626 | VLM | na CarlotaCS intrest isio gweld yr hen wraig . |
nano.ADV Carlotaname intrestinterest.N.M.SG isiowant.N.M.SG gweldsee.V.INFIN yrthe.DET.DEF henold.ADJ wraigwife.N.F.SG+SM . | ||
no, Carlota wants to go see the old lady | ||
748 | VLM | +< ac <oedd yr hen wraig> [//] oedden nhw (y)n iawn . |
acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF henold.ADJ wraigwife.N.F.SG+SM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT iawnOK.ADV . | ||
and the old lady, they were okay | ||
1340 | VLM | welest mae IeuanCS a [/] a (y)r wraig yma rŵan . |
welestsee.V.2S.PAST+SM maebe.V.3S.PRES Ieuanname aand.CONJ aand.CONJ yrthe.DET.DEF wraigwife.N.F.SG+SM ymahere.ADV rŵannow.ADV . | ||
you saw, Ieuan and his wife are here now | ||
1580 | VLM | +< ac oedd CynthiaCS efo (y)r wraig (.) xxx ComodoroCS . |
acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Cynthianame efowith.PREP yrthe.DET.DEF wraigwife.N.F.SG+SM Comodoroname . | ||
and Cynthia was with the wife, [...] Comodoro |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.