231 | VLM | oedd o ddim llawer o awydd mynd . |
oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM llawermany.QUAN oof.PREP awydddesire.N.M.SG myndgo.V.INFIN . | ||
it wasn't very keen to go | ||
232 | VLM | oedd o awydd mynd a ddim awydd mynd &=laugh . |
oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S awydddesire.N.M.SG myndgo.V.INFIN aand.CONJ ddimnot.ADV+SM awydddesire.N.M.SG myndgo.V.INFIN . | ||
it was keen to go, and not keen to go | ||
232 | VLM | oedd o awydd mynd a ddim awydd mynd &=laugh . |
oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S awydddesire.N.M.SG myndgo.V.INFIN aand.CONJ ddimnot.ADV+SM awydddesire.N.M.SG myndgo.V.INFIN . | ||
it was keen to go, and not keen to go |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.