237 | TER | a mae (y)r byrddau mawr efo ni fan yna yn barod ie ? |
aand.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF byrddautables.N.M.PL mawrbig.ADJ efowith.PREP niwe.PRON.1P fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynPRT barodready.ADJ+SM ieyes.ADV ? | ||
and we have the big tables there already, right? | ||
238 | BEL | yn barod . |
ynPRT barodready.ADJ+SM . | ||
already | ||
378 | BEL | wedi roi ffa yn barod . |
wediafter.PREP roigive.V.INFIN+SM ffabeans.N.F.PL ynPRT barodready.ADJ+SM . | ||
already put in some beans | ||
641 | BEL | achos oedd [//] oeddwn i wedi prynu (y)r empanadasS yn barod . |
achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP prynubuy.V.INFIN yrthe.DET.DEF empanadasturnover.N.F.PL ynPRT barodready.ADJ+SM . | ||
because I'd already bought the pastries |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.