PATAGONIA - Patagonia7
Instances of pwy

67ESMpwy IsabelCS ?
  pwywho.PRON Isabelname ?
  who, Isabel?
313VLM<dw i (ddi)m yn gwybod> [?] pwy oedd o .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S .
  I don't know who it was
357ESMpwy ?
  pwywho.PRON ?
  who?
392ESMmynd â (ei)ch [///] bob un mynd â pwy ?
  myndgo.V.INFIN âwith.PREP eichyour.ADJ.POSS.2P bobeach.PREQ+SM unone.NUM myndgo.V.INFIN âwith.PREP pwywho.PRON ?
  take your, everyone taking which?
419ESMahCS (.) dyna pwy (y)dy hi .
  ahah.IM dynathat_is.ADV pwywho.PRON ydybe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S .
  ah, that's who she is
462ESMa pwy enillodd y côr ?
  aand.CONJ pwywho.PRON enilloddwin.V.3S.PAST ythe.DET.DEF côrchoir.N.M.SG ?
  and who won the choir?
507ESMxxx pwy ?
  pwywho.PRON ?
  [...] who?
558ESMpwy ?
  pwywho.PRON ?
  who?
762ESMpwy gar sy efo nhw ?
  pwywho.PRON garcar.N.M.SG+SM sybe.V.3S.PRES.REL efowith.PREP nhwthey.PRON.3P ?
  what car do they have?
764ESMia pwy liw ?
  iayes.ADV pwywho.PRON liwcolour.N.M.SG+SM ?
  yes, what colour?
804VLMa pan es i (y)r steddfodCS pwy oedd ar ben stêj yn canu ?
  aand.CONJ panwhen.CONJ esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S yrthe.DET.DEF steddfodunk pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF aron.PREP benhead.N.M.SG+SM stêjstage.N.M.SG ynPRT canusing.V.INFIN ?
  and when I went to the Eisteddfod, who was up on stage singing?
810ESMefo pwy oedd hi (y)n canu ?
  efowith.PREP pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT canusing.V.INFIN ?
  who was she singing with?
851ESMahCS o(eddw)n i (y)n mynd i ofyn i ti pwy arall oedd (y)na ?
  ahah.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ofynask.V.INFIN+SM ito.PREP tiyou.PRON.2S pwywho.PRON arallother.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ?
  ah, I was going to ask you who else there was
870ESM+" pwy sy (y)n mynd i fynd â fi ?
  pwywho.PRON sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM âwith.PREP fiI.PRON.1S+SM ?
  who's going to take me?
968VLM+, NestaCS gofyn i fi (.) pwy oedd yn gofalu am capel (.) BethelCS .
  Nestaname gofynask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.INFIN ito.PREP fiI.PRON.1S+SM pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT gofalutake_care.V.INFIN amfor.PREP capelchapel.N.M.SG Bethelname .
  Nesta was asking me who was looking after Bethel chapel
1015VLMpwy sy (we)di roid yr organ ?
  pwywho.PRON sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP roidgive.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF organorgan.N.F.SG ?
  who put in the organ
1102VLMgwraig pwy (y)dy (h)i (.) ddeudaist ti ?
  gwraigwife.N.F.SG pwywho.PRON ydybe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ddeudaistsay.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ?
  whose wife is she, did you say?
1147ESMa pwy sy (y)n mynd o fan (h)yn ?
  aand.CONJ pwywho.PRON sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT myndgo.V.INFIN ohe.PRON.M.3S fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ?
  and who's going from here?
1166VLMa wedyn dw i (ddi)m yn gwybod pam mae (y)n mynd i wneud [///] pwy mae +//.
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN pamwhy?.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM pwywho.PRON maebe.V.3S.PRES .
  and then I don't know why he's going to do... who's...
1347ESMefo pwy ?
  efowith.PREP pwywho.PRON ?
  with who?
1369ESM+< achos pwy sy (y)n +..?
  achosbecause.CONJ pwywho.PRON sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT ?
  because who's...?
1429VLMa [?] pwy oedd yn dod fewn i (y)r asadoS ConradoCS a AlbaCS .
  aand.CONJ pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT dodcome.V.INFIN fewnin.PREP+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF asadobarbecue.N.M.SG Conradoname aand.CONJ Albaname .
  and who should come in to the barbecue but Conrado and Alba
1506ESMa pwy diwrnod o(edde)t ti (y)n deud wedyn [?] ?
  aand.CONJ pwywho.PRON diwrnodday.N.M.SG oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ynPRT deudsay.V.INFIN wedynafterwards.ADV ?
  and which day were you saying then?

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia7: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.