39 | VIC | oedd MyfanwyCS yn sôn bod hi (y)n mynd i fynd . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF Myfanwyname ynPRT sônmention.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM . |
| | Myfanwy was saying she was going to go. |
52 | VIC | ie o(eddw)n i (we)di bod â dipyn o awydd mynd ond dyna fo . |
| | ieyes.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN âwith.PREP dipynlittle_bit.N.M.SG+SM oof.PREP awydddesire.N.M.SG myndgo.V.INFIN ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | yes I had quite wanted to go but there we go |
76 | VIC | efallai bod nhw (y)n (.) hwyrach neu (y)n gynharach . |
| | efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT hwyrachlate.ADJ.COMP.[or].perhaps.ADV neuor.CONJ ynPRT gynharachearly.ADJ.COMP+SM . |
| | maybe they're later or earlier |
79 | VIC | achos bod hi (y)n ddiwrnod diwedd wythnos noS séS . |
| | achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT ddiwrnodday.N.M.SG+SM diweddend.N.M.SG wythnosweek.N.F.SG nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | because it's a weekend day, I don't know |
91 | VIC | achos fedri di (ddi)m bod yr holl oriau <yna (y)n (.)> [/] yn (.) wneud dim_byd . |
| | achosbecause.CONJ fedribe_able.V.2S.PRES+SM diyou.PRON.2S+SM ddimnot.ADV+SM bodbe.V.INFIN yrthe.DET.DEF hollall.PREQ oriauhours.N.F.PL ynathere.ADV ynPRT ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM dim_bydnothing.ADV . |
| | because you can't just do nothing for all those hours |
138 | ELE | +< dw i (y)n meddwl bod o (y)n llawn . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT llawnfull.ADJ . |
| | I think it was full. |
143 | VIC | wrth lwc bod o (y)n agos (y)lwch . |
| | wrthby.PREP lwcluck.N.F.SG bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT agosnear.ADJ ylwchyou_know.IM . |
| | lucky it was close, you see. |
196 | VIC | mae (y)n xxx bod ti (y)n xxx . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S ynPRT . |
| | it's [..] that you [..] |
285 | ELE | um dw i (y)n meddwl bod (y)na un sy (y)n gweithio yn y +... |
| | umum.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN ynathere.ADV unone.NUM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT gweithiowork.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF . |
| | um, I think there's one who works at... |
334 | VIC | biti bod nhw (y)n cadw (y)n well [* bell] . |
| | bitipity.N.M.SG+SM bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT cadwkeep.V.INFIN ynPRT wellbetter.ADJ.COMP+SM . |
| | it's a shame they stay so far away |
344 | VIC | oedd o (y)n cofio bod ni (we)di bod (y)n byw yn (y)r un man . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT cofioremember.V.INFIN bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF unone.NUM manplace.N.MF.SG . |
| | he remembered that we'd lived in the same place. |
344 | VIC | oedd o (y)n cofio bod ni (we)di bod (y)n byw yn (y)r un man . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT cofioremember.V.INFIN bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF unone.NUM manplace.N.MF.SG . |
| | he remembered that we'd lived in the same place. |
407 | ELE | a dw i ddim yn meddwl bod o (y)n +... |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT . |
| | and I don't think it's... |
416 | ELE | dw i (ddi)m yn credu bod o (y)n iawn (.) peidio (.) bod â diwrnod yn +//. |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT credubelieve.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT iawnOK.ADV peidiostop.V.INFIN bodbe.V.INFIN âwith.PREP diwrnodday.N.M.SG ynPRT . |
| | I don't think it's right not to have a day... |
416 | ELE | dw i (ddi)m yn credu bod o (y)n iawn (.) peidio (.) bod â diwrnod yn +//. |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT credubelieve.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT iawnOK.ADV peidiostop.V.INFIN bodbe.V.INFIN âwith.PREP diwrnodday.N.M.SG ynPRT . |
| | I don't think it's right not to have a day... |
426 | VIC | +< gan bod ti a (y)r hogan arall (y)na xxx dydd Mercher wel (ba)sai fo (y)n gallu cymryd (.) un diwrnod . |
| | ganwith.PREP bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S aand.CONJ yrthe.DET.DEF hogangirl.N.F.SG arallother.ADJ ynathere.ADV dyddday.N.M.SG MercherWednesday.N.F.SG welwell.IM basaibe.V.3S.PLUPERF fohe.PRON.M.3S ynPRT gallube_able.V.INFIN cymrydtake.V.INFIN unone.NUM diwrnodday.N.M.SG . |
| | since you and that other girl [..] Wednesday, well he could take one day |
445 | VIC | (e)fallai bod o (y)n teimlo fwy rydd fel (yn)a . |
| | efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT teimlofeel.V.INFIN fwymore.ADJ.COMP+SM ryddfree.ADJ+SM.[or].give.V.3S.PRES+SM fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | maybe he feels he has more freedom that way |
448 | VIC | +< ie ond mae raid bod +//. |
| | ieyes.ADV ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM bodbe.V.INFIN . |
| | yes but I'm sure that... |
499 | VIC | +< wedyn mae raid bod o (y)no (y)n rywle . |
| | wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynothere.ADV ynin.PREP rywlesomewhere.N.M.SG+SM . |
| | so it must be there somewhere |
553 | VIC | o(eddw)n i (ddi)m gwybod bod hi (y)n +... |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM gwybodknow.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT . |
| | I didn't know that she did... |
559 | VIC | wel (e)fallai bod hi (y)n wneud yn [/] yn xxx uh . |
| | welwell.IM efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ynPRT ynPRT uher.IM . |
| | well maybe she does at... |
580 | VIC | (dy)na pam o(eddw)n i (y)n deud bod o (we)di cael ei adeiladu ar (.) ddarn o ffarm roth Sam_EvansCS ohCS ie . |
| | dynathat_is.ADV pamwhy?.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S adeiladubuild.V.INFIN aron.PREP ddarnpiece.N.M.SG+SM oof.PREP ffarmfarm.N.F.SG rothgive.V.3S.PAST Sam_Evansname ohoh.IM ieyes.ADV . |
| | that's why I was saying that it'd been built on a section of farmland that Sam Evans provided |
608 | VIC | a &n (e)fallai bod (y)na bump neu chwech o (y)r wageni (y)na yn llawn &gwa llawn sachau gwenith (.) oedd yn disgwyl eu tyrn i fynd ia xxx . |
| | aand.CONJ efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN ynathere.ADV bumpfive.NUM+SM neuor.CONJ chwechsix.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF wageniwagon.N.M.PL ynathere.ADV ynPRT llawnfull.ADJ llawnfull.ADJ sachausacks.N.F.PL gwenithsmile.V.3S.FUT oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT disgwylexpect.V.INFIN eutheir.ADJ.POSS.3P tyrnturn.N.M.SG ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM iayes.ADV . |
| | and maybe there were five or six wagons there full of sacks of wheat waiting their turn to go, yes [...] |
616 | VIC | achos oedden nhw (we)di bod yna trwy (y)r bore yn cario gwair yma a codi (y)r gwenith yna a xxx . |
| | achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynathere.ADV trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF boremorning.N.M.SG ynPRT cariocarry.V.INFIN gwairhay.N.M.SG ymahere.ADV aand.CONJ codilift.V.INFIN yrthat.PRON.REL gwenithsmile.V.3S.FUT ynathere.ADV aand.CONJ . |
| | because they'd been there all morning lifting and carrying this wheat there and [...] |
617 | VIC | ond mi welodd ryw flaenor bod Sam_EvansCS yn cymryd coffi neu rywbeth fel (y)na o (y)r lle (y)ma . |
| | ondbut.CONJ miPRT.AFF weloddsee.V.3S.PAST+SM rywsome.PREQ+SM flaenorleader.N.M.SG+SM bodbe.V.INFIN Sam_Evansname ynPRT cymrydtake.V.INFIN cofficoffee.N.M.SG neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV oof.PREP yrthe.DET.DEF lleplace.N.M.SG ymahere.ADV . |
| | but an elder had seen that Sam Evans was having a coffee or something like that from this place |
674 | VIC | er bod pob +//. |
| | erer.IM bodbe.V.INFIN pobeach.PREQ . |
| | even though every... |
689 | VIC | achos oedden ni (y)n wedi bod yn &k cynnal ryw benblwydd xxx . |
| | achosbecause.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT cynnalsupport.V.INFIN rywsome.PREQ+SM benblwyddbirthday.N.M.SG+SM . |
| | because we'd been holding a birthday [...] |
695 | VIC | lle bod nain yn [/] yn uh (.) yn gweld am faint o (y)r gloch oedden ni (y)n dod (y)n_ôl . |
| | llewhere.INT bodbe.V.INFIN naingrandmother.N.F.SG ynPRT ynPRT uher.IM ynPRT gweldsee.V.INFIN amfor.PREP faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV . |
| | so that grandma didn't see what time we came back |
706 | ELE | lle bod chi gorfod (.) uh (..) xxx (y)r ceffylau a pethau fel (y)na ie . |
| | llewhere.INT bodbe.V.INFIN chiyou.PRON.2P gorfodhave_to.V.INFIN uher.IM yrthe.DET.DEF ceffylauhorses.N.M.PL aand.CONJ pethauthings.N.M.PL fellike.CONJ ynathere.ADV ieyes.ADV . |
| | so you don't have to, er, [...] the horses and things like that, eh |
773 | VIC | ond dw i (y)n gafael hwn <am bod> [/] am bod fi (y)n gwybod bod fi (y)n symud yn_ystod y dydd a mae o (y)n mynd yn iawn . |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gafaelgrasp.V.INFIN hwnthis.PRON.DEM.M.SG amfor.PREP bodbe.V.INFIN amfor.PREP bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ynPRT symudmove.V.INFIN yn_ystodduring.PREP ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV . |
| | but I hold this because I know I move around during the day and it works fine. |
773 | VIC | ond dw i (y)n gafael hwn <am bod> [/] am bod fi (y)n gwybod bod fi (y)n symud yn_ystod y dydd a mae o (y)n mynd yn iawn . |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gafaelgrasp.V.INFIN hwnthis.PRON.DEM.M.SG amfor.PREP bodbe.V.INFIN amfor.PREP bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ynPRT symudmove.V.INFIN yn_ystodduring.PREP ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV . |
| | but I hold this because I know I move around during the day and it works fine. |
773 | VIC | ond dw i (y)n gafael hwn <am bod> [/] am bod fi (y)n gwybod bod fi (y)n symud yn_ystod y dydd a mae o (y)n mynd yn iawn . |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gafaelgrasp.V.INFIN hwnthis.PRON.DEM.M.SG amfor.PREP bodbe.V.INFIN amfor.PREP bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ynPRT symudmove.V.INFIN yn_ystodduring.PREP ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV . |
| | but I hold this because I know I move around during the day and it works fine. |
816 | ELE | ahCS hwyrach bod (y)na . |
| | ahah.IM hwyrachperhaps.ADV bodbe.V.INFIN ynathere.ADV . |
| | ah, maybe there is. |
817 | ELE | wel xxx lle bod pobl yn xxx mor bell . |
| | welwell.IM llewhere.INT bodbe.V.INFIN poblpeople.N.F.SG ynPRT morso.ADV bellfar.ADJ+SM . |
| | well, [...] where people [...] so far |
821 | VIC | pwy oedd yn deud bod nhw (we)di bod yn gweld MartaCS ? |
| | pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT gweldsee.V.INFIN Martaname ? |
| | who was saying that they's seen Marta? |
821 | VIC | pwy oedd yn deud bod nhw (we)di bod yn gweld MartaCS ? |
| | pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT gweldsee.V.INFIN Martaname ? |
| | who was saying that they's seen Marta? |
823 | VIC | deud bod nhw (.) bod yn gweld MartaCS . |
| | deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P bodbe.V.INFIN ynPRT gweldsee.V.INFIN Martaname . |
| | saying they'd been to see Marta |
823 | VIC | deud bod nhw (.) bod yn gweld MartaCS . |
| | deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P bodbe.V.INFIN ynPRT gweldsee.V.INFIN Martaname . |
| | saying they'd been to see Marta |
830 | VIC | ond oedd TelmaCS yn deud bod hi (we)di gweld hi (y)n (.) lot gwell ti (y)n gwybod . |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Telmaname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP gweldsee.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT lotlot.QUAN gwellbetter.ADJ.COMP tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | but Telma had said that she thought she was much better, you know. |