PATAGONIA - Patagonia8
Instances of felly for speaker VIC

45VICuh aeth rywun [///] merch i (.) LlioCS fynd i nôl hi neu rywbeth felly .
  uher.IM aethgo.V.3S.PAST rywunsomeone.N.M.SG+SM merchgirl.N.F.SG ito.PREP Llioname fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP nôlfetch.V.INFIN hishe.PRON.F.3S neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM fellyso.ADV .
  er, somebody went to get her, Llio's daughter or something like that.
291VICdraw maen nhw i_gyd felly te .
  drawyonder.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P i_gydall.ADJ fellyso.ADV tebe.IM .
  they're all over there then
356VICi ddechrau do ond ehCS pan es i (y)n sâl a phan es i (y)n_ôl wedyn (.) ac o(eddw)n i (y)n cael check_upE a ryw bethau felly yn fan (y)na o(eddw)n i (y)n sefyll .
  ito.PREP ddechraubegin.V.INFIN+SM doyes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES ondbut.CONJ eheh.IM panwhen.CONJ esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S ynPRT sâlill.ADJ aand.CONJ phanwhen.CONJ+AM esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S yn_ôlback.ADV wedynafterwards.ADV acand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT caelget.V.INFIN check_upcheck_up.N.SG aand.CONJ rywsome.PREQ+SM bethauthings.N.M.PL+SM fellyso.ADV ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT sefyllstand.V.INFIN .
  to start with, yes, but when I got ill and when I went back afterwards and I was having check-ups and things like that, that's where I stayed
386VICwnest ti ngwella felly ?
  wnestdo.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ngwellaimprove.V.INFIN+NM fellyso.ADV ?
  did you get better then?
408VICbob dydd felly te ?
  bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG fellyso.ADV tebe.IM ?
  every day then, eh?
423VICwel allai RomeoCS gymryd diwrnod hefyd felly <a ti> [?] (y)n iawn .
  welwell.IM allaibe_able.V.3S.IMPERF+SM Romeoname gymrydtake.V.INFIN+SM diwrnodday.N.M.SG hefydalso.ADV fellyso.ADV aand.CONJ tiyou.PRON.2S ynPRT iawnOK.ADV .
  well, then Romeo can take a day as well and you're ok
476VICa dw i (y)n meddwl fod o (.) xxx northE xxx northE (y)na sy gymaint o law a (.) gwynt a wedi chwythu to i_ffwrdd a rywbeth felly .
  aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN fodbe.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S northnorth.N.SG northnorth.N.SG ynathere.ADV sybe.V.3S.PRES.REL gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP lawhand.N.F.SG+SM.[or].rain.N.M.SG+SM aand.CONJ gwyntwind.N.M.SG aand.CONJ wediafter.PREP chwythublow.V.INFIN toroof.N.M.SG i_ffwrddout.ADV aand.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM fellyso.ADV .
  and I think it's [...] north [...] that's so much rain and wind [...] has blown a roof off and something like that
588VIC+< na ei dad oedd o felly te .
  nano.ADV eihis.ADJ.POSS.M.3S dadfather.N.M.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S fellyso.ADV tebe.IM .
  no, it was his father then
598VICoedden nhw (y)n gorfod cario (y)r gwenith mewn wageni (.) at y stesion i roid yn y trên i fynd â fo adre achos oedd popeth yn cael ei fynd felly yn_doedd ?
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN cariocarry.V.INFIN yrthat.PRON.REL gwenithsmile.V.3S.FUT mewnin.PREP wageniwagon.N.M.PL atto.PREP ythe.DET.DEF stesionstation.N.F.SG ito.PREP roidgive.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF trêntrain.N.M.SG ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM âwith.PREP fohe.PRON.M.3S adrehome.ADV achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF popetheverything.N.M.SG ynPRT caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S fyndgo.V.INFIN+SM fellyso.ADV yn_doeddbe.V.3S.IMPERF.TAG ?
  they had to carry the wheat in wagons to the station to put on the train and take it home because everything used to be transported like that didn't it?
697VICaethon ni yn_ôl am un o (y)r gloch y bore neu rywbeth felly .
  aethongo.V.3P.PAST niwe.PRON.1P yn_ôlback.ADV amfor.PREP unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM fellyso.ADV .
  we went back at one o'clock in the morning or something like that

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia8: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.