N.M.SG ythe.DET.DEF Rockerfeller_Centername rywlesomewhere.N.M.SG+SM ynPRT gweldsee.V.INFIN ythe.DET.DEF golaulight.N.M.SG ynPRT dechraubegin.V.INFIN dodcome.V.INFIN uher.IM uher.IM aron.PREP ythe.DET.DEF aron.PREP finbin.N.M.SG+SM ythe.DET.DEF finbin.N.M.SG+SM ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG . |
| | and they'd been somewhere at the top of the Rockerfeller Center [...] somewhere, seeing the lights coming on as night was falling |
1144 | BEL | ac oedden nhw wedi bod rhywle ar [/] ar [/] ar y top y Rockerfeller_CenterCS xxx rywle (.) yn gweld y golau yn dechrau dod (.) uh uh <ar y> [//] ar <fin y> [/] fin y nos +/. |
| | acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN rhywlesomewhere.N.M.SG aron.PREP aron.PREP aron.PREP ythe.DET.DEF toptop.N.M.SG ythe.DET.DEF Rockerfeller_Centername rywlesomewhere.N.M.SG+SM ynPRT gweldsee.V.INFIN ythe.DET.DEF golaulight.N.M.SG ynPRT dechraubegin.V.INFIN dodcome.V.INFIN uher.IM uher.IM aron.PREP ythe.DET.DEF aron.PREP finbin.N.M.SG+SM ythe.DET.DEF finbin.N.M.SG+SM ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG . |
| | and they'd been somewhere at the top of the Rockerfeller Center [...] somewhere, seeing the lights coming on as night was falling |
1148 | BEL | ac uh wedyn xxx mae o fel [/] (.) fel (fa)sen nhw xxx rywbeth (fa)sai twristiaid yn wneud . |
| | acand.CONJ uher.IM wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S fellike.CONJ fellike.CONJ fasenbe.V.3P.PLUPERF+SM nhwthey.PRON.3P rywbethsomething.N.M.SG+SM fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM twristiaidtourist.N.M.PL ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM . |
| | and, er, then [...] it's like, like they were [...] something tourists would do |
1149 | BEL | mynd fan (y)na i weld (.) fel mae (y)r uh dre yn dod +/. |
| | myndgo.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM fellike.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF uher.IM dretown.N.F.SG+SM ynPRT dodcome.V.INFIN . |
| | going there to see how the town becomes... |
1159 | BEL | mae [//] noS <maen nhw (y)n gorff(en)> [//] maen nhw uh [///] na mae yr Gaeaf yn dechrau yn uh Rhagfyr . |
| | maebe.V.3S.PRES nonot.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT gorffencomplete.V.INFIN maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P uher.IM naPRT.NEG maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF Gaeafname ynPRT dechraubegin.V.INFIN ynPRT uher.IM RhagfyrDecember.N.M.SG . |
| | no, they're finishing... they're, no the winter starts in December |
1159 | BEL | mae [//] noS <maen nhw (y)n gorff(en)> [//] maen nhw uh [///] na mae yr Gaeaf yn dechrau yn uh Rhagfyr . |
| | maebe.V.3S.PRES nonot.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT gorffencomplete.V.INFIN maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P uher.IM naPRT.NEG maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF Gaeafname ynPRT dechraubegin.V.INFIN ynPRT uher.IM RhagfyrDecember.N.M.SG . |
| | no, they're finishing... they're, no the winter starts in December |
1164 | BEL | ond uh ddim yr un +... |
| | ondbut.CONJ uher.IM ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM yrthe.DET.DEF unone.NUM . |
| | but, er, not the same... |
1175 | BEL | ond [/] uh ond hynny yn y xxx y [/] y [/] y [//] <yn y> [/] <yn y> [/] uh yn y dydd . |
| | ondbut.CONJ uher.IM ondbut.CONJ hynnythat.PRON.DEM.SP ynin.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF uher.IM ynin.PREP ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG . |
| | but that's in the [...]... in the day |
1175 | BEL | ond [/] uh ond hynny yn y xxx y [/] y [/] y [//] <yn y> [/] <yn y> [/] uh yn y dydd . |
| | ondbut.CONJ uher.IM ondbut.CONJ hynnythat.PRON.DEM.SP ynin.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF uher.IM ynin.PREP ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG . |
| | but that's in the [...]... in the day |
1177 | BEL | ond gweld y goleuni i_gyd yn dod (.) fel uh +... |
| | ondbut.CONJ gweldsee.V.INFIN ythe.DET.DEF goleunilight.N.M.SG i_gydall.ADJ ynPRT dodcome.V.INFIN fellike.CONJ uher.IM . |
| | but seeing all the lights coming on as er... |