64 | VLM | deud pan fasai (y)na gwrdd yn capel fan (a)cw bod isio dod (.) rhyw ddiwrnod . |
deudsay.V.INFIN panwhen.CONJ fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM ynathere.ADV gwrddmeet.V.INFIN+SM ynPRT capelchapel.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV bodbe.V.INFIN isiowant.N.M.SG dodcome.V.INFIN rhywsome.PREQ ddiwrnodday.N.M.SG+SM . | ||
to say when there's a service in chapel there that she wants to come some day | ||
936 | VLM | (fa)sai raid torri hi . |
fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM raidnecessity.N.M.SG+SM torribreak.V.INFIN hishe.PRON.F.3S . | ||
it would have to be cut |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.