507 | VIC | +< a mae (y)na &l le mawr rhwng un plancyn a plancyn . |
aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV leplace.N.M.SG+SM mawrbig.ADJ rhwngbetween.PREP unone.NUM plancynplanc.N.M.SG aand.CONJ plancynplanc.N.M.SG . | ||
and there's a big gap between one plank and the next | ||
515 | VIC | dim digon mawr i fi fynd drwodd ond uh (.) mae (y)r ffon yn mynd . |
dimnot.ADV digonenough.QUAN mawrbig.ADJ ito.PREP fiI.PRON.1S+SM fyndgo.V.INFIN+SM drwoddthrough.PREP ondbut.CONJ uher.IM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ffonstick.N.F.SG ynPRT myndgo.V.INFIN . | ||
not big enough for me to go through, but the stick goes | ||
673 | VIC | wel oedd o (y)n bechod xxx mawr <pan oedd> [?] neb <wedi (.) gallu> [?] dawnsio yn lle nain . |
welwell.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT bechodsin.N.M.SG+SM mawrbig.ADJ panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF nebanyone.PRON wediafter.PREP gallube_able.V.INFIN dawnsiodance.V.INFIN ynin.PREP llewhere.INT naingrandmother.N.F.SG . | ||
well, it was such a [..] pity when nobody had been able to dance at grandma's place. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.