PATAGONIA - Patagonia7
Instances of fan for speaker VLM

64VLMdeud pan fasai (y)na gwrdd yn capel fan (a)cw bod isio dod (.) rhyw ddiwrnod .
  deudsay.V.INFIN panwhen.CONJ fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM ynathere.ADV gwrddmeet.V.INFIN+SM ynPRT capelchapel.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV bodbe.V.INFIN isiowant.N.M.SG dodcome.V.INFIN rhywsome.PREQ ddiwrnodday.N.M.SG+SM .
  to say when there's a service in chapel there that she wants to come some day
186VLMwelest ti (y)r fel maen nhw (y)n bildio fan (y)na ?
  welestsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S yrthe.DET.DEF fellike.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT bildiobuild.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ?
  did you see how they're building there?
205VLMyn fan hyn chwaith .
  ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP chwaithneither.ADV .
  not here either
274VLMwedyn y nawfed dw i (y)n credu mae hi (y)n dod (y)n_ôl o fan (a)cw .
  wedynafterwards.ADV ythe.DET.DEF nawfedninth.ORD dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV .
  then on the ninth I think she's coming back from there
280VLMfan (y)na mae (y)r tŷ (e)fo (h)i .
  fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF house.N.M.SG efowith.PREP hishe.PRON.F.3S .
  that's where her house is
291VLMun (h)ogan oedd efo hi fan hyn .
  unone.NUM hogangirl.N.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF efowith.PREP hishe.PRON.F.3S fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP .
  one girl [...]
312VLMia ac oedd Dylan_PriceCS wedi deud hynny fan (a)cw .
  iayes.ADV acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Dylan_Pricename wediafter.PREP deudsay.V.INFIN hynnythat.PRON.DEM.SP fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV .
  yes, and Dylan Price had said that there
550VLMoedd CrescenciaCS fan hyn ddoe hefyd .
  oeddbe.V.3S.IMPERF Crescencianame fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ddoeyesterday.ADV hefydalso.ADV .
  Crescencia was here yesterday too
674VLMoedd un fan hyn .
  oeddbe.V.3S.IMPERF unone.NUM fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP .
  one was here
691VLMond wnaeson nhw alw i fan (a)cw ac oedd yna disgwyl i un o yr bòsys i gael deud yn syth .
  ondbut.CONJ wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P alwcall.V.INFIN+SM ito.PREP fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV disgwylexpect.V.INFIN ito.PREP unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF bòsysboss.N.M.PL ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM deudsay.V.INFIN ynPRT sythstraight.ADJ .
  but they called there and they waited for one of the bosses to get to say immediately
877VLMa &we [//] fan yna welais i hi eistedd tu blaen efo SylviaCS a ryw ferch fach arall .
  aand.CONJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV welaissee.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S hishe.PRON.F.3S eisteddsit.V.INFIN tuside.N.M.SG blaenplain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG efowith.PREP Sylvianame aand.CONJ rywsome.PREQ+SM ferchgirl.N.F.SG+SM fachsmall.ADJ+SM arallother.ADJ .
  and I saw her there sitting behind with Sylvia and some other little girl
888VLMfan (y)na welais i hi .
  fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV welaissee.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S hishe.PRON.F.3S .
  I saw her there
909VLMfan (yn)a o(eddw)n i wedi gweld nhw achos dwy wedi llithro fan (yn)a .
  fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP gweldsee.V.INFIN nhwthey.PRON.3P achosbecause.CONJ dwytwo.NUM.F wediafter.PREP llithroslip.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  that's where I saw them because two had slipped there
909VLMfan (yn)a o(eddw)n i wedi gweld nhw achos dwy wedi llithro fan (yn)a .
  fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP gweldsee.V.INFIN nhwthey.PRON.3P achosbecause.CONJ dwytwo.NUM.F wediafter.PREP llithroslip.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  that's where I saw them because two had slipped there
969VLMum drist achos bod yna lot wedi cwyno yn fan (a)cw bod neb yna .
  umum.IM dristsad.ADJ+SM achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN ynathere.ADV lotlot.QUAN wediafter.PREP cwynocomplain.V.INFIN ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV bodbe.V.INFIN nebanyone.PRON ynathere.ADV .
  um, sad, because a lot have complained there that there's nobody there
1034VLMfan (yn)a .
  fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  there
1049VLMachos &n fel tasai fo wedi neidio fan (y)na .
  achosbecause.CONJ fellike.CONJ tasaibe.V.3S.PLUPERF.HYP fohe.PRON.M.3S wediafter.PREP neidiojump.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  because, as though it had popped there
1069VLMmae (y)n wneud ryw anferth o rywbeth yn fan (y)no .
  maebe.V.3S.PRES ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM rywsome.PREQ+SM anferthhuge.ADJ oof.PREP rywbethsomething.N.M.SG+SM ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynothere.ADV .
  he's doing something huge there
1146VLMmm oedd yna bedwar xxx o [//] i DolafonCS a tri [?] fan (h)yn .
  mmmm.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV bedwarfour.NUM.M+SM oof.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S ito.PREP Dolafonname aand.CONJ trithree.NUM.M fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP .
  mmm, there were four [...] to Dolafon, and three here
1268VLMond o(eddw)n i (y)n gweithio fan (y)no dydd Gwener .
  ondbut.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT gweithiowork.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynothere.ADV dyddday.N.M.SG GwenerFriday.N.F.SG .
  but I was working there on Friday
1290VLMxxx lle ceir sy lawr fan (a)cw .
  llewhere.INT ceircars.N.M.PL sybe.V.3S.PRES.REL lawrdown.ADV fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV .
  [...] the car place down there
1293VLMfan (y)no .
  fanplace.N.MF.SG+SM ynothere.ADV .
  there
1324VLMfan (y)no wnes i gweld hi (y)n mynd .
  fanplace.N.MF.SG+SM ynothere.ADV wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S gweldsee.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN .
  I saw her going there
1348VLMyn y gornel <lle xxx> [//] lle xxx fan (y)na .
  ynin.PREP ythe.DET.DEF gornelcorner.N.F.SG+SM llewhere.INT llewhere.INT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  in the corner where [...] there

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia7: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.