PATAGONIA - Patagonia8
Instances of ni

5ELEfelly mae raid i ni fod yn ofalus hefo (.) faint o (.) deisennod xxx .
  fellyso.ADV maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP niwe.PRON.1P fodbe.V.INFIN+SM ynPRT ofaluscareful.ADJ+SM hefowith.PREP+H faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP deisennodcake.N.F.PL+SM .
  so we have to be careful about how many cakes [...]
93ELEddaru ni eiste(dd) i gael te <yn yr (.)> [/] yn yr <gwesty (y)r> [?] ComercioCS .
  ddarudo.V.123SP.PAST niwe.PRON.1P eisteddsit.V.INFIN ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM tetea.N.M.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF ynin.PREP yrthe.DET.DEF gwestyhotel.N.M.SG yrthe.DET.DEF Comercioname .
  we sat to have dinner in the Comercio.
99ELE+< oedden ni jyst yn croesi (.) xxx .
  oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P jystjust.ADV ynPRT croesicross.V.INFIN .
  we were just crossing [...]
100VIC+< ia pwy oedd yn gwneud y &t te <i ni> [?] ?
  iayes.ADV pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT gwneudmake.V.INFIN ythe.DET.DEF tetea.N.M.SG ito.PREP niwe.PRON.1P ?
  yes, who was making that tea for us?
165VIC+< a be wnawn ni nawr ?
  aand.CONJ bewhat.INT wnawndo.V.1P.PRES+SM niwe.PRON.1P nawrnow.ADV ?
  and what do we do now?
211ELEdyna ni xxx .
  dynathat_is.ADV niwe.PRON.1P .
  there we go [...]
214VICdan ni (ddi)m (y)n gwybod be dan ni (y)n wneud .
  danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bewhat.INT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM .
  we don't know what we're doing.
214VICdan ni (ddi)m (y)n gwybod be dan ni (y)n wneud .
  danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bewhat.INT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM .
  we don't know what we're doing.
216ELErhag ofn i ni .
  rhagfrom.PREP ofnfear.N.M.SG ito.PREP niwe.PRON.1P .
  in case we...
344VICoedd o (y)n cofio bod ni (we)di bod (y)n byw yn (y)r un man .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT cofioremember.V.INFIN bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF unone.NUM manplace.N.MF.SG .
  he remembered that we'd lived in the same place.
395VICbe dan ni fod i siarad ?
  bewhat.INT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP siaradtalk.V.INFIN ?
  what are we supposed to speak?
397ELE+< xxx be dan ni (y)n dewis yn naturiol ie .
  bewhat.INT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT dewischoose.V.INFIN ynPRT naturiolnatural.ADJ ieyes.ADV .
  [...] what we choose naturally, yes
404ELEna yn anffodus mae uh WmffreCS wedi (.) perswadio ni (.) i agor ar ddydd Llun hefyd .
  nano.ADV ynPRT anffodusunfortunate.ADJ maebe.V.3S.PRES uher.IM Wmffrename wediafter.PREP perswadiopersuade.V.INFIN niwe.PRON.1P ito.PREP agoropen.V.INFIN aron.PREP ddyddday.N.M.SG+SM LlunMonday.N.M.SG hefydalso.ADV .
  no, unfortunately Wmffre has persuaded us to open on Mondays as well
442ELErhaid i ni berswadio fo (dy)na i_gyd .
  rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP niwe.PRON.1P berswadiopersuade.V.INFIN+SM fohe.PRON.M.3S dynathat_is.ADV i_gydall.ADJ .
  we have to persuade him, that's all
456ELE+, yn (.) mynd â ni xxx i (y)r cort +...
  ynPRT myndgo.V.INFIN âwith.PREP niwe.PRON.1P ito.PREP yrthe.DET.DEF cortcourt.N.M.SG .
  ...is taking us [...] to court
485VICac uh um claroS SostreCS oedd yn gweithio fan hyn a deud wrthon ni +"/.
  acand.CONJ uher.IM umum.IM claroof_course.E Sostrename oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT gweithiowork.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP aand.CONJ deudsay.V.INFIN wrthonto_us.PREP+PRON.1P niwe.PRON.1P .
  and er, um, sure it was Sostre who was working there and told us:
495VICa dyna ni a o(eddw)n i (we)di mynd i DrelewCS mae siŵr xxx rai oriau wedi pasio .
  aand.CONJ dynathat_is.ADV niwe.PRON.1P aand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP Drelewname maebe.V.3S.PRES siŵrsure.ADJ raisome.PREQ+SM oriauhours.N.F.PL wediafter.PREP pasiopass.V.INFIN .
  and I'd probably been to Trelew [...] some hours had passed
565VICa dan ni (e)rioed wedi clywed o .
  aand.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P erioednever.ADV wediafter.PREP clywedhear.V.INFIN ohe.PRON.M.3S .
  and we've never heard it.
612VIC+" wel tyrd i ni fynd i (.) i gael (.) coffi bach neu rywbeth i le CapdevilaCS .
  welwell.IM tyrdcome.V.2S.IMPER ito.PREP.[or].I.PRON.1S niwe.PRON.1P fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM cofficoffee.N.M.SG bachsmall.ADJ neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM ito.PREP leplace.N.M.SG+SM Capdevilaname .
  well, let's go and have a little coffee or something at Capdevila's
689VICachos oedden ni (y)n wedi bod yn &k cynnal ryw benblwydd xxx .
  achosbecause.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT cynnalsupport.V.INFIN rywsome.PREQ+SM benblwyddbirthday.N.M.SG+SM .
  because we'd been holding a birthday [...]
691VICa fasai ni (y)n mynd .
  aand.CONJ fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN .
  and we'd go
695VIClle bod nain yn [/] yn uh (.) yn gweld am faint o (y)r gloch oedden ni (y)n dod (y)n_ôl .
  llewhere.INT bodbe.V.INFIN naingrandmother.N.F.SG ynPRT ynPRT uher.IM ynPRT gweldsee.V.INFIN amfor.PREP faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV .
  so that grandma didn't see what time we came back
697VICaethon ni yn_ôl am un o (y)r gloch y bore neu rywbeth felly .
  aethongo.V.3P.PAST niwe.PRON.1P yn_ôlback.ADV amfor.PREP unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM fellyso.ADV .
  we went back at one o'clock in the morning or something like that
744VICbueno che no sé ni xxx .
  buenowell.E chemate.N.M.SG nonot.ADV know.V.1S.PRES ninor.CONJ .
  I don't know [...] .
803VIC(ba)sai (y)n well (ta)sen ni gyd yn hel at ei_gilydd a wneud un capel a nid (.) capeli bach yn bob man &=laugh .
  basaibe.V.3S.PLUPERF ynPRT wellbetter.ADJ.COMP+SM tasenbe.V.1P.PLUPERF.HYP niwe.PRON.1P gydjoint.ADJ+SM ynPRT helcollect.V.INFIN atto.PREP ei_gilyddeach_other.PRON.3SP aand.CONJ wneudmake.V.INFIN+SM unone.NUM capelchapel.N.M.SG aand.CONJ nid(it is) not.ADV capelichapels.N.M.PL bachsmall.ADJ ynin.PREP bobeach.PREQ+SM manplace.N.MF.SG .
  it'd be better if we all got together and made one chapel, and not little chapels everywhere

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia8: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.