PATAGONIA - Patagonia7
Instances of deud

59VLMdw i (gwy)bod achos ddeudodd hi wrthaf i am gofio deud pam <bydd rywbeth yn y capel [?]> [///] bod isio mynd i (y)r capel [?] .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S gwybodknow.V.INFIN achosbecause.CONJ ddeudoddsay.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S wrthafto_me.PREP+PRON.1S iI.PRON.1S amfor.PREP gofioremember.V.INFIN+SM deudsay.V.INFIN pamwhy?.ADV byddbe.V.3S.FUT rywbethsomething.N.M.SG+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG bodbe.V.INFIN isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG .
  I know, because she told me to remember to tell her when there's anything is in the chapel; that she wants to go to chapel
64VLMdeud pan fasai (y)na gwrdd yn capel fan (a)cw bod isio dod (.) rhyw ddiwrnod .
  deudsay.V.INFIN panwhen.CONJ fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM ynathere.ADV gwrddmeet.V.INFIN+SM ynPRT capelchapel.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV bodbe.V.INFIN isiowant.N.M.SG dodcome.V.INFIN rhywsome.PREQ ddiwrnodday.N.M.SG+SM .
  to say when there's a service in chapel there that she wants to come some day
73VLMoedd IdrysCS deud wrthaf i ia bod hi (y)n ffrindiau mawr efo LeticiaCS a xxx .
  oeddbe.V.3S.IMPERF Idrysname deudsay.V.INFIN wrthafto_me.PREP+PRON.1S iI.PRON.1S iayes.ADV bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT ffrindiaufriends.N.M.PL mawrbig.ADJ efowith.PREP Leticianame aand.CONJ .
  Idrys was telling me yeah, that she was great friends with Leticia and [...]
75VLMa wedyn deud cof(ia) [/] cofia deud +/.
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV deudsay.V.INFIN cofiaremember.V.2S.IMPER cofiaremember.V.2S.IMPER deudsay.V.INFIN .
  and then say, remember to say...
75VLMa wedyn deud cof(ia) [/] cofia deud +/.
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV deudsay.V.INFIN cofiaremember.V.2S.IMPER cofiaremember.V.2S.IMPER deudsay.V.INFIN .
  and then say, remember to say...
76ESMohCS fydda i (y)n deu(d) (wr)thi .
  ohoh.IM fyddabe.V.1S.FUT+SM iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN wrthito_her.PREP+PRON.F.3S .
  oh, I'll tell her
83ESM<gofynnais i a> [?] oedd hi (y)n deud fod hi (ddi)m yn deall dim .
  gofynnaisask.V.1S.PAST iI.PRON.1S aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN fodbe.V.INFIN+SM hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT deallunderstand.V.INFIN dimnot.ADV .
  I asked, and, and she was saying that she didn't understand anything
91VLMo(eddw)n i (y)n deud wrth JemimaCS neithiwr [//] ddoe (.) ehCS am edrych fewn os oedd gyda hi ryw bapurau (.) i beth oedd hi (y)n deud oedd hi yn mynd i wneud erbyn can mlynedd y capel (.) yn <mil (.) deuddeg> [/] <mil deuddeg> [//] mil xxx .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN wrthby.PREP Jemimaname neithiwrlast_night.ADV ddoeyesterday.ADV eheh.IM amfor.PREP edrychlook.V.INFIN fewnin.PREP+SM osif.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF gydawith.PREP hishe.PRON.F.3S rywsome.PREQ+SM bapuraupapers.N.M.PL+SM ito.PREP bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM erbynby.PREP cancan.N.M.SG mlyneddyears.N.F.PL+NM ythe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG ynin.PREP milthousand.N.F.SG deuddegtwelve.NUM milthousand.N.F.SG deuddegtwelve.NUM milthousand.N.F.SG .
  I was telling Jemima last nigh, yesterday, eh to look in if she has some papers to what she said she was going to for the hundredth anniversary of the chapel in thousand twelve, thousand [...]...
91VLMo(eddw)n i (y)n deud wrth JemimaCS neithiwr [//] ddoe (.) ehCS am edrych fewn os oedd gyda hi ryw bapurau (.) i beth oedd hi (y)n deud oedd hi yn mynd i wneud erbyn can mlynedd y capel (.) yn <mil (.) deuddeg> [/] <mil deuddeg> [//] mil xxx .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN wrthby.PREP Jemimaname neithiwrlast_night.ADV ddoeyesterday.ADV eheh.IM amfor.PREP edrychlook.V.INFIN fewnin.PREP+SM osif.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF gydawith.PREP hishe.PRON.F.3S rywsome.PREQ+SM bapuraupapers.N.M.PL+SM ito.PREP bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM erbynby.PREP cancan.N.M.SG mlyneddyears.N.F.PL+NM ythe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG ynin.PREP milthousand.N.F.SG deuddegtwelve.NUM milthousand.N.F.SG deuddegtwelve.NUM milthousand.N.F.SG .
  I was telling Jemima last nigh, yesterday, eh to look in if she has some papers to what she said she was going to for the hundredth anniversary of the chapel in thousand twelve, thousand [...]...
96ESMehCS o(eddw)n i (y)n deud uh (e)fallai Winston_LewisCS .
  eheh.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN uher.IM efallaiperhaps.CONJ Winston_Lewisname .
  eh, I was saying, uh, maybe Winston Lewis
100VLMachos oedd hi (y)n deud y basai llyfr ddim yna .
  achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN ythat.PRON.REL basaibe.V.3S.PLUPERF llyfrbook.N.M.SG ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM ynathere.ADV .
  because she was saying that the book wouldn't be there
108ESMoedd y ddau ohonyn nhw (y)n deud xxx [?] .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ddautwo.NUM.M+SM ohonynfrom_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN .
  they were both saying [..]
154VLMond dw i (we)di deu(d) (wr)thyn nhw i wneud nhw i fi .
  ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP deudsay.V.INFIN wrthynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM nhwthey.PRON.3P ito.PREP fiI.PRON.1S+SM .
  but I've told them to make them for me
166ESMmae (y)n deud (wr)th ei hun <bod mae> [//] &=stutter mae am bod hi (we)di cau llygaid .
  maebe.V.3S.PRES ynPRT deudsay.V.INFIN wrthby.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S hunself.PRON.SG bodbe.V.INFIN maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES amfor.PREP bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP cauclose.V.INFIN llygaideyes.N.M.PL .
  she tells herself that it's because she closed her eyes
249ESMxxx gerdded xxx lan (y)r afon diwrnod blaen a ClementineCS (y)n deud +"/.
  gerddedwalk.V.INFIN+SM lanshore.N.F.SG+SM yrthe.DET.DEF afonriver.N.F.SG diwrnodday.N.M.SG blaenplain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG aand.CONJ Clementinename ynPRT deudsay.V.INFIN .
  [...] walked [...] the river shore the other day and Clementine saying...
263ESMoedd o (y)n deud bod o .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S .
  he said that he was
266ESMmae o (y)n deud bod uh gwahaniaeth uh .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN uher.IM gwahaniaethdifference.N.M.SG uher.IM .
  he says that there's, er, a difference, er
311ESMneu <(fy)swn i> [/] (fy)swn i (y)n deud hanner gair <(fy)swn i (y)n> [/] (fy)swn i (y)n gallu dod i (y)r asadoS .
  neuor.CONJ fyswnfinger.V.1S.IMPERF+SM iI.PRON.1S fyswnfinger.V.1S.IMPERF+SM iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN hannerhalf.N.M.SG gairword.N.M.SG fyswnfinger.V.1S.IMPERF+SM iI.PRON.1S ynPRT fyswnfinger.V.1S.IMPERF+SM iI.PRON.1S ynPRT gallube_able.V.INFIN dodcome.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF asadobarbecue.N.M.SG .
  or if I'd say half a word I could go to the barbecue
312VLMia ac oedd Dylan_PriceCS wedi deud hynny fan (a)cw .
  iayes.ADV acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Dylan_Pricename wediafter.PREP deudsay.V.INFIN hynnythat.PRON.DEM.SP fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV .
  yes, and Dylan Price had said that there
322VLMperoS oedd o (y)n deud bod golwg arno fo .
  perobut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN golwgview.N.F.SG arnoon_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S .
  but he said that he didn't look well
323VLMLowri_PortmanCS yn deud wrthaf i .
  Lowri_Portmanname ynPRT deudsay.V.INFIN wrthafto_me.PREP+PRON.1S iI.PRON.1S .
  Lowri Portman told me
324VLMLowriCS [/] (.) Lowri_EvansCS yn deud bod golwg arno fo .
  Lowriname Lowri_Evansname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN golwgview.N.F.SG arnoon_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S .
  Lowri, Lowri Evans says that he looks unwell
336VLMreit dda deud gwir .
  reitquite.ADV ddagood.ADJ+SM deudsay.V.INFIN gwirtrue.ADJ .
  pretty good to tell the truth
348VLMo(eddw)n i (y)n deud wrth MairCS +"/.
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN wrthby.PREP Mairname .
  I was telling Mair:
349VLM+" dan ni (y)n deud o i (h)i [?] bod ni (y)n mynd i fynd ryw diwedd yr wythnos .
  danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT deudsay.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ito.PREP hishe.PRON.F.3S bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM rywsome.PREQ+SM diweddend.N.M.SG yrthe.DET.DEF wythnosweek.N.F.SG .
  we're telling her that we're going to go around the end of the week
360VLMac o(eddw)n i (y)n deud bod nhw (we)di bod fyny ers ryw bymtheg +...
  acand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN fynyup.ADV erssince.PREP rywsome.PREQ+SM bymthegfifteen.NUM+SM .
  and I was saying that they've been up for around fifteen years
427ESMoedd hi (ddi)m yn deud bod o (y)n neisiach ar <yr ehCS> [//] yr trip <gaeson nhw> [//] na ehCS gaeson ni tro blaen ?
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT neisiachnice.ADJ.COMP aron.PREP yrthe.DET.DEF eheh.IM yrthe.DET.DEF triptrip.N.M.SG gaesonget.V.1P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P nathan.CONJ eheh.IM gaesonget.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P troturn.N.M.SG blaenfront.N.M.SG ?
  didn't she say that it was nicer on that trip that we had before?
437ESMond uh oedd hi (y)n deud bod y bwyd yn neisiach .
  ondbut.CONJ uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF bwydfood.N.M.SG ynPRT neisiachnice.ADJ.COMP .
  but, er, she said that the food was nicer
439VLMac oedden nhw (y)n deud bod (.) sychder difrifol <(y)na rŵan> [?] .
  acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN sychderdryness.N.M.SG difrifolserious.ADJ ynathere.ADV rŵannow.ADV .
  and they said that there's a terrible drought there now
454ESMmaen nhw (y)n deud bod hi glawio digon .
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S glawiorain.V.INFIN digonenough.QUAN .
  they say it rains enough
469ESMoeddwn i (y)n deud dau (.) ehCS o blentyn ifanc uh blwyddyn diwetha .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN dautwo.NUM.M eheh.IM oof.PREP blentynchild.N.M.SG+SM ifancyoung.ADJ uher.IM blwyddynyear.N.F.SG diwethalast.ADJ .
  I was saying two young children last year
517VLMoedd ElizabethCS (y)n (.) deud +"/.
  oeddbe.V.3S.IMPERF Elizabethname ynPRT deudsay.V.INFIN .
  Elizabeth said...
691VLMond wnaeson nhw alw i fan (a)cw ac oedd yna disgwyl i un o yr bòsys i gael deud yn syth .
  ondbut.CONJ wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P alwcall.V.INFIN+SM ito.PREP fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV disgwylexpect.V.INFIN ito.PREP unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF bòsysboss.N.M.PL ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM deudsay.V.INFIN ynPRT sythstraight.ADJ .
  but they called there and they waited for one of the bosses to get to say immediately
746VLMa wedyn wnaeth hi alw arna fi a deud ohCS bod hi (y)n le braf .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV wnaethdo.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S alwcall.V.INFIN+SM arnaon_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM aand.CONJ deudsay.V.INFIN ohoh.IM bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT leplace.N.M.SG+SM braffine.ADJ .
  and then she called on me and said, oh, that it's a nice place
750VLMond o(eddw)n i (y)n deud bod fi (y)n mynd i tŷ MartirioCS .
  ondbut.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP house.N.M.SG Martirioname .
  but I was saying that I had to go to Martirio's house
776ESMond (fa)sai rywun yn gallu deu(d) (wr)thyn nhw os (y)dyn nhw isio dod ehCS acw .
  ondbut.CONJ fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM rywunsomeone.N.M.SG+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN deudsay.V.INFIN wrthynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P osif.CONJ ydynbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P isiowant.N.M.SG dodcome.V.INFIN eheh.IM acwover there.ADV .
  but someone could tell them if they want to come there
778VLMS oedd DianeCS wedi deud wrthaf i bod isio i fi fynd efo hi xxx i +...
  yes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF Dianename wediafter.PREP deudsay.V.INFIN wrthafto_me.PREP+PRON.1S iI.PRON.1S bodbe.V.INFIN isiowant.N.M.SG ito.PREP fiI.PRON.1S+SM fyndgo.V.INFIN+SM efowith.PREP hishe.PRON.F.3S ito.PREP .
  yes, Diane had told me I needed to go with her [...] to...
897VLMoeddwn i yn deud wrth AlwynCS a UlisesCS neithiwr am yr cadeiriau tu allan o [?] (y)r ysgol .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN wrthby.PREP Alwynname aand.CONJ Ulisesname neithiwrlast_night.ADV amfor.PREP yrthe.DET.DEF cadeiriauchairs.N.F.PL tuside.N.M.SG allanout.ADV oof.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG .
  I was telling Alwyn and Ulises last night about the chairs outside the school
900VLMond oedd AlwynCS yn deud siŵr na provinciaS [?] piau nhw .
  ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Alwynname ynPRT deudsay.V.INFIN siŵrsure.ADJ na(n)or.CONJ provinciaprovince.N.F.SG piauown.V.INFIN nhwthey.PRON.3P .
  but Alwyn was saying the province must own them
904VLMia dyna be oedd o (y)n deud .
  iayes.ADV dynathat_is.ADV bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN .
  yes, that's what he was saying
915VLMond oedd [//] achos o(edde)n nhw (y)n deud bod nhw isio +//.
  ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P isiowant.N.M.SG .
  but... because they were saying they needed...
920ESMlle oeddet ti yn deud bod y gwenyn ?
  llewhere.INT oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF gwenynbees.N.F.PL ?
  where were you saying the bees were?
927VLMond oedd o (y)n deud +"/.
  ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN .
  but he was saying:
959ESMia oedd IsabelCS yn deu(d) (wr)tha fi fod nhw sy fod i ofyn a deud os ydyn nhw mynd mewn .
  iayes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF Isabelname ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM fodbe.V.INFIN+SM nhwthey.PRON.3P sybe.V.3S.PRES.REL fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP ofynask.V.INFIN+SM aand.CONJ deudsay.V.INFIN osif.CONJ ydynbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P myndgo.V.INFIN mewnin.PREP .
  yes, Isabel was telling them that it's them who are supposed to ask, and say if they're going in
959ESMia oedd IsabelCS yn deu(d) (wr)tha fi fod nhw sy fod i ofyn a deud os ydyn nhw mynd mewn .
  iayes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF Isabelname ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM fodbe.V.INFIN+SM nhwthey.PRON.3P sybe.V.3S.PRES.REL fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP ofynask.V.INFIN+SM aand.CONJ deudsay.V.INFIN osif.CONJ ydynbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P myndgo.V.INFIN mewnin.PREP .
  yes, Isabel was telling them that it's them who are supposed to ask, and say if they're going in
974VLMo(eddw)n i (y)n deud wrth Carmelo_WilliamsCS .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN wrthby.PREP Carmelo_Williamsname .
  I was telling Carmelo Williams
975VLMo(eddw)n i (y)n deud +"/.
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN .
  I was saying:
980VLMo(eddw)n i (y)n deud +"/.
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN .
  I was saying:
1006VLM+< ia oedd JuliaCS yn deu(d) (wr)tha fi bod ei mam ddim yn cofio llawer o ddim_byd .
  iayes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF Julianame ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM bodbe.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S mammother.N.F.SG ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN llawermany.QUAN oof.PREP ddim_bydnothing.ADV+SM .
  yes, Julia was telling me that her mother doesn't remember much of anything
1076VLMmi oedd o (y)n deud bod hi wedi gwario drysau ffenestri drud .
  miPRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP gwariospend.V.INFIN drysaudoors.N.M.PL ffenestriwindows.N.F.PL drudexpensive.ADJ .
  he was saying that she'd spent on expensive doors and windows
1079ESMmae (y)r llall uh (y)r un sy yn dod o [/] (.) o Loegr yn deud bod diwedd y flwyddyn maen nhw yn mynd i [/] (.) i wneud y tŷ efo um (.) inaugurarS tŷ [?] .
  maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF llallother.PRON uher.IM yrthe.DET.DEF unone.NUM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT dodcome.V.INFIN oof.PREP oof.PREP LoegrEngland.N.F.SG.PLACE+SM ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN diweddend.N.M.SG ythe.DET.DEF flwyddynyear.N.F.SG+SM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF house.N.M.SG efowith.PREP umum.IM inaugurarinaugurate.V.INFIN house.N.M.SG .
  the other one who comes from England says that at the end of the year they're going to do the house with, um... officially open the house
1117VLM&nu cofia os gweli di hi deud am yr (.) papur yr uh +...
  cofiaremember.V.2S.IMPER osif.CONJ gwelisee.V.2S.PRES diyou.PRON.2S+SM hishe.PRON.F.3S deudsay.V.INFIN amfor.PREP yrthe.DET.DEF papurpaper.N.M.SG yrthe.DET.DEF uher.IM .
  remember if you do see her to say about the paper, the er...
1128VLMa mi wnaeth un o (y)r &te bobl alw arna fi a deud +"/.
  aand.CONJ miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM alwcall.V.INFIN+SM arnaon_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM aand.CONJ deudsay.V.INFIN .
  and one of the people called to me and said:
1129VLM+" os gweli di hi cofia deud wrthi te achos (dy)dy ddim wedi talu .
  osif.CONJ gwelisee.V.2S.PRES diyou.PRON.2S+SM hishe.PRON.F.3S cofiaremember.V.2S.IMPER deudsay.V.INFIN wrthito_her.PREP+PRON.F.3S tetea.N.M.SG achosbecause.CONJ dydybe.V.3S.PRES.NEG ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP talupay.V.INFIN .
  if you see her, remember to tell her, right, because she hasn't paid
1131ESMachos ehCS ryw dro wnaeth uh FlorenceCS (.) yn yr uh cooperativaS [?] ddeu(d) (wr)tha i bod hi wedi deud <mai fi sy> [/] mai fi sy (y)n talu rheina .
  achosbecause.CONJ eheh.IM rywsome.PREQ+SM droturn.N.M.SG+SM wnaethdo.V.3S.PAST+SM uher.IM Florencename ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM cooperativacooperative.ADJ.F.SG.[or].co-op.N.F.SG ddeudsay.V.INFIN+SM wrthato_me.PREP+PRON.1S iI.PRON.1S bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP deudsay.V.INFIN maithat_it_is.CONJ.FOCUS fiI.PRON.1S+SM sybe.V.3S.PRES.REL maithat_it_is.CONJ.FOCUS fiI.PRON.1S+SM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT talupay.V.INFIN rheinathose.PRON .
  because one time Florence at the co-operative told me that she said that I was paying that
1141ESMachos oedd MicaelaCS yn deud fod hi wedi mynd .
  achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Micaelaname ynPRT deudsay.V.INFIN fodbe.V.INFIN+SM hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN .
  because Micaela was saying that she had gone
1168VLMachos mae (we)di deud yn (.) go ddiweddar .
  achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES wediafter.PREP deudsay.V.INFIN ynPRT gorather.ADV ddiweddarrecent.ADJ+SM .
  because she has said quite recently
1180VLMa ddoe oedd [//] o(eddw)n i yn deud <wrth um> [/] wrth MarisolCS bod ni yn dod (y)n_ôl <o (y)r> [/] o xxx .
  aand.CONJ ddoeyesterday.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN wrthby.PREP umum.IM wrthby.PREP Marisolname bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P ynPRT dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV oof.PREP yrthe.DET.DEF ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S .
  and yesterday I was saying to Marisol that we're coming back from [...]
1192VLMso o(eddw)n i (we)di deud bod ni (y)n dod heibio .
  soso.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P ynPRT dodcome.V.INFIN heibiopast.PREP .
  so I'd said that we were coming past
1195VLMac oedden nhw (we)di deud (wr)thi hi yn TrelewCS +"/.
  acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP deudsay.V.INFIN wrthito_her.PREP+PRON.F.3S hishe.PRON.F.3S ynin.PREP Trelewname .
  and they'd told her in Trelew:
1214VLMwedyn pan oedden ni (y)n dod (y)n_ôl oedd hi (y)n deud ohCS bod hi (y)n mynd i ofyn <i (y)r bachgen> [//] i_w mab hi (.) i xxx faint oeddwn nhw yn codi xxx am (.) hotelCS yn CalafateCS (.) i fynd (.) pedair .
  wedynafterwards.ADV panwhen.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN ohoh.IM bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ofynask.V.INFIN+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF bachgenboy.N.M.SG i_wto_his/her/their.PREP+POSS.3SP mabson.N.M.SG hishe.PRON.F.3S ito.PREP faintsize.N.M.SG+SM oeddwnbe.V.1S.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT codilift.V.INFIN amfor.PREP hotelhotel.N.M.SG ynin.PREP Calafatename ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM pedairfour.NUM.F .
  then when we were coming back she was saying that, oh, she was going to ask her son [...] how much they were charging [...] for a hotel in Calafate, to go, four
1244VLM&=exhale oedd hi yn deud +"/.
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN .
  
1362ESMoeddet ti (y)n deud (wr)tha i +...
  oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S iI.PRON.1S .
  you were telling me...
1409ESMwel mae FflurCS yn deud diwrnod o yr blaen bod hi efo xxx awydd mynd i gweld hi .
  welwell.IM maebe.V.3S.PRES Fflurname ynPRT deudsay.V.INFIN diwrnodday.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF blaenfront.N.M.SG bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S efowith.PREP awydddesire.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP gweldsee.V.INFIN hishe.PRON.F.3S .
  well Fflur says the other day that she wants to see her
1410ESMond bod uh pobl tŷ nesaf (we)di deud wrthi am beidio xxx achos <bod o> [//] bod hi (y)n ddrwg .
  ondbut.CONJ bodbe.V.INFIN uher.IM poblpeople.N.F.SG house.N.M.SG nesafnext.ADJ.SUP wediafter.PREP deudsay.V.INFIN wrthito_her.PREP+PRON.F.3S amfor.PREP beidiostop.V.INFIN+SM achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT ddrwgbad.ADJ+SM .
  but that the people next door had told her not to [...] because she was bad
1411ESMond o(eddw)n i (y)n deu(d) (wr)tha fo +"/.
  ondbut.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S fohe.PRON.M.3S .
  but I was telling him:
1415ESMa oedd o (y)n deud +"/.
  aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN .
  and he was saying:
1432VLMoedden nhw (we)di deu(d) (wr)thi bod rhaid hi wneud reposoS a yfed lot o ddŵr .
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP deudsay.V.INFIN wrthito_her.PREP+PRON.F.3S bodbe.V.INFIN rhaidnecessity.N.M.SG hishe.PRON.F.3S wneudmake.V.INFIN+SM reposorest.N.M.SG aand.CONJ yfeddrink.V.INFIN lotlot.QUAN oof.PREP ddŵrwater.N.M.SG+SM .
  they'd told her that she had to get some rest and drink plenty of water
1449ESMond maen nhw (y)n deud (y)chydig o bobl o Gymru sydd .
  ondbut.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN ychydiga_little.QUAN oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM oof.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM syddbe.V.3S.PRES.REL .
  but they say there are only a few people from Wales
1452ESMum deud rŵan maen nhw (y)n cael eu [/] eu gwasgu ehCS yn Gymru rŵan efo (y)r llywodraeth .
  umum.IM deudsay.V.INFIN rŵannow.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT caelget.V.INFIN eutheir.ADJ.POSS.3P eutheir.ADJ.POSS.3P gwasgusqueeze.V.INFIN eheh.IM ynPRT GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM rŵannow.ADV efowith.PREP yrthe.DET.DEF llywodraethgovernment.N.F.SG .
  um, saying now that they're getting pressed now in Wales, with the government
1454ESM<o(eddw)n i> [//] achos oedd o (y)n deud +"/.
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN .
  because he was saying:
1466VLMac SiwanCS (y)n deud bod ni (y)n mynd .
  acand.CONJ Siwanname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN .
  and Siwan says we're going
1468VLMSiwanCS (y)n deud [//] meddwl bod ni (we)di mynd mor (y)chydig ynde .
  Siwanname ynPRT deudsay.V.INFIN meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P wediafter.PREP myndgo.V.INFIN morso.ADV ychydiga_little.QUAN yndeisn't_it.IM .
  Siwan thinks that we've been so little
1506ESMa pwy diwrnod o(edde)t ti (y)n deud wedyn [?] ?
  aand.CONJ pwywho.PRON diwrnodday.N.M.SG oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ynPRT deudsay.V.INFIN wedynafterwards.ADV ?
  and which day were you saying then?
1535ESMa dw i yn deu(d) (wr)tho fo +"/.
  aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN wrthoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S .
  and I tell him:
1567ESM(e)fallai bod nhw (y)n deud xxx .
  efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN .
  maybe they said [...]...
1586VLMKatherineCS yn deud xxx .
  Katherinename ynPRT deudsay.V.INFIN .
  Katherine saying [...]

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia7: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.