175 | ESM | <mae (y)n mae (y)n> [//] ohCS <mae (y)n> [/] mae (y)n ddrwg rŵan . |
maebe.V.3S.PRES ynPRT maebe.V.3S.PRES ynPRT ohoh.IM maebe.V.3S.PRES ynPRT maebe.V.3S.PRES ynPRT ddrwgbad.ADJ+SM rŵannow.ADV . | ||
she's, she's, oh, she's very bad now | ||
1410 | ESM | ond bod uh pobl tŷ nesaf (we)di deud wrthi am beidio xxx achos <bod o> [//] bod hi (y)n ddrwg . |
ondbut.CONJ bodbe.V.INFIN uher.IM poblpeople.N.F.SG tŷhouse.N.M.SG nesafnext.ADJ.SUP wediafter.PREP deudsay.V.INFIN wrthito_her.PREP+PRON.F.3S amfor.PREP beidiostop.V.INFIN+SM achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT ddrwgbad.ADJ+SM . | ||
but that the people next door had told her not to [...] because she was bad |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.