54 | VLM | ohCS wna i ddangos y trafod i ti wedyn xxx . |
| | ohoh.IM wnado.V.1S.PRES+SM iI.PRON.1S ddangosshow.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF trafodtransaction.N.M.SG ito.PREP tiyou.PRON.2S wedynafterwards.ADV . |
| | oh, I'll show you the discussion later [...] |
56 | VLM | +< ahCS ti (we)di cael hi . |
| | ahah.IM tiyou.PRON.2S wediafter.PREP caelget.V.INFIN hishe.PRON.F.3S . |
| | ah, you've had it |
120 | VLM | ti (ddi)m yn gwybod . |
| | tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | you don' t know |
121 | ESM | wyt ti (we)di bod yn y ffarm rŵan ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG rŵannow.ADV ? |
| | have you been on the farm, now? |
186 | VLM | welest ti (y)r fel maen nhw (y)n bildio fan (y)na ? |
| | welestsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S yrthe.DET.DEF fellike.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT bildiobuild.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ? |
| | did you see how they're building there? |
296 | VLM | welaist ti MairCS ? |
| | welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S Mairname ? |
| | did you see Mair? |
354 | VLM | xxx ti (y)n gwybod &=laugh . |
| | tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | [...] you know |
368 | VLM | wyt ti ddim yn mynd <i (y)r &k> [//] efo (y)r criw i Las_GrintasCS ar un_deg chwech . |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF efowith.PREP yrthe.DET.DEF criwcrew.N.M.SG ito.PREP Las_Grintasname aron.PREP un_degten.NUM chwechsix.NUM . |
| | aren't you going with the crew to Las_Grintas on the sixteenth? |
376 | VLM | os wyt ti isio wna i roi dy &d enw di fewn . |
| | osif.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S isiowant.N.M.SG wnado.V.1S.PRES+SM iI.PRON.1S roigive.V.INFIN+SM dyyour.ADJ.POSS.2S enwname.N.M.SG diyou.PRON.2S+SM fewnin.PREP+SM . |
| | if you want I'll put your name down |
378 | ESM | wna i alw arnat ti fory . |
| | wnado.V.1S.PRES+SM iI.PRON.1S alwcall.V.INFIN+SM arnaton_you.PREP+PRON.2S tiyou.PRON.2S forytomorrow.ADV . |
| | I'll call on you tomorrow |
406 | ESM | a (dy)na ti . |
| | aand.CONJ dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S . |
| | there you go |
534 | ESM | welaist ti SusanCS neu na ? |
| | welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S Susanname neuor.CONJ nano.ADV ? |
| | did you see Susan or not? |
569 | VLM | ti (y)n cofio gaeth hi (.) ddamwain efo car ? |
| | tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN gaethget.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S ddamwainbefall.V.INFIN+SM efowith.PREP carcar.N.M.SG ? |
| | do you remember she had a car accident? |
593 | ESM | ffordd <est ti> [//] does di (y)n_ôl dydd [/] dydd Iau dydd Gwener ? |
| | fforddway.N.F.SG estgo.V.2S.PAST tiyou.PRON.2S doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG diyou.PRON.2S+SM yn_ôlback.ADV dyddday.N.M.SG dyddday.N.M.SG IauThursday.N.M.SG dyddday.N.M.SG GwenerFriday.N.F.SG ? |
| | which way did you come home on Thursday, Friday? |
608 | VLM | +" xxx ti (y)n mynd i TrelewCS ? |
| | tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP Trelewname ? |
| | [...] are you going to Trelew? |
612 | ESM | ffwrdd â ti wedyn . |
| | ffwrddway.N.M.SG âwith.PREP tiyou.PRON.2S wedynafterwards.ADV . |
| | away you went then |
617 | ESM | ac wyt ti wedi bod yn MadrynCS yn ddiweddar neu na ? |
| | acand.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynin.PREP Madrynname ynPRT ddiweddarrecent.ADJ+SM neuor.CONJ nano.ADV ? |
| | and have you been in Madryn lately or not? |
629 | ESM | (dy)na ti . |
| | dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S . |
| | there you go |
636 | ESM | bydd raid i ti fynd efo hi . |
| | byddbe.V.3S.FUT raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP tiyou.PRON.2S fyndgo.V.INFIN+SM efowith.PREP hishe.PRON.F.3S . |
| | you'll have to go with her |
694 | VLM | +" <mae rhaid> [//] ohCS rhaid [/] rhaid ti dechrau dydd Llun . |
| | maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG ohoh.IM rhaidnecessity.N.M.SG rhaidnecessity.N.M.SG tiyou.PRON.2S dechraubegin.V.INFIN dyddday.N.M.SG LlunMonday.N.M.SG . |
| | oh, you need to start on Monday |
738 | ESM | <(fa)set ti (y)n> [/] (fa)set ti (y)n gweld y dillad yn hedfan yn (w)edi golchi heddiw . |
| | fasetbe.V.2S.PLUPERF+SM tiyou.PRON.2S ynPRT fasetbe.V.2S.PLUPERF+SM tiyou.PRON.2S ynPRT gweldsee.V.INFIN ythe.DET.DEF dilladclothes.N.M.PL ynPRT hedfanfly.V.INFIN ynPRT wediafter.PREP golchiwash.V.INFIN heddiwtoday.ADV . |
| | if you saw the clothes flying after being washed today |
738 | ESM | <(fa)set ti (y)n> [/] (fa)set ti (y)n gweld y dillad yn hedfan yn (w)edi golchi heddiw . |
| | fasetbe.V.2S.PLUPERF+SM tiyou.PRON.2S ynPRT fasetbe.V.2S.PLUPERF+SM tiyou.PRON.2S ynPRT gweldsee.V.INFIN ythe.DET.DEF dilladclothes.N.M.PL ynPRT hedfanfly.V.INFIN ynPRT wediafter.PREP golchiwash.V.INFIN heddiwtoday.ADV . |
| | if you saw the clothes flying after being washed today |
744 | ESM | ohCS (dy)na ti neis . |
| | ohoh.IM dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S neisnice.ADJ . |
| | oh, that's nice |
745 | ESM | (dy)na ti neis . |
| | dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S neisnice.ADJ . |
| | that's nice |
779 | ESM | ehCS claroS o(eddw)n i (y)n mynd i ddeu(d) (wr)that ti pan (fa)set ti (y)n mynd xxx faset ti (y)n mynd efo fi . |
| | eheh.IM claroof_course.E oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM wrthatto_you.PREP+PRON.2S tiyou.PRON.2S panwhen.CONJ fasetbe.V.2S.PLUPERF+SM tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN fasetbe.V.2S.PLUPERF+SM tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | eh of course, I was going to tell you, when you went [...] you'd go with me |
779 | ESM | ehCS claroS o(eddw)n i (y)n mynd i ddeu(d) (wr)that ti pan (fa)set ti (y)n mynd xxx faset ti (y)n mynd efo fi . |
| | eheh.IM claroof_course.E oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM wrthatto_you.PREP+PRON.2S tiyou.PRON.2S panwhen.CONJ fasetbe.V.2S.PLUPERF+SM tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN fasetbe.V.2S.PLUPERF+SM tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | eh of course, I was going to tell you, when you went [...] you'd go with me |
779 | ESM | ehCS claroS o(eddw)n i (y)n mynd i ddeu(d) (wr)that ti pan (fa)set ti (y)n mynd xxx faset ti (y)n mynd efo fi . |
| | eheh.IM claroof_course.E oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM wrthatto_you.PREP+PRON.2S tiyou.PRON.2S panwhen.CONJ fasetbe.V.2S.PLUPERF+SM tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN fasetbe.V.2S.PLUPERF+SM tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | eh of course, I was going to tell you, when you went [...] you'd go with me |
782 | ESM | wedyn faset ti (y)n dod (y)n_ôl (.) efo rywun arall . |
| | wedynafterwards.ADV fasetbe.V.2S.PLUPERF+SM tiyou.PRON.2S ynPRT dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV efowith.PREP rywunsomeone.N.M.SG+SM arallother.ADJ . |
| | then you'd come back with someone else |
785 | ESM | ahCS wyt ti isio mynd mwy o amser . |
| | ahah.IM wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN mwymore.ADJ.COMP oof.PREP amsertime.N.M.SG . |
| | ah, you want to go for more time |
790 | ESM | mae heddiw xxx efo ti . |
| | maebe.V.3S.PRES heddiwtoday.ADV efowith.PREP tiyou.PRON.2S . |
| | today is [...] for you |
824 | VLM | ti (y)n cofio ? |
| | tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN ? |
| | you remember? |
851 | ESM | ahCS o(eddw)n i (y)n mynd i ofyn i ti pwy arall oedd (y)na ? |
| | ahah.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ofynask.V.INFIN+SM ito.PREP tiyou.PRON.2S pwywho.PRON arallother.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ? |
| | ah, I was going to ask you who else there was |
866 | ESM | ahCS hogan OwensCS dywedaist [?] ti hefyd . |
| | ahah.IM hogangirl.N.F.SG Owensname dywedaistsay.V.2S.PAST tiyou.PRON.2S hefydalso.ADV . |
| | ah the Owens girl you said as well |
920 | ESM | lle oeddet ti yn deud bod y gwenyn ? |
| | llewhere.INT oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF gwenynbees.N.F.PL ? |
| | where were you saying the bees were? |
952 | ESM | ddim lle wyt ti (y)n roid y goriad ar y [/] &ga y giât . |
| | ddimnot.ADV+SM llewhere.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT roidgive.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF goriadkey.N.M.SG aron.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF giâtgate.N.F.SG . |
| | not where you put the key on the gate |
997 | ESM | ond uh deudais i wel bod gen ti a bod gen i xxx . |
| | ondbut.CONJ uher.IM deudaissay.V.1S.PAST iI.PRON.1S welwell.IM bodbe.V.INFIN genwith.PREP tiyou.PRON.2S aand.CONJ bodbe.V.INFIN genwith.PREP iI.PRON.1S . |
| | but I said that you and I both have [...]... |
1028 | VLM | ond fel comoS [?] [//] be ti fod i wneud ? |
| | ondbut.CONJ fellike.CONJ comolike.CONJ bewhat.INT tiyou.PRON.2S fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ? |
| | but like... what are you supposed to do? |
1045 | VLM | ti (y)n cofio ? |
| | tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN ? |
| | you remember? |
1102 | VLM | gwraig pwy (y)dy (h)i (.) ddeudaist ti ? |
| | gwraigwife.N.F.SG pwywho.PRON ydybe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ddeudaistsay.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | whose wife is she, did you say? |
1114 | VLM | ti (we)di gweld CruzitaCS dyddiau yma ? |
| | tiyou.PRON.2S wediafter.PREP gweldsee.V.INFIN Cruzitaname dyddiauday.N.M.PL ymahere.ADV ? |
| | have you seen Cruzita these days? |
1183 | ESM | efo MarisolCS est ti fyny ? |
| | efowith.PREP Marisolname estgo.V.2S.PAST tiyou.PRON.2S fynyup.ADV ? |
| | you went up with Marisol? |
1196 | VLM | +" ohCS am be wyt ti mynd i xxx os does (y)na ddim_byd yn xxx . |
| | ohoh.IM amfor.PREP bewhat.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S myndgo.V.INFIN ito.PREP osif.CONJ doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG ynathere.ADV ddim_bydnothing.ADV+SM ynPRT . |
| | oh, why are you going to [...], if there's nothing in [...] |
1232 | VLM | oedd dim raid i ti fynd â (.) rywfaint efo ti wedyn ? |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF dimnot.ADV raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP tiyou.PRON.2S fyndgo.V.INFIN+SM âwith.PREP rywfaintamount.N.M.SG+SM efowith.PREP tiyou.PRON.2S wedynafterwards.ADV ? |
| | you didn't have to take some with you afterwards? |
1232 | VLM | oedd dim raid i ti fynd â (.) rywfaint efo ti wedyn ? |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF dimnot.ADV raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP tiyou.PRON.2S fyndgo.V.INFIN+SM âwith.PREP rywfaintamount.N.M.SG+SM efowith.PREP tiyou.PRON.2S wedynafterwards.ADV ? |
| | you didn't have to take some with you afterwards? |
1362 | ESM | oeddet ti (y)n deud (wr)tha i +... |
| | oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S iI.PRON.1S . |
| | you were telling me... |
1378 | ESM | a be wnest ti xxx lloriau a phopeth ? |
| | aand.CONJ bewhat.INT wnestdo.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S lloriaufloors.N.M.PL aand.CONJ phopetheverything.N.M.SG+AM ? |
| | and what did you do [...] floors and everything? |
1412 | ESM | +" os wyt ti (y)n teimlo bod isio mynd i weld hi paid â gwrando ar neb . |
| | osif.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT teimlofeel.V.INFIN bodbe.V.INFIN isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM hishe.PRON.F.3S paidstop.V.2S.IMPER âwith.PREP gwrandolisten.V.INFIN aron.PREP nebanyone.PRON . |
| | if you feel that you want to see her, don't listen to anyone |
1414 | ESM | +" ti sy fod i fynd i gweld hi (.) neu fyddi di (y)n poeni wedyn . |
| | tiyou.PRON.2S sybe.V.3S.PRES.REL fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP gweldsee.V.INFIN hishe.PRON.F.3S neuor.CONJ fyddibe.V.2S.FUT+SM diyou.PRON.2S+SM ynPRT poeniworry.V.INFIN wedynafterwards.ADV . |
| | it's you that's supposed to go and see her, or else you'll be worrying later on |
1440 | VLM | ti (y)n gwybod <ie siŵr> [?] oedd hi (y)n glos meddai nhw . |
| | tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN ieyes.ADV siŵrsure.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT glostight.ADJ+SM meddaisay.V.3S.IMPERF nhwthey.PRON.3P . |
| | you know, yes indeed, it was close, they said |
1506 | ESM | a pwy diwrnod o(edde)t ti (y)n deud wedyn [?] ? |
| | aand.CONJ pwywho.PRON diwrnodday.N.M.SG oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ynPRT deudsay.V.INFIN wedynafterwards.ADV ? |
| | and which day were you saying then? |
1528 | ESM | fasai raid i ti wneud bwyd i (y)r hogan bach (y)ma heddiw ? |
| | fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP tiyou.PRON.2S wneudmake.V.INFIN+SM bwydfood.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF hogangirl.N.F.SG bachsmall.ADJ ymahere.ADV heddiwtoday.ADV ? |
| | would you have to make food for this girl today? |
1533 | VLM | o(eddw)n i yn gweld ti (y)n (.) rhoi +/. |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT gweldsee.V.INFIN tiyou.PRON.2S ynPRT rhoigive.V.INFIN . |
| | I saw you putting... |
1547 | VLM | MeleriCS sy ddim yn dda welaist ti . |
| | Meleriname sybe.V.3S.PRES.REL ddimnot.ADV+SM ynPRT ddagood.ADJ+SM welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S . |
| | Meleri's unwell you see |
1569 | ESM | ti (ddi)m yn gwybod . |
| | tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | you don't know |