150 | TER | na ar_ôl dydd Sadwrn na wnes i ddim gweld hi . |
nano.ADV ar_ôlafter.PREP dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG nawho_not.PRON.REL.NEG wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM gweldsee.V.INFIN hishe.PRON.F.3S . | ||
no, after Saturday, no, I didn't see her | ||
562 | TER | +< <dydd Sadwrn> [//] dydd Gwener . |
dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG dyddday.N.M.SG GwenerFriday.N.F.SG . | ||
Saturday, Friday | ||
865 | TER | porS es(o)S uh dw i (y)n [//] yn &e &n yn defnyddio menyn dydd Sadwrn a dydd Sul . |
porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG uher.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT ynPRT ynPRT defnyddiouse.V.INFIN menynbutter.N.M.SG dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG aand.CONJ dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG . | ||
for this, er, I use butter on Saturdays and Sundays |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.