59 | ELE | wel (.) (ba)sai chi (we)di gallu cymryd bws . |
welwell.IM basaibe.V.3S.PLUPERF chiyou.PRON.2P wediafter.PREP gallube_able.V.INFIN cymrydtake.V.INFIN bwsbus.N.M.SG . | ||
well you could've taken a bus. | ||
66 | ELE | (dy)na fo (ba)sai chi gallu cymryd taxiCS . |
dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S basaibe.V.3S.PLUPERF chiyou.PRON.2P gallube_able.V.INFIN cymrydtake.V.INFIN taxitaxi.N.M.SG . | ||
that's it, you'd have to take a taxi | ||
427 | ELE | (ba)sai fo (y)n iawn . |
basaibe.V.3S.PLUPERF fohe.PRON.M.3S ynPRT iawnOK.ADV . | ||
that'd be ok | ||
439 | ELE | basai . |
basaibe.V.3S.PLUPERF . | ||
he would | ||
627 | ELE | +< (ba)sai waeth ti deud +"/. |
basaibe.V.3S.PLUPERF waethworse.ADJ.COMP+SM tiyou.PRON.2S deudsay.V.INFIN . | ||
you might as well say: |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.