PATAGONIA - Patagonia8
Instances of y for speaker VIC

1VICdw i ddim yn gwybod am ddim un yn teulu (.) &=clears_throat (.) y Huwsys (y)ma .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN amfor.PREP ddimnot.ADV+SM unone.NUM ynPRT teulufamily.N.M.SG ythe.DET.DEF Huwsysname ymahere.ADV .
  I don't know anyone from the Hughes family
49VIC<yn y> [/] <yn y> [//] mewn taxiCS .
  ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF mewnin.PREP taxitaxi.N.M.SG .
  in a taxi
49VIC<yn y> [/] <yn y> [//] mewn taxiCS .
  ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF mewnin.PREP taxitaxi.N.M.SG .
  in a taxi
63VICbe wyt ti (y)n wneud am ddau o (y)r gloch y bore (.) yn DrelewCS ?
  bewhat.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM amfor.PREP ddautwo.NUM.M+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG ynin.PREP Drelewname ?
  what do you do at two in the morning in Trelew?
75VICy dydd Sadwrn oedd hi .
  ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S .
  it was the Saturday
83VICy sale un poco caro también con la cuestión de que al día siguiente +...
  yand.CONJ saleexit.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG pocolittle.ADJ.M.SG caroexpensive.ADJ.M.SG tambiéntoo.ADV conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cuestiónquestion.N.F.SG deof.PREP quethat.CONJ alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG siguientefollowing.ADJ.M.SG .
  and it works out a bit expensive too with the matter that on the next day...
84VICteníamos el almuerzo este y +...
  teníamoshave.V.1P.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG almuerzobreakfast.N.M.SG estethis.PRON.DEM.M.SG yand.CONJ .
  we have dinner, this and...
85VIC+, y unas cuantas cosas .
  yand.CONJ unasone.DET.INDEF.F.PL cuantasquantum.N.F.PL cosasthing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES .
  and so many things.
100VIC+< ia pwy oedd yn gwneud y &t te <i ni> [?] ?
  iayes.ADV pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT gwneudmake.V.INFIN ythe.DET.DEF tetea.N.M.SG ito.PREP niwe.PRON.1P ?
  yes, who was making that tea for us?
150VICdw i (y)n cofio fi (y)n mynd i ryw ysgol i gael y te .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP rywsome.PREQ+SM ysgolschool.N.F.SG ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF tetea.N.M.SG .
  I remember going to some school to have tea.
159VIC+< y cyfle i wneud o .
  ythe.DET.DEF cyfleopportunity.N.M.SG ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S .
  the chance to do it.
161VICohCS mae tŷ xxx yn_does ar y ffordd ?
  ohoh.IM maebe.V.3S.PRES house.N.M.SG yn_doesbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG aron.PREP ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG ?
  oh, there's the house of [...], isn't there, on the way?
304VICa maen nhw gyd yn y stêts ?
  aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P gydjoint.ADJ+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF stêtsstate.N.M.PL ?
  and they're all in the States?
392VICy penisilin ond dw i (ddi)m yn cofio efo streptomysin .
  ythe.DET.DEF penisilinpenicillin.N.M.SG ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN efowith.PREP streptomysinstreptomycin.N.M.SG .
  penicillin yes, but I don't remember for streptomycin
432VICwyt ti pan wyt ti (y)n [/] (y)n [/] yn y museoS ?
  wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S panwhen.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT ynPRT ynin.PREP ythe.DET.DEF museomuseum.N.M.SG ?
  do you when you're in the museum?
441VICgwybod y cwbl bellach siŵr .
  gwybodknow.V.INFIN ythe.DET.DEF cwblall.ADJ bellachfar.ADJ.COMP+SM siŵrsure.ADJ .
  knows everything by now, surely
487VIC+" byddwch yn ofalus pan fyddech chi (y)n mynd dros y bont (y)na .
  byddwchbe.V.2P.IMPER ynPRT ofaluscareful.ADJ+SM panwhen.CONJ fyddechbe.V.2P.COND+SM chiyou.PRON.2P ynPRT myndgo.V.INFIN drosover.PREP+SM ythe.DET.DEF bontbridge.N.F.SG+SM ynathere.ADV .
  be careful going over that bridge
492VICond wedyn pan <ddoes i (.)> [//] aes i allan yn y pnawn .
  ondbut.CONJ wedynafterwards.ADV panwhen.CONJ ddoesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG+SM ito.PREP.[or].I.PRON.1S aesgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S allanout.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF pnawnafternoon.N.M.SG .
  but when I came... I went out in the afternoon
494VICddoes i (y)n_ôl y +//.
  ddoesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG+SM ito.PREP.[or].I.PRON.1S yn_ôlback.ADV ythe.DET.DEF .
  I came back the...
497VICac oedd y planc wedi cael ei roid (y)n_ôl .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF plancplanc.N.M.SG wediafter.PREP caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S roidgive.V.INFIN+SM yn_ôlback.ADV .
  and the plank had been put back
503VICa wedyn maen nhw (we)di sychu ar y bont .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP sychudry.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF bontbridge.N.F.SG+SM .
  and they've dried on the bridge
541VICbe y merch Hughes +/?
  bewhat.INT ythe.DET.DEF merchgirl.N.F.SG Hughesname ?
  what, the Hughes daughter ..?
562VIC+< be (y)dy enw (y)r um &=dental_click &k uh cyrraedd y cystadleuaeth mm &do uh EsquelCS a TrevelinCS (e)fallai noS .
  bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG yrthe.DET.DEF umum.IM uher.IM cyrraeddarrive.V.INFIN ythe.DET.DEF cystadleuaethcompetition.N.F.SG mmmm.IM uher.IM Esquelname aand.CONJ Trevelinname efallaiperhaps.CONJ nonot.ADV .
  what's the name of the um... er... reaching the competition mm... Esquel and Trevelin maybe no?
598VICoedden nhw (y)n gorfod cario (y)r gwenith mewn wageni (.) at y stesion i roid yn y trên i fynd â fo adre achos oedd popeth yn cael ei fynd felly yn_doedd ?
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN cariocarry.V.INFIN yrthat.PRON.REL gwenithsmile.V.3S.FUT mewnin.PREP wageniwagon.N.M.PL atto.PREP ythe.DET.DEF stesionstation.N.F.SG ito.PREP roidgive.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF trêntrain.N.M.SG ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM âwith.PREP fohe.PRON.M.3S adrehome.ADV achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF popetheverything.N.M.SG ynPRT caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S fyndgo.V.INFIN+SM fellyso.ADV yn_doeddbe.V.3S.IMPERF.TAG ?
  they had to carry the wheat in wagons to the station to put on the train and take it home because everything used to be transported like that didn't it?
598VICoedden nhw (y)n gorfod cario (y)r gwenith mewn wageni (.) at y stesion i roid yn y trên i fynd â fo adre achos oedd popeth yn cael ei fynd felly yn_doedd ?
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN cariocarry.V.INFIN yrthat.PRON.REL gwenithsmile.V.3S.FUT mewnin.PREP wageniwagon.N.M.PL atto.PREP ythe.DET.DEF stesionstation.N.F.SG ito.PREP roidgive.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF trêntrain.N.M.SG ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM âwith.PREP fohe.PRON.M.3S adrehome.ADV achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF popetheverything.N.M.SG ynPRT caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S fyndgo.V.INFIN+SM fellyso.ADV yn_doeddbe.V.3S.IMPERF.TAG ?
  they had to carry the wheat in wagons to the station to put on the train and take it home because everything used to be transported like that didn't it?
637VIC+< (ddi)m (y)n cofio pwy oedd perchen y lle (y)na .
  ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF perchenowner.N.M.SG ythe.DET.DEF lleplace.N.M.SG ynathere.ADV .
  I don't remember who the owner of that place was
646VIC+< rheini oedd y (.) hotel gynta .
  rheinithose.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF hotelhotel.N.F.SG gyntafirst.ORD+SM .
  they were the first hotel
669VIC&ax hwnna ddoe o(eddw)n i (y)n gweld <yn y &sw> [//] yn y cinio (y)ma .
  hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ddoeyesterday.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT gweldsee.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF ciniodinner.N.M.SG ymahere.ADV .
  agh, that man yesterday I saw at this lunch
669VIC&ax hwnna ddoe o(eddw)n i (y)n gweld <yn y &sw> [//] yn y cinio (y)ma .
  hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ddoeyesterday.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT gweldsee.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF ciniodinner.N.M.SG ymahere.ADV .
  agh, that man yesterday I saw at this lunch
672VICac y miwsig a pawb yn dawnsio .
  acand.CONJ ythe.DET.DEF miwsigmusic.N.M.SG aand.CONJ pawbeveryone.PRON ynPRT dawnsiodance.V.INFIN .
  and the music and everybody dancing.
693VICa wedyn be oedd y merched yn wneud ond (.) trwy (y)r pnawn roid y cloc (y)n_ôl bob yn hyn xxx .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF merchedgirl.N.F.PL ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ondbut.CONJ trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF pnawnafternoon.N.M.SG roidgive.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF clocclock.N.M.SG yn_ôlback.ADV bobeach.PREQ+SM ynPRT hynthis.PRON.DEM.SP .
  and what the girls had been doing all afternoon was to turn the clock back every now and then [...]
693VICa wedyn be oedd y merched yn wneud ond (.) trwy (y)r pnawn roid y cloc (y)n_ôl bob yn hyn xxx .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF merchedgirl.N.F.PL ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ondbut.CONJ trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF pnawnafternoon.N.M.SG roidgive.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF clocclock.N.M.SG yn_ôlback.ADV bobeach.PREQ+SM ynPRT hynthis.PRON.DEM.SP .
  and what the girls had been doing all afternoon was to turn the clock back every now and then [...]
697VICaethon ni yn_ôl am un o (y)r gloch y bore neu rywbeth felly .
  aethongo.V.3P.PAST niwe.PRON.1P yn_ôlback.ADV amfor.PREP unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM fellyso.ADV .
  we went back at one o'clock in the morning or something like that
708VICfath â bobl yn y capel oedden nhw (y)n tynnu ceffyl .
  fathtype.N.F.SG+SM âas.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT tynnudraw.V.INFIN ceffylhorse.N.M.SG .
  like the people in the chapel they were pulling horses.
711VICa oedd y lleill ddim yn croesi (y)r bont i fynd <i (y)r &bo > [//] i (y)r capel .
  aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF lleillothers.PRON ddimnot.ADV+SM ynPRT croesicross.V.INFIN yrthe.DET.DEF bontbridge.N.F.SG+SM ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG .
  the others didn't cross the bridge to go to the... chapel
714VICond yn y nos yn y gaeaf oedd (.) cwrdda yn y tywyllwch yn_doedd ?
  ondbut.CONJ ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF gaeafwinter.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF cwrddameet.V.2S.IMPER ynPRT ythat.PRON.REL tywyllwchdarkness.N.M.SG.[or].darken.V.2P.IMPER.[or].darken.V.2P.PRES yn_doeddbe.V.3S.IMPERF.TAG ?
  but at night in winter it was dark when they met was't it?
714VICond yn y nos yn y gaeaf oedd (.) cwrdda yn y tywyllwch yn_doedd ?
  ondbut.CONJ ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF gaeafwinter.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF cwrddameet.V.2S.IMPER ynPRT ythat.PRON.REL tywyllwchdarkness.N.M.SG.[or].darken.V.2P.IMPER.[or].darken.V.2P.PRES yn_doeddbe.V.3S.IMPERF.TAG ?
  but at night in winter it was dark when they met was't it?
714VICond yn y nos yn y gaeaf oedd (.) cwrdda yn y tywyllwch yn_doedd ?
  ondbut.CONJ ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF gaeafwinter.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF cwrddameet.V.2S.IMPER ynPRT ythat.PRON.REL tywyllwchdarkness.N.M.SG.[or].darken.V.2P.IMPER.[or].darken.V.2P.PRES yn_doeddbe.V.3S.IMPERF.TAG ?
  but at night in winter it was dark when they met was't it?
720VICond oedd y bechgyn hyna yn aml iawn ddim yn mynd fewn i (y)r capel .
  ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF bechgynboys.N.M.PL hynathere.ADV+H ynPRT amlfrequent.ADJ iawnvery.ADV ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN fewnin.PREP+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG .
  but the older boys often didn't go into the chapel
726VICneu ceffyl coch hwn efo ceffyl coch y llall neu ceffyl du hwn efo ceffyl du y llall .
  neuor.CONJ ceffylhorse.N.M.SG cochred.ADJ hwnthis.PRON.DEM.M.SG efowith.PREP ceffylhorse.N.M.SG cochred.ADJ ythe.DET.DEF llallother.PRON neuor.CONJ ceffylhorse.N.M.SG dublack.ADJ hwnthis.ADJ.DEM.M.SG efowith.PREP ceffylhorse.N.M.SG dublack.ADJ ythe.DET.DEF llallother.PRON .
  or this person's red horse with another's, or this person's black horse with another's
726VICneu ceffyl coch hwn efo ceffyl coch y llall neu ceffyl du hwn efo ceffyl du y llall .
  neuor.CONJ ceffylhorse.N.M.SG cochred.ADJ hwnthis.PRON.DEM.M.SG efowith.PREP ceffylhorse.N.M.SG cochred.ADJ ythe.DET.DEF llallother.PRON neuor.CONJ ceffylhorse.N.M.SG dublack.ADJ hwnthis.ADJ.DEM.M.SG efowith.PREP ceffylhorse.N.M.SG dublack.ADJ ythe.DET.DEF llallother.PRON .
  or this person's red horse with another's, or this person's black horse with another's
734VICac yn mynd ar (.) y chwith .
  acand.CONJ ynPRT myndgo.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF chwithleft.ADJ .
  and going on the left
755VICond os dw i (y)n cysgu yn y nos xxx (y)n dawel dw i ddim yn +...
  ondbut.CONJ osif.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cysgusleep.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG ynPRT dawelquiet.ADJ+SM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT .
  but if I sleep at night [...] quietly, I don't...
757VIC+< ddim wneud y &s +//.
  ddimnot.ADV+SM wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF .
  not doing the...
768VICfedra i (ddi)m wneud sylw ar yr awr ar y wats (y)ma .
  fedrabe_able.V.1S.PRES+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wneudmake.V.INFIN+SM sylwcomment.N.M.SG aron.PREP yrthe.DET.DEF awrhour.N.F.SG aron.PREP ythe.DET.DEF watswatch.N.F.SG ymahere.ADV .
  I can't make out the hour on this watch
772VICmae (y)na gloc wrth y gwely (he)fyd gen i noS .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV glocclock.N.M.SG+SM wrthby.PREP ythe.DET.DEF gwelybed.N.M.SG hefydalso.ADV genwith.PREP iI.PRON.1S nonot.ADV .
  I have a clock by the bed as well too
773VICond dw i (y)n gafael hwn <am bod> [/] am bod fi (y)n gwybod bod fi (y)n symud yn_ystod y dydd a mae o (y)n mynd yn iawn .
  ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gafaelgrasp.V.INFIN hwnthis.PRON.DEM.M.SG amfor.PREP bodbe.V.INFIN amfor.PREP bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ynPRT symudmove.V.INFIN yn_ystodduring.PREP ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV .
  but I hold this because I know I move around during the day and it works fine.
815VIC+< does (y)na (ddi)m un <yn y> [//] (.) yn GaimanCS newydd ?
  doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM unone.NUM ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP Gaimanname newyddnew.ADJ ?
  isn't there one in new Gaiman?
820VICa dw i ddim yn gwybod beth am lawr yn gwaelod &d (.) y (.) dre .
  aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bethwhat.INT amfor.PREP lawrdown.ADV ynPRT gwaelodbottom.N.M.SG ythe.DET.DEF dretown.N.F.SG+SM .
  and I don't know about down at the bottom of town

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia8: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.