PATAGONIA - Patagonia8
Instances of fan for speaker VIC

144VICachos fan (y)na maen nhw (we)di wneud o o (y)r blaen hefyd ie ?
  achosbecause.CONJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S oof.PREP yrthe.DET.DEF blaenfront.N.M.SG hefydalso.ADV ieyes.ADV ?
  because that's where they've done it before as well yes ?
234VICmae (y)na ddrws fan (y)na .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV ddrwsdoor.N.M.SG+SM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  there's a door there
326VICmae EvanCS yn ysgol yn fan (y)na ia ?
  maebe.V.3S.PRES Evanname ynPRT ysgolschool.N.F.SG ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV iayes.ADV ?
  Evan is in school there yes?
356VICi ddechrau do ond ehCS pan es i (y)n sâl a phan es i (y)n_ôl wedyn (.) ac o(eddw)n i (y)n cael check_upE a ryw bethau felly yn fan (y)na o(eddw)n i (y)n sefyll .
  ito.PREP ddechraubegin.V.INFIN+SM doyes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES ondbut.CONJ eheh.IM panwhen.CONJ esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S ynPRT sâlill.ADJ aand.CONJ phanwhen.CONJ+AM esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S yn_ôlback.ADV wedynafterwards.ADV acand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT caelget.V.INFIN check_upcheck_up.N.SG aand.CONJ rywsome.PREQ+SM bethauthings.N.M.PL+SM fellyso.ADV ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT sefyllstand.V.INFIN .
  to start with, yes, but when I got ill and when I went back afterwards and I was having check-ups and things like that, that's where I stayed
375VICwel yr un peth fan hyn .
  welwell.IM yrthe.DET.DEF unone.NUM peththing.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP .
  well, the same thing here
463VICond mae o (.) ryw cant tŷ fan hyn cant tŷ fan draw wel +...
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S rywsome.PREQ+SM canthundred.N.M.SG house.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP canthundred.N.M.SG house.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM drawyonder.ADV welwell.IM .
  but its like, a hundred houses here, a hundred houses there, well...
463VICond mae o (.) ryw cant tŷ fan hyn cant tŷ fan draw wel +...
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S rywsome.PREQ+SM canthundred.N.M.SG house.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP canthundred.N.M.SG house.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM drawyonder.ADV welwell.IM .
  but its like, a hundred houses here, a hundred houses there, well...
479VIC(dy)dy o ddim mor brin yn gael ei wneud fan hyn &=laugh .
  dydybe.V.3S.PRES.NEG ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM morso.ADV brinscarce.ADJ+SM ynPRT gaelget.V.INFIN+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S wneudmake.V.INFIN+SM fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP .
  it's not so rare for it to be done here
480VICmae isio rywun wneud bont bach yn fan (y)na uh ar yr bont droed (y)na (he)fyd .
  maebe.V.3S.PRES isiowant.N.M.SG rywunsomeone.N.M.SG+SM wneudmake.V.INFIN+SM bontbridge.N.F.SG+SM bachsmall.ADJ ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV uher.IM aron.PREP yrthe.DET.DEF bontbridge.N.F.SG+SM droedfoot.N.MF.SG+SM ynathere.ADV hefydalso.ADV .
  somebody needs to build a little bridge there, er, on that foot bridge.
485VICac uh um claroS SostreCS oedd yn gweithio fan hyn a deud wrthon ni +"/.
  acand.CONJ uher.IM umum.IM claroof_course.E Sostrename oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT gweithiowork.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP aand.CONJ deudsay.V.INFIN wrthonto_us.PREP+PRON.1P niwe.PRON.1P .
  and er, um, sure it was Sostre who was working there and told us:
491VICoedd hi (y)n stepan [?] dros fan (y)na .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT stepanstep.N.F.SG drosover.PREP+SM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  there was a step over there
766VIC+, wneud sylw ar yr awr yn fan hyn .
  wneudmake.V.INFIN+SM sylwcomment.N.M.SG aron.PREP yrthe.DET.DEF awrhour.N.F.SG ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP .
  ...make out the hour here
790VICmae (y)na un fan hyn yn xxx .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV unone.NUM fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ynPRT .
  there's one right here in...
794VICi (y)r pen draw i <(y)r ffatri sanau> [?] (y)ma fan hyn .
  ito.PREP yrthe.DET.DEF penhead.N.M.SG drawyonder.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF ffatrifactory.N.F.SG sanausocks.N.F.PL ymahere.ADV fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP .
  to the other side of the sock factory here
800VICnawr <pwy sy (y)n> [/] pwy sy (y)n pregethu fan (hyn)ny ?
  nawrnow.ADV pwywho.PRON sybe.V.3S.PRES.REL ynin.PREP pwywho.PRON sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT pregethupreach.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM hynnythat.ADJ.DEM.SP ?
  now who's preaching there?
819VICa (y)r un sy (y)n fan hyn debyg iawn .
  aand.CONJ yrthe.DET.DEF unone.NUM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP debygsimilar.ADJ+SM iawnvery.ADV .
  and the one here probably

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia8: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.