16 | VLM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
21 | ESM | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
29 | ESM | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
44 | ESM | ahCS pobreS . |
ahah.IM pobrepoor.ADJ.M.SG . | ||
ah, poor thing | ||
56 | VLM | +< ahCS ti (we)di cael hi . |
ahah.IM tiyou.PRON.2S wediafter.PREP caelget.V.INFIN hishe.PRON.F.3S . | ||
ah, you've had it | ||
58 | VLM | ahCS xxx yr +... |
ahah.IM yrthe.DET.DEF . | ||
ah. the [...] ... | ||
74 | ESM | <ahCS (dy)na fo> [/] ahCS (dy)na fo . |
ahah.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S ahah.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . | ||
ah, that's it, that's it | ||
74 | ESM | <ahCS (dy)na fo> [/] ahCS (dy)na fo . |
ahah.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S ahah.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . | ||
ah, that's it, that's it | ||
82 | VLM | ahCS dw i (y)n gwybod . |
ahah.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gwybodknow.V.INFIN . | ||
ah, I know | ||
139 | VLM | ahCS achos wnaeth yr dyn (y)na [?] tynnu lluniau xxx . |
ahah.IM achosbecause.CONJ wnaethdo.V.3S.PAST+SM yrthe.DET.DEF dynman.N.M.SG ynathere.ADV tynnudraw.V.INFIN lluniaupictures.N.M.PL . | ||
ah, because that man took pictures [...] | ||
143 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
160 | VLM | ahCS ia . |
ahah.IM iayes.ADV . | ||
ah, yes | ||
207 | VLM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
216 | VLM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
218 | VLM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
234 | VLM | ahCS ! |
ahah.IM ! | ||
241 | VLM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
253 | VLM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
260 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
288 | VLM | ahCS iawn . |
ahah.IM iawnOK.ADV . | ||
ah, okay | ||
292 | ESM | +< ahCS [/] ahCS ia bachgen sy xxx . |
ahah.IM ahah.IM iayes.ADV bachgenboy.N.M.SG sybe.V.3S.PRES.REL . | ||
ah, ah [...] | ||
292 | ESM | +< ahCS [/] ahCS ia bachgen sy xxx . |
ahah.IM ahah.IM iayes.ADV bachgenboy.N.M.SG sybe.V.3S.PRES.REL . | ||
ah, ah [...] | ||
308 | VLM | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
325 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
330 | ESM | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
352 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
371 | ESM | ahCS rŵan ? |
ahah.IM rŵannow.ADV ? | ||
ah, now? | ||
375 | ESM | ahCS ehCS wel mis yma . |
ahah.IM eheh.IM welwell.IM mismonth.N.M.SG ymahere.ADV . | ||
ah, eh, this month | ||
381 | VLM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
390 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
395 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
397 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
412 | ESM | +< ahCS ohCS . |
ahah.IM ohoh.IM . | ||
418 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
419 | ESM | ahCS (.) dyna pwy (y)dy hi . |
ahah.IM dynathat_is.ADV pwywho.PRON ydybe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S . | ||
ah, that's who she is | ||
429 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
435 | VLM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
438 | VLM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
452 | VLM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
455 | VLM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
464 | ESM | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
476 | VLM | ahCS ia . |
ahah.IM iayes.ADV . | ||
ah, yes | ||
490 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
510 | ESM | ahCS yr unig un . |
ahah.IM yrthe.DET.DEF unigonly.PREQ unone.NUM . | ||
ah, the only one | ||
516 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
541 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
551 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
556 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
570 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
583 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
595 | ESM | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
598 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
603 | ESM | ahCS ia ? |
ahah.IM iayes.ADV ? | ||
ah yes? | ||
610 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
623 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
628 | ESM | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
643 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
666 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
669 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
675 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
679 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
704 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
716 | VLM | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
743 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
759 | ESM | ahCS reit . |
ahah.IM reitquite.ADV . | ||
ah right | ||
761 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
771 | ESM | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
772 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
785 | ESM | ahCS wyt ti isio mynd mwy o amser . |
ahah.IM wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN mwymore.ADJ.COMP oof.PREP amsertime.N.M.SG . | ||
ah, you want to go for more time | ||
789 | ESM | ahCS (dy)na fo . |
ahah.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . | ||
ah, that's it | ||
806 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
814 | ESM | ahCS mae (h)i (y)n mynd i (y)r côr . |
ahah.IM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF côrchoir.N.M.SG . | ||
ah, she goes to the choir | ||
819 | ESM | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
840 | ESM | ahCS yndyn <o (y)r ehCS> [/] o (y)r ehCS ehCS Rotary_ClubCS ? |
ahah.IM yndynbe.V.3P.PRES.EMPH oof.PREP yrthe.DET.DEF eheh.IM oof.PREP yrthe.DET.DEF eheh.IM eheh.IM Rotary_Clubname ? | ||
ah yes, from the, er, Rotary Club? | ||
847 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
849 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
851 | ESM | ahCS o(eddw)n i (y)n mynd i ofyn i ti pwy arall oedd (y)na ? |
ahah.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ofynask.V.INFIN+SM ito.PREP tiyou.PRON.2S pwywho.PRON arallother.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ? | ||
ah, I was going to ask you who else there was | ||
860 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
862 | ESM | +< ahCS <ia ia> [/] ia . |
ahah.IM iayes.ADV iayes.ADV iayes.ADV . | ||
ah yes, yes | ||
866 | ESM | ahCS hogan OwensCS dywedaist [?] ti hefyd . |
ahah.IM hogangirl.N.F.SG Owensname dywedaistsay.V.2S.PAST tiyou.PRON.2S hefydalso.ADV . | ||
ah the Owens girl you said as well | ||
876 | ESM | ahCS [/] ahCS . |
ahah.IM ahah.IM . | ||
876 | ESM | ahCS [/] ahCS . |
ahah.IM ahah.IM . | ||
907 | VLM | ahCS oedden nhw (y)na diwrnod yna achos o(eddw)n i efo TrishaCS . |
ahah.IM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynathere.ADV diwrnodday.N.M.SG ynathere.ADV achosbecause.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S efowith.PREP Trishaname . | ||
ah, they were there that day because I was with Trisha | ||
908 | ESM | ahCS xxx . |
ahah.IM . | ||
926 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
962 | VLM | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
989 | VLM | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
998 | VLM | +< ahCS ! |
ahah.IM ! | ||
1032 | ESM | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
1050 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1064 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1067 | ESM | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
1077 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1098 | VLM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1104 | VLM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1107 | VLM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1119 | ESM | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
1138 | ESM | ahCS rŵan mae (y)n mynd . |
ahah.IM rŵannow.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT myndgo.V.INFIN . | ||
ah, now she's going | ||
1143 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1161 | ESM | ahCS ahCS . |
ahah.IM ahah.IM . | ||
1161 | ESM | ahCS ahCS . |
ahah.IM ahah.IM . | ||
1170 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1187 | ESM | ahCS dod wedyn . |
ahah.IM dodcome.V.INFIN wedynafterwards.ADV . | ||
ah, came after | ||
1190 | ESM | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
1191 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1201 | ESM | ahCS ia mae (y)na museoS neis . |
ahah.IM iayes.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV museomuseum.N.M.SG neisnice.ADJ . | ||
ah yes, there's a nice museum | ||
1206 | ESM | +< ahCS oedd . |
ahah.IM oeddbe.V.3S.IMPERF . | ||
ah yes | ||
1253 | ESM | ahCS mae (y)n xxx mynd yn aml i (.) ViaCS yn_dydy . |
ahah.IM maebe.V.3S.PRES ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT amlfrequent.ADJ ito.PREP Vianame yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG . | ||
ah, she [...] goes often to Via doesn't she | ||
1270 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1272 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1274 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1277 | ESM | ahCS ia . |
ahah.IM iayes.ADV . | ||
ah yes | ||
1278 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1281 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1283 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1286 | ESM | ahCS lle mae (y)r lleill i_gyd ? |
ahah.IM llewhere.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF lleillothers.PRON i_gydall.ADJ ? | ||
ah, where are all the others? | ||
1291 | ESM | ahCS ia <o (y)r> [/] o (y)r xxx . |
ahah.IM iayes.ADV oof.PREP yrthe.DET.DEF oof.PREP yrthe.DET.DEF . | ||
ah yes, from the [...] | ||
1297 | ESM | ahCS mae (y)r plant i_fewn . |
ahah.IM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL i_fewnin.PREP . | ||
ah, the children are in | ||
1304 | ESM | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
1307 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1318 | ESM | ++ ahCS xxx . |
ahah.IM . | ||
1349 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1377 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1384 | ESM | ahCS [/] ahCS . |
ahah.IM ahah.IM . | ||
1384 | ESM | ahCS [/] ahCS . |
ahah.IM ahah.IM . | ||
1396 | VLM | ahCS wnes i anghofio gofyn i (.) ohCS PaquitaCS yn yr (.) cinio ddoe . |
ahah.IM wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S anghofioforget.V.INFIN gofynask.V.INFIN ito.PREP ohoh.IM Paquitaname ynin.PREP yrthe.DET.DEF ciniodinner.N.M.SG ddoeyesterday.ADV . | ||
ah, I forgot to ask Paquita at the lunch yesterday | ||
1397 | ESM | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
1404 | ESM | ahCS ie dydd Gwener maen nhw (we)di mynd â hi . |
ahah.IM ieyes.ADV dyddday.N.M.SG GwenerFriday.N.F.SG maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP myndgo.V.INFIN âwith.PREP hishe.PRON.F.3S . | ||
ah yes, Friday they took her | ||
1427 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1430 | ESM | &dental_click ahCS . |
ahah.IM . | ||
1443 | ESM | ahCS yn yr gymanfa . |
ahah.IM ynin.PREP yrthe.DET.DEF gymanfaassembly.N.F.SG+SM . | ||
ah, at the singing festival | ||
1483 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1487 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1491 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1494 | ESM | ahCS (dy)na fo . |
ahah.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . | ||
ah that's it | ||
1500 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1504 | ESM | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
1513 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1523 | VLM | ahCS claroS . |
ahah.IM claroof_course.E . | ||
ah sure | ||
1531 | ESM | ahCS (dy)na fo . |
ahah.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . | ||
ah that's it | ||
1551 | VLM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1562 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1564 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1571 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1579 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1587 | ESM | ahCS ? |
ahah.IM ? | ||
1593 | ESM | ahCS . |
ahah.IM . | ||
1595 | ESM | +< ahCS mae (y)na ddau colectivoS . |
ahah.IM maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV ddautwo.NUM.M+SM colectivocollective.N.M.SG . | ||
ah there are two minibuses | ||
1597 | ESM | ahCS xxx . |
ahah.IM . | ||
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.