899 | BEL | &ha halen ? |
halensalt.N.M.SG ? | ||
salt? | ||
914 | BEL | mae AngharadCS dim yn wneud bara (.) heb halen ? |
maebe.V.3S.PRES Angharadname dimnot.ADV ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM baralast.V.INFIN+SM hebwithout.PREP halensalt.N.M.SG ? | ||
does Angharad not make bread without salt? | ||
1014 | BEL | arglwydd (dy)dy o (ddi)m yn anodd (.) uh paratoi pethau heb halen (.) na (y)dy ? |
arglwyddlord.N.M.SG dydybe.V.3S.PRES.NEG ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT anodddifficult.ADJ uher.IM paratoiprepare.V.INFIN pethauthings.N.M.PL hebwithout.PREP halensalt.N.M.SG naPRT.NEG ydybe.V.3S.PRES ? | ||
Lord, it's not hard to prepare things without salt, is it? | ||
1020 | BEL | +< ond [/] uh ond pethau uh heb halen mae o dim yn anodd . |
ondbut.CONJ uher.IM ondbut.CONJ pethauthings.N.M.PL uher.IM hebwithout.PREP halensalt.N.M.SG maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S dimnot.ADV ynPRT anodddifficult.ADJ . | ||
but, er, things without salt, it's not hard |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.