60 | BEL | wnawn ni ffonio (.) uh unwaith (.) allan . |
wnawndo.V.1P.PRES+SM niwe.PRON.1P ffoniophone.V.INFIN uher.IM unwaithonce.ADV allanout.ADV . | ||
we'll phone, er, once outside | ||
302 | BEL | fues [/] fues i ddoe yn LlantierynCS (.) ac yr eisteddfod oedd yn dod allan . |
fuesbe.V.1S.PAST+SM fuesbe.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddoeyesterday.ADV ynin.PREP Llantierynname acand.CONJ yrthe.DET.DEF eisteddfodeisteddfod.N.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT dodcome.V.INFIN allanout.ADV . | ||
yesterday I was in Llantieryn, and the Eisteddfod was coming out | ||
368 | BEL | a mae (.) tatws sy wedi cael ei (.) uh dod allan o (y)r tir <yn mor> [//] xxx yn flasus ofnadwy . |
aand.CONJ maebe.V.3S.PRES tatwspotatoes.N.F.PL sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S uher.IM dodcome.V.INFIN allanout.ADV oof.PREP yrthe.DET.DEF tirland.N.M.SG ynPRT morso.ADV ynPRT flasustasty.ADJ+SM ofnadwyterrible.ADJ . | ||
and potatoes that have been... er, come out of the ground so [...] especially tasty |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.