14 | ELE | ohCS xxx . |
ohoh.IM . | ||
oh, [...] | ||
123 | VIC | ohCS ia ? |
ohoh.IM iayes.ADV ? | ||
oh yes? | ||
161 | VIC | ohCS mae tŷ xxx yn_does ar y ffordd ? |
ohoh.IM maebe.V.3S.PRES tŷhouse.N.M.SG yn_doesbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG aron.PREP ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG ? | ||
oh, there's the house of [...], isn't there, on the way? | ||
163 | VIC | ohCS mae (y)r teliffon +... |
ohoh.IM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF teliffontelephone.N.M.SG . | ||
oh, the telephone is... | ||
164 | ELE | +< ohCS &=laugh . |
ohoh.IM . | ||
169 | ELE | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
174 | ELE | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
209 | ELE | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
225 | VIC | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
284 | ELE | ohCS oes mae plant efo hi . |
ohoh.IM oesbe.V.3S.PRES.INDEF maebe.V.3S.PRES plantchild.N.M.PL efowith.PREP hishe.PRON.F.3S . | ||
oh yes, she has children | ||
292 | ELE | ohCS ie . |
ohoh.IM ieyes.ADV . | ||
oh, yes | ||
319 | VIC | ohCS &=noise . |
ohoh.IM . | ||
391 | VIC | +< ohCS dw i (ddi)m yn gwybod . |
ohoh.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN . | ||
oh, I don't know. | ||
421 | ELE | ohCS mae hi (y)n cymryd y yndy dydd Iau a dydd Sul . |
ohoh.IM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT cymrydtake.V.INFIN ythat.PRON.REL yndybe.V.3S.PRES.EMPH dyddday.N.M.SG IauThursday.N.M.SG aand.CONJ dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG . | ||
oh, she takes Thursday and Sunday. | ||
446 | ELE | ohCS ie . |
ohoh.IM ieyes.ADV . | ||
oh yes | ||
489 | ELE | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
509 | ELE | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
569 | VIC | ohCS do ? |
ohoh.IM doyes.ADV.PAST ? | ||
oh, yes? | ||
580 | VIC | (dy)na pam o(eddw)n i (y)n deud bod o (we)di cael ei adeiladu ar (.) ddarn o ffarm roth Sam_EvansCS ohCS ie . |
dynathat_is.ADV pamwhy?.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S adeiladubuild.V.INFIN aron.PREP ddarnpiece.N.M.SG+SM oof.PREP ffarmfarm.N.F.SG rothgive.V.3S.PAST Sam_Evansname ohoh.IM ieyes.ADV . | ||
that's why I was saying that it'd been built on a section of farmland that Sam Evans provided | ||
618 | ELE | +< ohCS . |
ohoh.IM . | ||
667 | VIC | ohCS oedden nhw (y)n mor grefyddol yn +//. |
ohoh.IM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT morso.ADV grefyddolreligious.ADJ+SM ynPRT . | ||
oh they were so religious in... | ||
722 | ELE | ohCS ia . |
ohoh.IM iayes.ADV . | ||
oh yes. | ||
724 | ELE | +< ohCS . |
ohoh.IM . | ||
732 | ELE | ohCS isio mynd i (y)r ochr . |
ohoh.IM isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ochrside.N.F.SG . | ||
oh wanting to go to the side | ||
733 | VIC | +< ohCS isio mynd adref . |
ohoh.IM isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN adrefhomewards.ADV . | ||
oh, wanting to go home | ||
739 | ELE | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.