PATAGONIA - Patagonia8
Instances of yna for speaker VIC

91VICachos fedri di (ddi)m bod yr holl oriau <yna (y)n (.)> [/] yn (.) wneud dim_byd .
  achosbecause.CONJ fedribe_able.V.2S.PRES+SM diyou.PRON.2S+SM ddimnot.ADV+SM bodbe.V.INFIN yrthe.DET.DEF hollall.PREQ oriauhours.N.F.PL ynathere.ADV ynPRT ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM dim_bydnothing.ADV .
  because you can't just do nothing for all those hours
135VICaeth (y)na lawer o bobl i gael te ?
  aethgo.V.3S.PAST ynathere.ADV lawermany.QUAN+SM oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM tebe.IM ?
  did many people come to have tea?
144VICachos fan (y)na maen nhw (we)di wneud o o (y)r blaen hefyd ie ?
  achosbecause.CONJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S oof.PREP yrthe.DET.DEF blaenfront.N.M.SG hefydalso.ADV ieyes.ADV ?
  because that's where they've done it before as well yes ?
210VICmae (y)na awyr las wedi dod i (y)r golwg .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV awyrsky.N.F.SG lasblue.ADJ+SM wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF golwgview.N.F.SG .
  some blue sky has come into view
234VICmae (y)na ddrws fan (y)na .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV ddrwsdoor.N.M.SG+SM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  there's a door there
234VICmae (y)na ddrws fan (y)na .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV ddrwsdoor.N.M.SG+SM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  there's a door there
326VICmae EvanCS yn ysgol yn fan (y)na ia ?
  maebe.V.3S.PRES Evanname ynPRT ysgolschool.N.F.SG ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV iayes.ADV ?
  Evan is in school there yes?
347VICpan wnaeth o ddechrau i Buenos_AiresCS o(eddw)n i yna yn lle misus GriffithsCS .
  panwhen.CONJ wnaethdo.V.3S.PAST+SM oof.PREP ddechraubegin.V.INFIN+SM ito.PREP Buenos_Airesname oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynathere.ADV ynin.PREP llewhere.INT misusMrs.N.F.SG Griffithsname .
  when he came to Buenos Aires I was at Mrs. Griffiths' place.
356VICi ddechrau do ond ehCS pan es i (y)n sâl a phan es i (y)n_ôl wedyn (.) ac o(eddw)n i (y)n cael check_upE a ryw bethau felly yn fan (y)na o(eddw)n i (y)n sefyll .
  ito.PREP ddechraubegin.V.INFIN+SM doyes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES ondbut.CONJ eheh.IM panwhen.CONJ esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S ynPRT sâlill.ADJ aand.CONJ phanwhen.CONJ+AM esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S yn_ôlback.ADV wedynafterwards.ADV acand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT caelget.V.INFIN check_upcheck_up.N.SG aand.CONJ rywsome.PREQ+SM bethauthings.N.M.PL+SM fellyso.ADV ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT sefyllstand.V.INFIN .
  to start with, yes, but when I got ill and when I went back afterwards and I was having check-ups and things like that, that's where I stayed
420VICa (y)r hogan arall (y)na sy (y)na ?
  aand.CONJ yrthe.DET.DEF hogangirl.N.F.SG arallother.ADJ ynathere.ADV sybe.V.3S.PRES.REL ynathere.ADV ?
  and that other girl?
420VICa (y)r hogan arall (y)na sy (y)na ?
  aand.CONJ yrthe.DET.DEF hogangirl.N.F.SG arallother.ADJ ynathere.ADV sybe.V.3S.PRES.REL ynathere.ADV ?
  and that other girl?
426VIC+< gan bod ti a (y)r hogan arall (y)na xxx dydd Mercher wel (ba)sai fo (y)n gallu cymryd (.) un diwrnod .
  ganwith.PREP bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S aand.CONJ yrthe.DET.DEF hogangirl.N.F.SG arallother.ADJ ynathere.ADV dyddday.N.M.SG MercherWednesday.N.F.SG welwell.IM basaibe.V.3S.PLUPERF fohe.PRON.M.3S ynPRT gallube_able.V.INFIN cymrydtake.V.INFIN unone.NUM diwrnodday.N.M.SG .
  since you and that other girl [..] Wednesday, well he could take one day
445VIC(e)fallai bod o (y)n teimlo fwy rydd fel (yn)a .
  efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT teimlofeel.V.INFIN fwymore.ADJ.COMP+SM ryddfree.ADJ+SM.[or].give.V.3S.PRES+SM fellike.CONJ ynathere.ADV .
  maybe he feels he has more freedom that way
452VICos fydd (y)na bres ie ie .
  osif.CONJ fyddbe.V.3S.FUT+SM ynathere.ADV bresmoney.N.M.SG+SM ieyes.ADV ieyes.ADV .
  if there's money, yes yes.
476VICa dw i (y)n meddwl fod o (.) xxx northE xxx northE (y)na sy gymaint o law a (.) gwynt a wedi chwythu to i_ffwrdd a rywbeth felly .
  aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN fodbe.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S northnorth.N.SG northnorth.N.SG ynathere.ADV sybe.V.3S.PRES.REL gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP lawhand.N.F.SG+SM.[or].rain.N.M.SG+SM aand.CONJ gwyntwind.N.M.SG aand.CONJ wediafter.PREP chwythublow.V.INFIN toroof.N.M.SG i_ffwrddout.ADV aand.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM fellyso.ADV .
  and I think it's [...] north [...] that's so much rain and wind [...] has blown a roof off and something like that
480VICmae isio rywun wneud bont bach yn fan (y)na uh ar yr bont droed (y)na (he)fyd .
  maebe.V.3S.PRES isiowant.N.M.SG rywunsomeone.N.M.SG+SM wneudmake.V.INFIN+SM bontbridge.N.F.SG+SM bachsmall.ADJ ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV uher.IM aron.PREP yrthe.DET.DEF bontbridge.N.F.SG+SM droedfoot.N.MF.SG+SM ynathere.ADV hefydalso.ADV .
  somebody needs to build a little bridge there, er, on that foot bridge.
480VICmae isio rywun wneud bont bach yn fan (y)na uh ar yr bont droed (y)na (he)fyd .
  maebe.V.3S.PRES isiowant.N.M.SG rywunsomeone.N.M.SG+SM wneudmake.V.INFIN+SM bontbridge.N.F.SG+SM bachsmall.ADJ ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV uher.IM aron.PREP yrthe.DET.DEF bontbridge.N.F.SG+SM droedfoot.N.MF.SG+SM ynathere.ADV hefydalso.ADV .
  somebody needs to build a little bridge there, er, on that foot bridge.
481VICdiwrnod o (y)r blaen oedd (.) rywun wedi tynnu plancyn o (y)na .
  diwrnodday.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF blaenfront.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF rywunsomeone.N.M.SG+SM wediafter.PREP tynnudraw.V.INFIN plancynplanc.N.M.SG ohe.PRON.M.3S ynathere.ADV .
  the other day somebody had taken a plank out of it.
487VIC+" byddwch yn ofalus pan fyddech chi (y)n mynd dros y bont (y)na .
  byddwchbe.V.2P.IMPER ynPRT ofaluscareful.ADJ+SM panwhen.CONJ fyddechbe.V.2P.COND+SM chiyou.PRON.2P ynPRT myndgo.V.INFIN drosover.PREP+SM ythe.DET.DEF bontbridge.N.F.SG+SM ynathere.ADV .
  be careful going over that bridge
488VIC+" mae (y)na blanc ar_ôl .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV blancplanc.N.M.SG+SM.[or].blank.N.M.SG ar_ôlafter.PREP .
  there's a plank left over
491VICoedd hi (y)n stepan [?] dros fan (y)na .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT stepanstep.N.F.SG drosover.PREP+SM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  there was a step over there
502VICachos <mae (y)na> [//] maen nhw (we)di roi rhyw blanc [//] blanciau gwyrdd .
  achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP roigive.V.INFIN+SM rhywsome.PREQ blancblank.N.M.SG.[or].planc.N.M.SG+SM blanciaublank.N.M.PL gwyrddgreen.ADJ .
  because there are... they've put in some green planks
507VIC+< a mae (y)na &l le mawr rhwng un plancyn a plancyn .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV leplace.N.M.SG+SM mawrbig.ADJ rhwngbetween.PREP unone.NUM plancynplanc.N.M.SG aand.CONJ plancynplanc.N.M.SG .
  and there's a big gap between one plank and the next
550VICa Mathew_HughesCS a (.) Christopher_GriffithsCS a (..) bobl HughesCS (y)na fuon nhw .
  aand.CONJ Mathew_Hughesname aand.CONJ Christopher_Griffithsname aand.CONJ boblpeople.N.F.SG+SM Hughesname ynathere.ADV fuonbe.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P .
  and Mathew Hughes and Christopher Griffiths and the Hughes people, that's where they were
608VICa &n (e)fallai bod (y)na bump neu chwech o (y)r wageni (y)na yn llawn &gwa llawn sachau gwenith (.) oedd yn disgwyl eu tyrn i fynd ia xxx .
  aand.CONJ efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN ynathere.ADV bumpfive.NUM+SM neuor.CONJ chwechsix.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF wageniwagon.N.M.PL ynathere.ADV ynPRT llawnfull.ADJ llawnfull.ADJ sachausacks.N.F.PL gwenithsmile.V.3S.FUT oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT disgwylexpect.V.INFIN eutheir.ADJ.POSS.3P tyrnturn.N.M.SG ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM iayes.ADV .
  and maybe there were five or six wagons there full of sacks of wheat waiting their turn to go, yes [...]
608VICa &n (e)fallai bod (y)na bump neu chwech o (y)r wageni (y)na yn llawn &gwa llawn sachau gwenith (.) oedd yn disgwyl eu tyrn i fynd ia xxx .
  aand.CONJ efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN ynathere.ADV bumpfive.NUM+SM neuor.CONJ chwechsix.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF wageniwagon.N.M.PL ynathere.ADV ynPRT llawnfull.ADJ llawnfull.ADJ sachausacks.N.F.PL gwenithsmile.V.3S.FUT oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT disgwylexpect.V.INFIN eutheir.ADJ.POSS.3P tyrnturn.N.M.SG ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM iayes.ADV .
  and maybe there were five or six wagons there full of sacks of wheat waiting their turn to go, yes [...]
616VICachos oedden nhw (we)di bod yna trwy (y)r bore yn cario gwair yma a codi (y)r gwenith yna a xxx .
  achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynathere.ADV trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF boremorning.N.M.SG ynPRT cariocarry.V.INFIN gwairhay.N.M.SG ymahere.ADV aand.CONJ codilift.V.INFIN yrthat.PRON.REL gwenithsmile.V.3S.FUT ynathere.ADV aand.CONJ .
  because they'd been there all morning lifting and carrying this wheat there and [...]
616VICachos oedden nhw (we)di bod yna trwy (y)r bore yn cario gwair yma a codi (y)r gwenith yna a xxx .
  achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynathere.ADV trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF boremorning.N.M.SG ynPRT cariocarry.V.INFIN gwairhay.N.M.SG ymahere.ADV aand.CONJ codilift.V.INFIN yrthat.PRON.REL gwenithsmile.V.3S.FUT ynathere.ADV aand.CONJ .
  because they'd been there all morning lifting and carrying this wheat there and [...]
617VICond mi welodd ryw flaenor bod Sam_EvansCS yn cymryd coffi neu rywbeth fel (y)na o (y)r lle (y)ma .
  ondbut.CONJ miPRT.AFF weloddsee.V.3S.PAST+SM rywsome.PREQ+SM flaenorleader.N.M.SG+SM bodbe.V.INFIN Sam_Evansname ynPRT cymrydtake.V.INFIN cofficoffee.N.M.SG neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV oof.PREP yrthe.DET.DEF lleplace.N.M.SG ymahere.ADV .
  but an elder had seen that Sam Evans was having a coffee or something like that from this place
637VIC+< (ddi)m (y)n cofio pwy oedd perchen y lle (y)na .
  ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF perchenowner.N.M.SG ythe.DET.DEF lleplace.N.M.SG ynathere.ADV .
  I don't remember who the owner of that place was
709VICyn capel BryngwynCS oedd yna ffos (.) uchel (.) yn pasio o_gwmpas .
  ynPRT capelchapel.N.M.SG Bryngwynname oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ffosditch.N.F.SG uchelhigh.ADJ ynPRT pasiopass.V.INFIN o_gwmpasaround.ADV .
  there was a high trench pasing around Capel Bryngwyn (Chapel).
716VIC<oedd yna> [//] oe(dd) (y)na esteS +//.
  oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV estethis.PRON.DEM.M.SG .
  there was this...
716VIC<oedd yna> [//] oe(dd) (y)na esteS +//.
  oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV estethis.PRON.DEM.M.SG .
  there was this...
717VICoedd Sam_EvansCS wedi roid ryw masîn bach (y)na .
  oeddbe.V.3S.IMPERF Sam_Evansname wediafter.PREP roidgive.V.INFIN+SM rywsome.PREQ+SM masînmachine.N.F.SG bachsmall.ADJ ynathere.ADV .
  Sam Evans had put some little machine there
772VICmae (y)na gloc wrth y gwely (he)fyd gen i noS .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV glocclock.N.M.SG+SM wrthby.PREP ythe.DET.DEF gwelybed.N.M.SG hefydalso.ADV genwith.PREP iI.PRON.1S nonot.ADV .
  I have a clock by the bed as well too
785VICmae (y)na gymaint o gapeli yn GaimanCS &do .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP gapelichapels.N.M.PL+SM ynin.PREP Gaimanname .
  there are so many chapels in Gaiman.
787VICmae (y)na gymaint o gapeli yn GaimanCS (.) &=gasp .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP gapelichapels.N.M.PL+SM ynin.PREP Gaimanname .
  there are so many chapels in Gaiman.
790VICmae (y)na un fan hyn yn xxx .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV unone.NUM fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ynPRT .
  there's one right here in...
796VICdw i (ddi)m yn cofio be ydy enw (y)r lle (y)na chwaith .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG yrthe.DET.DEF lleplace.N.M.SG ynathere.ADV chwaithneither.ADV .
  I don't remember the name of that place either.
809VICpam mae (y)na gymaint o wahaniaeth .
  pamwhy?.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP wahaniaethdifference.N.M.SG+SM .
  why there's such a difference.
813VICmae (y)na ddwy o reini yn_does ?
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV ddwytwo.NUM.F+SM oof.PREP reinithose.PRON+SM yn_doesbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG ?
  there are two of those aren't there?
815VIC+< does (y)na (ddi)m un <yn y> [//] (.) yn GaimanCS newydd ?
  doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM unone.NUM ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP Gaimanname newyddnew.ADJ ?
  isn't there one in new Gaiman?
849VICwel mae [/] mae (y)na fwy o bobl yn edrych amdani yn xxx .
  welwell.IM maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV fwymore.ADJ.COMP+SM oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT edrychlook.V.INFIN amdanifor_her.PREP+PRON.F.3S ynPRT .
  well, there are more people looking out for her in [...]
854VICo mae (y)na dipyn o bobl yn mynd i edrych amdani fydd hi adre hefyd noS ?
  ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV dipynlittle_bit.N.M.SG+SM oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP edrychlook.V.INFIN amdanifor_her.PREP+PRON.F.3S fyddbe.V.3S.FUT+SM hishe.PRON.F.3S adrehome.ADV hefydalso.ADV nonot.ADV ?
  oh, some people are going to look after her [when] she's at home as well eh?

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia8: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.