PATAGONIA - Patagonia6
Instances of yr

4CRLyn PantglasCS oedd yr ffarm (y)ma ?
  ynin.PREP Pantglasname oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG ymahere.ADV ?
  was it in Pantglas, this farm?
12SARdim_ond Rhodri_JonesCS a (e)i wraig sy (y)n perthyn i (y)r capel (y)na rŵan .
  dim_ondonly.ADV Rhodri_Jonesname aand.CONJ eihis.ADJ.POSS.M.3S wraigwife.N.F.SG+SM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT perthynbelong.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG ynathere.ADV rŵannow.ADV .
  only Rhodri Jones and his wife belong to that chapel now
14SARar_ôl colli AledCS (.) dan ni (we)di colli (y)r cwbwl .
  ar_ôlafter.PREP collilose.V.INFIN Aledname danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP collilose.V.INFIN yrthe.DET.DEF cwbwlall.ADJ .
  after losing Aled we've lost them all
21SARa fyntau ar ffarm ochr isa lle mae (y)r ysgol .
  aand.CONJ fyntauhe.PRON.EMPH.M.3S aron.PREP ffarmfarm.N.F.SG ochrside.N.F.SG isalowest.ADJ llewhere.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG .
  and he was on the farm on the lower side where the school is
25SARac oedd o a nain (.) EdwardsCS (.) a ryw ddyn na chofies i erioed mo ei enw fo (..) yn mynd yn y cwch ar i (y)r lle .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S aand.CONJ naingrandmother.N.F.SG Edwardsname aand.CONJ rywsome.PREQ+SM ddynman.N.M.SG+SM nawho_not.PRON.REL.NEG chofiesremember.V.1S.PAST+AM iI.PRON.1S erioednever.ADV monot.ADV eihis.ADJ.POSS.M.3S enwname.N.M.SG fohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF cwchboat.N.M.SG aron.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF lleplace.N.M.SG .
  and he and granny Edwards and some man whose name I never remembered used to go to the place by boat
29SAR+" dyna (y)r unig boncyn sy yn y golwg ar y &h ffarm chi .
  dynathat_is.ADV yrthe.DET.DEF unigonly.PREQ boncynhillock.N.M.SG+SM sybe.V.3S.PRES.REL ynin.PREP ythe.DET.DEF golwgview.N.F.SG aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG chiyou.PRON.2P .
  that's the only rising ground to be seen on your farm
30SAR+" yr arglwydd a (e)i piau .
  yrthe.DET.DEF arglwyddlord.N.M.SG awho.PRON.REL eiher.ADJ.POSS.F.3S.[or].his.ADJ.POSS.M.3S.[or].go.V.2S.PRES piauown.V.INFIN .
  it belongs to the Lord
32SARa mi roth o (y)r tir yna iddyn nhw .
  aand.CONJ miPRT.AFF rothgive.V.3S.PAST oof.PREP yrthe.DET.DEF tirland.N.M.SG ynathere.ADV iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P .
  and he gave them that land
35SARa mae (we)di roi yr telerau roth Meirug_JonesCS ar bapur i fi .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES wediafter.PREP roigive.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF telerauterms.N.M.PL rothgive.V.3S.PAST Meirug_Jonesname aron.PREP bapurpaper.N.M.SG+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM .
  and he's put the terms that Meirug Jones gave on paper for me
36SARa (y)r telerau +...
  aand.CONJ yrthe.DET.DEF telerauterms.N.M.PL .
  and the terms...
38SARtasai ryw sectau yn trio hawlio (y)r capel .
  tasaibe.V.3S.PLUPERF.HYP rywsome.PREQ+SM sectausect.N.F.PL ynPRT triotry.V.INFIN hawlioclaim.V.INFIN yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG .
  if any sects tried to claim the chapel
40SARoedd hwnna yn cael ei dynnu o fan (y)na i fynd i rywle yn ymyl (.) i (y)r un mantais .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ynPRT caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S dynnudraw.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP rywlesomewhere.N.M.SG+SM ynin.PREP ymyledge.N.F.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF unone.NUM mantaisadvantage.N.F.SG .
  that would be taken from there to go to somewhere next to it, to the same advantage
46SARmi o(edde)n nhw (y)n reit hir cyn dod [//] gallu dod i (y)r ffermydd .
  miPRT.AFF oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT reitquite.ADV hirlong.ADJ cynbefore.PREP dodcome.V.INFIN gallube_able.V.INFIN dodcome.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ffermyddfarms.N.F.PL .
  they took a very long time before being able to come to the farms
47SARa (y)r chwiorydd eraill yn [//] ar yr un ffarm a un brawd .
  aand.CONJ yrthe.DET.DEF chwioryddsisters.N.F.PL eraillothers.PRON ynPRT aron.PREP yrthe.DET.DEF unone.NUM ffarmfarm.N.F.SG aand.CONJ unone.NUM brawdbrother.N.M.SG .
  and the other sisters were on the same farm, and one brother
47SARa (y)r chwiorydd eraill yn [//] ar yr un ffarm a un brawd .
  aand.CONJ yrthe.DET.DEF chwioryddsisters.N.F.PL eraillothers.PRON ynPRT aron.PREP yrthe.DET.DEF unone.NUM ffarmfarm.N.F.SG aand.CONJ unone.NUM brawdbrother.N.M.SG .
  and the other sisters were on the same farm, and one brother
50SARa SiwanCS oedd yr un fach ond oedd yn faban .
  aand.CONJ Siwanname oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF unone.NUM fachsmall.ADJ+SM ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT fabanbaby.N.M.SG+SM .
  and Siwan was the little one who was a baby
55SARa mi aeth hi â honno ffwrdd i (y)r hen wlad efo hi .
  aand.CONJ miPRT.AFF aethgo.V.3S.PAST hishe.PRON.F.3S âwith.PREP honnothat.PRON.DEM.F.SG ffwrddway.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF henold.ADJ wladcountry.N.F.SG+SM efowith.PREP hishe.PRON.F.3S .
  and she took her awayto the old country with her
62SARbarod i helpu hwn a (y)r llall a dan ni heb ddim .
  barodready.ADJ+SM ito.PREP helpuhelp.V.INFIN hwnthis.PRON.DEM.M.SG aand.CONJ yrthe.DET.DEF llallother.PRON aand.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P hebwithout.PREP ddimnothing.N.M.SG+SM .
  ready to help this or the other person, and we haven't a thing
76SARoedd o (y)n dod o (y)r xxx Porth_MadrynCS ar ei draed a neb yn rhoi lle iddo .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT dodcome.V.INFIN oof.PREP yrthe.DET.DEF Porth_Madrynname aron.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S draedfeet.N.MF.SG+SM aand.CONJ nebanyone.PRON ynPRT rhoigive.V.INFIN llewhere.INT iddoto_him.PREP+PRON.M.3S .
  he came from the [...] Puerto Madryn on foot and nobody gave him a place
89SARond oedd o (y)n cymysgu (y)chydig o Gymraeg a (y)chydig o (y)r Sbanish a ryw bethau .
  ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT cymysgumix.V.INFIN ychydiga_little.QUAN oof.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM aand.CONJ ychydiga_little.QUAN oof.PREP yrthe.DET.DEF SbanishSpanish.N.F.SG aand.CONJ rywsome.PREQ+SM bethauthings.N.M.PL+SM .
  but he would mix a little Welsh and a little Spanish and things
100SARa mae (y)na y ffordd oedd yr hen Gymry yn deall efo (y)r Indiaid .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF henold.ADJ GymryWelsh_people.N.M.PL+SM ynPRT deallunderstand.V.INFIN efowith.PREP yrthe.DET.DEF Indiaidname .
  and there's the way the old Welsh people used to understand the Indians
100SARa mae (y)na y ffordd oedd yr hen Gymry yn deall efo (y)r Indiaid .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF henold.ADJ GymryWelsh_people.N.M.PL+SM ynPRT deallunderstand.V.INFIN efowith.PREP yrthe.DET.DEF Indiaidname .
  and there's the way the old Welsh people used to understand the Indians
101CRLwel wn i ddim achos oedd yr Indiaid ddim siarad Cymraeg .
  welwell.IM wnknow.V.1S.PRES+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF Indiaidname ddimnot.ADV+SM siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG .
  well, I don't know, because the Indians didn't speak Welsh
104SARawn ni (y)n_ôl at yr xxx +//.
  awngo.V.1P.PRES niwe.PRON.1P yn_ôlback.ADV atto.PREP yrthe.DET.DEF .
  we'll go back to the [...]...
105SARdw i yn [?] licio hanes yr Indiaid .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT liciolike.V.INFIN hanesstory.N.M.SG yrthe.DET.DEF Indiaidname .
  I do like the story of the Indians
113SARa un uh (.) o (y)r plant ydy HeulwenCS (.) mam xxx +//.
  aand.CONJ unone.NUM uher.IM oof.PREP yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL ydybe.V.3S.PRES Heulwenname mammother.N.F.SG .
  and one of the children is Heulwen, mother of [...]...
114SARbe (y)dy enw (y)r hogan (y)na ?
  bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG yrthe.DET.DEF hogangirl.N.F.SG ynathere.ADV ?
  what's that girl called?
129SARac oedden nhw yn byw ar yr un ffarm .
  acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT bywlive.V.INFIN aron.PREP yrthe.DET.DEF unone.NUM ffarmfarm.N.F.SG .
  and they lived on the same farm
133SARac oedd dada ddim yn gyrru ni i (y)r ysgol .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF dadaDaddy.N.M.SG ddimnot.ADV+SM ynPRT gyrrudrive.V.INFIN niwe.PRON.1P ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG .
  and Dad didn't drive us to school
135SARa chaeson ddim un ohonon ni orffen yr ysgol yn iawn .
  aand.CONJ chaesonget.V.1P.PAST+AM ddimnot.ADV+SM unone.NUM ohononfrom_us.PREP+PRON.1P niwe.PRON.1P orffencomplete.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ynPRT iawnOK.ADV .
  and not one of us got to finish school properly
138SARcaeson nhw ddim mynd i (y)r ysgol na chapel .
  caesonget.V.1P.PAST nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG na(n)or.CONJ chapelchapel.N.M.SG+AM .
  they didn't get to go to school or chapel
147SAR(d)im_ond mai newydd xxx yn ddiweddar mewn llythyr o DylanCS ges i wybod mai (.) un o dras yr Indiaid oedd hi .
  dim_ondonly.ADV maithat_it_is.CONJ.FOCUS newyddnew.ADJ ynPRT ddiweddarrecent.ADJ+SM mewnin.PREP llythyrletter.N.M.SG ofrom.PREP Dylanname gesget.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S wybodknow.V.INFIN+SM maithat_it_is.CONJ.FOCUS unone.NUM oof.PREP draskin.N.F.SG+SM yrthe.DET.DEF Indiaidname oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S .
  only that just [...] recently in a letter from Dylan did I find out that she was from the race of the Indians
154SARwel awn ni (y)n_ôl at yr Indiaid .
  welwell.IM awngo.V.1P.PRES niwe.PRON.1P yn_ôlback.ADV atto.PREP yrthe.DET.DEF Indiaidname .
  well, we'll go back to the Indians
157SARbuon ni (y)n lwcus mai (y)r TehuelchesCS ddoth lawr .
  buonbe.V.3P.PAST niwe.PRON.1P ynPRT lwcuslucky.ADJ maithat_it_is.CONJ.FOCUS yrthe.DET.DEF Tehuelchesname ddothcome.V.3S.PAST+SM lawrdown.ADV .
  we were lucky that it was the Tehuelches who came down
162SARpwy oedd yn ffrind i (y)r daith ?
  pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT ffrindfriend.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF daithjourney.N.F.SG+SM ?
  who was a friend of the journey
167SARachos tasai (y)r lleill (we)di dod +//.
  achosbecause.CONJ tasaibe.V.3S.PLUPERF.HYP yrthe.DET.DEF lleillothers.PRON wediafter.PREP dodcome.V.INFIN .
  because if the others had come...
168SARoedd y lleill isio cael lladd yr Indiaid a isio yr TehuelchesCS i joinio efo nhw .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF lleillothers.PRON isiowant.N.M.SG caelget.V.INFIN lladdkill.V.INFIN yrthe.DET.DEF Indiaidname aand.CONJ isiowant.N.M.SG yrthe.DET.DEF Tehuelchesname ito.PREP joiniojoin.V.INFIN efowith.PREP nhwthey.PRON.3P .
  the others wanted to be able to kill the Indians, and wanted the Tehuelches to join with them
168SARoedd y lleill isio cael lladd yr Indiaid a isio yr TehuelchesCS i joinio efo nhw .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF lleillothers.PRON isiowant.N.M.SG caelget.V.INFIN lladdkill.V.INFIN yrthe.DET.DEF Indiaidname aand.CONJ isiowant.N.M.SG yrthe.DET.DEF Tehuelchesname ito.PREP joiniojoin.V.INFIN efowith.PREP nhwthey.PRON.3P .
  the others wanted to be able to kill the Indians, and wanted the Tehuelches to join with them
182SARachos oedd yr Indiaid wedyn (.) dan ni (ddi)m yn gwybod ffordd oedden nhw (y)n deall .
  achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF Indiaidname wedynafterwards.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN fforddway.N.F.SG oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT deallunderstand.V.INFIN .
  because the Indians afterwards, we don't know how they understood
187SARmi wnaeth yr Indiaid ddysgu yr uh Cymry (.) i fynd ar gefnau ceffylau hela .
  miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM yrthe.DET.DEF Indiaidname ddysguteach.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF uher.IM CymryWelsh_people.N.M.PL ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM aron.PREP gefnaubacks.N.M.PL+SM ceffylauhorses.N.M.PL helahunt.V.INFIN .
  the Indians taught the Welsh to go on horseback to hunt
187SARmi wnaeth yr Indiaid ddysgu yr uh Cymry (.) i fynd ar gefnau ceffylau hela .
  miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM yrthe.DET.DEF Indiaidname ddysguteach.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF uher.IM CymryWelsh_people.N.M.PL ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM aron.PREP gefnaubacks.N.M.PL+SM ceffylauhorses.N.M.PL helahunt.V.INFIN .
  the Indians taught the Welsh to go on horseback to hunt
189SARa dysgu nhw ffordd o torri (y)r cig .
  aand.CONJ dysguteach.V.INFIN nhwthey.PRON.3P fforddway.N.F.SG oof.PREP torribreak.V.INFIN yrthe.DET.DEF cigmeat.N.M.SG .
  and taught them a way of cutting meat
190SARachos dim <o (y)r cael hwnnw> [?] yng Nghymru .
  achosbecause.CONJ dimnothing.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF caelget.V.INFIN hwnnwthat.PRON.DEM.M.SG yngmy.ADJ.POSS.1S NghymruWales.N.F.SG.PLACE+NM .
  because there's no getting that in Wales
192CRLna ddefnyddio (y)r waliau xxx .
  nano.ADV ddefnyddiouse.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF waliauwalls.N.F.PL .
  no, using the [...] walls
193SARa (y)r tirfeddianwyr oedd draw fan (a)cw ynde ?
  aand.CONJ yrthe.DET.DEF tirfeddianwyrlandowner.N.M.PL oeddbe.V.3S.IMPERF drawyonder.ADV fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV yndeisn't_it.IM ?
  and it was landowners who were over there, wasn't it?
213CRLa (y)r (.) croen yr xxx agos (y)na .
  aand.CONJ yrthe.DET.DEF croenskin.N.M.SG yrthe.DET.DEF agosnear.ADJ ynathere.ADV .
  and the skin of [...] close there
213CRLa (y)r (.) croen yr xxx agos (y)na .
  aand.CONJ yrthe.DET.DEF croenskin.N.M.SG yrthe.DET.DEF agosnear.ADJ ynathere.ADV .
  and the skin of [...] close there
216SARa (y)r plant a gwragedd a chwbl mynd efo nhw .
  aand.CONJ yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL aand.CONJ gwrageddwives.N.F.PL aand.CONJ chwblall.ADJ+AM myndgo.V.INFIN efowith.PREP nhwthey.PRON.3P .
  and the children and women and everything with them
218SARac oedden nhw (y)n canlyn ar_ôl lle oedd yr anifeiliaid yn mynd .
  acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT canlynfollow.V.INFIN ar_ôlafter.PREP llewhere.INT oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF anifeiliaidanimals.N.M.PL ynPRT myndgo.V.INFIN .
  and they were following after where the animals went
219SARachos oedden nhw yn gwybod yr hanes yn_ôl xxx bob amser .
  achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT gwybodknow.V.INFIN yrthe.DET.DEF hanesstory.N.M.SG yn_ôlback.ADV bobeach.PREQ+SM amsertime.N.M.SG .
  because they knew the history back [...] always
226SARa dw i (y)n meddwl mai (y)n_ôl y lleuad a (y)r sêr maen nhw (y)n wneud .
  aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN maithat_it_is.CONJ.FOCUS yn_ôlback.ADV ythe.DET.DEF lleuadmoon.N.F.SG aand.CONJ yrthe.DET.DEF sêrstars.N.F.PL maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM .
  and I think it's by the moon and the stars that they do it
232SARyn sylwi lot ar y lleuad a (y)r sêr .
  ynPRT sylwinotice.V.INFIN lotlot.QUAN aron.PREP ythe.DET.DEF lleuadmoon.N.F.SG aand.CONJ yrthe.DET.DEF sêrstars.N.F.PL .
  remarking a lot on the moon and stars
237SARachos [?] mae (y)r lleuad dach chi (y)n gwybod sut i hela (.) a pryd .
  achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF lleuadmoon.N.F.SG dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT gwybodknow.V.INFIN suthow.INT ito.PREP helahunt.V.INFIN aand.CONJ prydwhen.INT .
  because it's the moon that you know how to hunt and when
240SAR<pryd mae> [//] pan mae (y)r peiriannau newydd (y)ma (y)n dod nawr i hau india_corn a sorgoS ynde .
  prydwhen.INT maebe.V.3S.PRES panwhen.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF peiriannaumachines.N.M.PL newyddnew.ADJ ymahere.ADV ynPRT dodcome.V.INFIN nawrnow.ADV ito.PREP hausow.V.INFIN india_cornmaize.N.M.SG aand.CONJ sorgosorghum.N.M.SG yndeisn't_it.IM .
  when these new machines come now to harvest maize and sorghum, right
247SARachos oedd y bobl yn gwybod pryd oedd yr afon allan .
  achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN prydwhen.INT oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF afonriver.N.F.SG allanout.ADV .
  because people knew when the river was out
248SARachos oedd pawb yn mynd i xxx (y)r afon .
  achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF pawbeveryone.PRON ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF afonriver.N.F.SG .
  because everyone used to go to [...] the river
255SARdoes neb yn gwybod o (y)r uh (.) etifeddwyr lle [//] be ddoth o (y)r hanes na (ddi)m_byd .
  doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG nebanyone.PRON ynPRT gwybodknow.V.INFIN oof.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM etifeddwyrheir.N.M.PL llewhere.INT bewhat.INT ddothcome.V.3S.PAST+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF hanesstory.N.M.SG nano.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG ddim_bydnothing.ADV+SM .
  nobody knows about the beneficiaries, what came of the story or anything
255SARdoes neb yn gwybod o (y)r uh (.) etifeddwyr lle [//] be ddoth o (y)r hanes na (ddi)m_byd .
  doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG nebanyone.PRON ynPRT gwybodknow.V.INFIN oof.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM etifeddwyrheir.N.M.PL llewhere.INT bewhat.INT ddothcome.V.3S.PAST+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF hanesstory.N.M.SG nano.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG ddim_bydnothing.ADV+SM .
  nobody knows about the beneficiaries, what came of the story or anything
264SARa felly mae (y)n dal ar hyd yr oes .
  aand.CONJ fellyso.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT dalcontinue.V.INFIN aron.PREP hydlength.N.M.SG yrthat.PRON.REL oesbe.V.3S.PRES.INDEF .
  and so it continues down the ages
279SARachos (dy)dy pawb ddim yn mynd i (y)r capel o xxx o ddifri .
  achosbecause.CONJ dydybe.V.3S.PRES.NEG pawbeveryone.PRON ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG oof.PREP ohe.PRON.M.3S ddifriserious.ADJ+SM .
  because not everyone goes to chapel [...] seriously
292SARoedd hi (y)n cau (y)r plant yn y tŷ .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT cauclose.V.INFIN yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL ynin.PREP ythe.DET.DEF house.N.M.SG .
  she used to shut the children in the house
295SAR<yn y tŷ tasai> [?] hi (y)n mynd allan i hel y goesgoch a ryw borfa eraill i ferwi neu fwyta hwy hi a (y)r plant .
  ynin.PREP ythe.DET.DEF house.N.M.SG tasaibe.V.3S.PLUPERF.HYP hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN allanout.ADV ito.PREP helcollect.V.INFIN ythe.DET.DEF goesgochredshank.N.M.SG+SM aand.CONJ rywsome.PREQ+SM borfapasture.N.F.SG+SM eraillothers.PRON ito.PREP ferwiboil.V.INFIN+SM neuor.CONJ fwytaeat.V.INFIN+SM hwythey.PRON.3P hishe.PRON.F.3S aand.CONJ yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL .
  in the house if she went out to collect the herb robert and some other grasses to boil or eat them, her and her children
297SARa fan (y)na farwodd yr hogan fach .
  aand.CONJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV farwodddie.V.3S.PAST+SM yrthe.DET.DEF hogangirl.N.F.SG fachsmall.ADJ+SM .
  and that's where the little girl died
301SARa (y)r bechgyn yn iengach .
  aand.CONJ yrthe.DET.DEF bechgynboys.N.M.PL ynPRT iengachyoung.ADJ.COMP .
  and the boys were younger
304SARhanes yr Indiaid .
  hanesstory.N.M.SG yrthe.DET.DEF Indiaidname .
  the story of the Indians
305SARyn llyfr Nel_Fach_Y_BwcsCS maen nhw (y)n sôn bod nhw yn mynd allan i (y)r bryniau wedyn .
  ynPRT llyfrbook.N.M.SG Nel_Fach_Y_Bwcsname maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT sônmention.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN allanout.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF bryniauhill.N.M.PL wedynafterwards.ADV .
  In the book, Nel Fach Y Bwcs, they say that they went out to the hills after that
318SARmae (y)r xxx yn ymyl ein ffarm ni .
  maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ynin.PREP ymyledge.N.F.SG einour.ADJ.POSS.1P ffarmfarm.N.F.SG niwe.PRON.1P .
  the [...] is next to our farm
320SARwnawn nhw i_gyd mynd allan cyn i (y)r afon ddod allan .
  wnawndo.V.1P.PRES+SM.[or].do.V.1S.IMPERF+SM nhwthey.PRON.3P i_gydall.ADJ myndgo.V.INFIN allanout.ADV cynbefore.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF afonriver.N.F.SG ddodcome.V.INFIN+SM allanout.ADV .
  they all go out before the river goes out
321SARo(edde)n nhw allan yn y bryniau o (y)r ddwy ochrau y dyffryn .
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P allanout.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF bryniauhill.N.M.PL oof.PREP yrthe.DET.DEF ddwytwo.NUM.F+SM ochrausides.N.F.PL ythe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG .
  they were out on the hills of both sides of the valley
324SARa wedyn aeson fyny am GaimanCS ac i (y)r lle (y)na ac ati .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV aesongo.V.1P.PAST fynyup.ADV amfor.PREP Gaimanname acand.CONJ ito.PREP yrthe.DET.DEF lleplace.N.M.SG ynathere.ADV acand.CONJ atito_her.PREP+PRON.F.3S .
  and then they went up to Gaiman and to that place and that
325SARa wedyn oedden nhw (we)di mynd i (y)r ffermydd erbyn hyn .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ffermyddfarms.N.F.PL erbynby.PREP hynthis.PRON.DEM.SP .
  and then they'd gone to the farms by this time
327SARwedyn mae ryw stori yn rywle (.) bod nhw (y)n mynd rywle yn hwyr yn prynhawn am (.) be (y)dy enw (.) a bod (y)na plentyn bach (we)di cwympo o (y)r wagan .
  wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES rywsome.PREQ+SM storistory.N.F.SG ynin.PREP rywlesomewhere.N.M.SG+SM bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN rywlesomewhere.N.M.SG+SM ynPRT hwyrlate.ADJ ynPRT prynhawnafternoon.N.M.SG amfor.PREP bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG aand.CONJ bodbe.V.INFIN ynathere.ADV plentynchild.N.M.SG bachsmall.ADJ wediafter.PREP cwympofall.V.INFIN ohe.PRON.M.3S yrthat.PRON.REL waganwagon.N.F.SG .
  then there's some story somewhere that they went somewhere late in the afternoon for what-do-you-call-it, and that a little child had fallen from the wagon
329SARddigwyddodd yr fath beth erioed .
  ddigwyddoddhappen.V.3S.PAST+SM yrthe.DET.DEF fathtype.N.F.SG+SM beththing.N.M.SG+SM erioednever.ADV .
  such a thing never happened
334SARac eto (.) tasai (y)r mater hynny .
  acand.CONJ etoagain.ADV tasaibe.V.3S.PLUPERF.HYP yrthe.DET.DEF matermatter.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP .
  and yet, there would be that matter
346SARa mae rywun gwybod yr hanes .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES rywunsomeone.N.M.SG+SM gwybodknow.V.INFIN yrthe.DET.DEF hanesstory.N.M.SG .
  and someone knows the history
350SARmaen nhw yn gadael hel y plant at ei_gilydd rhoi nhw yn y wagan a (y)r fam efo nhw .
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT gadaelleave.V.INFIN helcollect.V.INFIN ythe.DET.DEF plantchild.N.M.PL atto.PREP ei_gilyddeach_other.PRON.3SP rhoigive.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT ythat.PRON.REL waganwagon.N.F.SG aand.CONJ yrthe.DET.DEF fammother.N.F.SG+SM efowith.PREP nhwthey.PRON.3P .
  they leave, collect the children together, put them in the wagon, and the mother with them
358SARso oedd o a (y)r bachgen wedi mynd i rywle (.) tra oedd y wraig +//.
  soso.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S aand.CONJ yrthe.DET.DEF bachgenboy.N.M.SG wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP rywlesomewhere.N.M.SG+SM trawhile.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF wraigwife.N.F.SG+SM .
  so he and the boy had gone off somewhere while the wife...
365SARac oedd hi xxx mae yn debyg yn_ôl yr hanes .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S maebe.V.3S.PRES ynPRT debygsimilar.ADJ+SM yn_ôlback.ADV yrthe.DET.DEF hanesstory.N.M.SG .
  and she was [...] probably, according to the story
369SARa bod hi wedi methu (y)r ffordd achos oedd hi yn nos a mi ddoth yn_ôl .
  aand.CONJ bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP methufail.V.INFIN yrthe.DET.DEF fforddway.N.F.SG achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT nosnight.N.F.SG aand.CONJ miPRT.AFF ddothcome.V.3S.PAST+SM yn_ôlback.ADV .
  and that she had come off the road because it was night and she came back
388CRLoedd rywun o (y)r teulu wedi aros yn Cymru rywdro wedyn ?
  oeddbe.V.3S.IMPERF rywunsomeone.N.M.SG+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF teulufamily.N.M.SG wediafter.PREP aroswait.V.INFIN ynPRT CymruWales.N.F.SG.PLACE rywdrosome_time.ADV+SM wedynafterwards.ADV ?
  had anyone from the family stayed in Wales any time after that?
392SARachos oedden nhw (y)n dod (y)r holl xxx ynde .
  achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN yrthe.DET.DEF hollall.PREQ yndeisn't_it.IM .
  because they came the whole [...], isn't it
398SARoedd hi (y)n wneud gardd lysiau ac yn godro hyn a (y)r llall .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM garddgarden.N.F.SG lysiauvegetables.N.M.PL+SM acand.CONJ ynPRT godromilk.V.INFIN hynthis.PRON.DEM.SP aand.CONJ yrthe.DET.DEF llallother.PRON .
  she did some garden vegetables and milked a here and there
412SARond mae (y)r coed a hyn a (y)r llall lot o bethau +...
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF coedtrees.N.F.PL aand.CONJ hynthis.PRON.DEM.SP aand.CONJ yrthe.DET.DEF llallother.PRON lotlot.QUAN oof.PREP bethauthings.N.M.PL+SM .
  but the trees and this and that, lots of things...
412SARond mae (y)r coed a hyn a (y)r llall lot o bethau +...
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF coedtrees.N.F.PL aand.CONJ hynthis.PRON.DEM.SP aand.CONJ yrthe.DET.DEF llallother.PRON lotlot.QUAN oof.PREP bethauthings.N.M.PL+SM .
  but the trees and this and that, lots of things...
419SARachos oedden nhw yn wneud gardd lysiau cheith yr ieir ddim fod allan .
  achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM garddgarden.N.F.SG lysiauvegetables.N.M.PL+SM cheithget.V.3S.PRES+AM yrthe.DET.DEF ieirhens.N.F.PL ddimnot.ADV+SM fodbe.V.INFIN+SM allanout.ADV .
  because they were doing a vegetable garden the chickens can't be outside
423SARoedd llawer un yn chwerthin Sam_RhysCS wedi wneud lloft i (y)r ieir .
  oeddbe.V.3S.IMPERF llawermany.QUAN unone.NUM ynPRT chwerthinlaugh.V.INFIN Sam_Rhysname wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM lloftroom.N.F.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF ieirhens.N.F.PL .
  many people used to laugh that Sam Rhys had made a bedroom for the chickens
424SARoedd o yn wneud lle yn top i (y)r ieir gysgu er_mwyn chael cadw yn gau .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM lleplace.N.M.SG ynPRT toptop.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF ieirhens.N.F.PL gysgusleep.V.INFIN+SM er_mwynfor_the_sake_of.PREP chaelget.V.INFIN+AM cadwkeep.V.INFIN ynPRT gauclose.V.INFIN+SM .
  he used to make a place at the top for the chickens to sleep so as to stay shut
434SARyr drwg yn dechrau torri allan o ei xxx .
  yrthe.DET.DEF drwgbad.ADJ ynPRT dechraubegin.V.INFIN torribreak.V.INFIN allanout.ADV oof.PREP eiher.ADJ.POSS.F.3S.[or].his.ADJ.POSS.M.3S.[or].go.V.2S.PRES .
  the badness starting to cut out of her [...]
436SARfarwodd o (y)r canser .
  farwodddie.V.3S.PAST+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF cansercancer.N.M.SG .
  she died of cancer
444SARoedd o (y)n debyg iawn i (y)r uh (..) ryw lyfr ddarllenais i rywdro .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT debygsimilar.ADJ+SM iawnvery.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM rywsome.PREQ+SM lyfrbook.N.M.SG+SM ddarllenaisread.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S rywdrosome_time.ADV+SM .
  he was much like the, er... some book I read once
445SARhanes yn (y)r hen wlad oedd o .
  hanesstory.N.M.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF henold.ADJ wladcountry.N.F.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S .
  it was a story from the old country
446SARrhyw ddyn wedi mynd i rywle i wrando ar y preliminaresS ynde yr uh yr rhagbrawf efo ryw gôr a ryw bethau ynde .
  rhywsome.PREQ ddynman.N.M.SG+SM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP rywlesomewhere.N.M.SG+SM ito.PREP wrandolisten.V.INFIN+SM aron.PREP ythe.DET.DEF preliminarespreliminary.ADJ.M.PL yndeisn't_it.IM yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF rhagbrawfpreliminary_round.N.G.SG efowith.PREP rywsome.PREQ+SM gôrchoir.N.M.SG+SM aand.CONJ rywsome.PREQ+SM bethauthings.N.M.PL+SM yndeisn't_it.IM .
  some man had gone somewhere to listen to the preliminaries, right, the preliminary test with some choir and things, right
446SARrhyw ddyn wedi mynd i rywle i wrando ar y preliminaresS ynde yr uh yr rhagbrawf efo ryw gôr a ryw bethau ynde .
  rhywsome.PREQ ddynman.N.M.SG+SM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP rywlesomewhere.N.M.SG+SM ito.PREP wrandolisten.V.INFIN+SM aron.PREP ythe.DET.DEF preliminarespreliminary.ADJ.M.PL yndeisn't_it.IM yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF rhagbrawfpreliminary_round.N.G.SG efowith.PREP rywsome.PREQ+SM gôrchoir.N.M.SG+SM aand.CONJ rywsome.PREQ+SM bethauthings.N.M.PL+SM yndeisn't_it.IM .
  some man had gone somewhere to listen to the preliminaries, right, the preliminary test with some choir and things, right
453SARa oedd yr anthem digwydd bod Ni_Phlygwn_Byth_I_LawrCS .
  aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF anthemanthem.N.F.SG digwyddhappen.V.INFIN bodbe.V.INFIN Ni_Phlygwn_Byth_I_Lawrname .
  and the anthem happened to be Ni Phlygwn Byth I Lawr ['We shall not bow down"]
454SARdarn o (y)r Beibl ydy o ynde .
  darnpiece.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF BeiblBible.N.M.SG ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S yndeisn't_it.IM .
  it's a passage from the Bible
465SARa gwaith wneith i (y)r caib a rhaw .
  aand.CONJ gwaithwork.N.M.SG wneithdo.V.3S.FUT+SM ito.PREP.[or].I.PRON.1S yrthe.DET.DEF caibpickaxe.N.F.SG aand.CONJ rhawspade.N.F.SG .
  and he did work to pick and shovel
466SARachos dw i (we)di wneud o (.) (we)di bod ar y ffarm (.) efo (y)r arad a (y)r &orsel (.) oedden ni (y)n gallu pan oedden ni (y)n blant ifanc .
  achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG efowith.PREP yrthe.DET.DEF aradplough.N.M.SG aand.CONJ yrthat.PRON.REL oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT gallube_able.V.INFIN panwhen.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT blantchild.N.M.PL+SM ifancyoung.ADJ .
  because I do it, having been on the farm with the plough and the harrow [?] we were able when we were little children
466SARachos dw i (we)di wneud o (.) (we)di bod ar y ffarm (.) efo (y)r arad a (y)r &orsel (.) oedden ni (y)n gallu pan oedden ni (y)n blant ifanc .
  achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG efowith.PREP yrthe.DET.DEF aradplough.N.M.SG aand.CONJ yrthat.PRON.REL oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT gallube_able.V.INFIN panwhen.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT blantchild.N.M.PL+SM ifancyoung.ADJ .
  because I do it, having been on the farm with the plough and the harrow [?] we were able when we were little children
468SARmynd i (y)r camp i nôl coed tân bob amser .
  myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF campachievement.N.F.SG ito.PREP nôlfetch.V.INFIN coedtrees.N.F.PL tânfire.N.M.SG bobeach.PREQ+SM amsertime.N.M.SG .
  going to the camp [?] to fetch firewood all the time
469SARoedd o (y)n hen arferiad oedd lle bod ni ddim allan i (y)r camp (.) i nôl coed tân na sefyll yn tŷ achos oedden ni (y)n ofn .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT henold.ADJ arferiadcustom.N.MF.SG oeddbe.V.3S.IMPERF llewhere.INT bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM allanout.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF campachievement.N.F.SG ito.PREP nôlfetch.V.INFIN coedtrees.N.F.PL tânfire.N.M.SG na(n)or.CONJ sefyllstand.V.INFIN ynPRT house.N.M.SG achosbecause.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT ofnfear.N.M.SG .
  it was an old custom, yes, where we didn't [go] out to the camp[?] to fetch firewood or stand in the house because we were afraid
483SARa chaen ni ddim mynd i (y)r ysgol .
  aand.CONJ chaenget.V.1P.IMPERF+AM niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG .
  and we weren't allawed to go to school
487SARoedden ni ddim gallu (y)r Sbanish .
  oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM gallube_able.V.INFIN yrthe.DET.DEF SbanishSpanish.N.F.SG .
  we couldn't speak Spanish
489SARdw i (we)di darllen yn rhyw lyfr (.) dim mor gymaint o flynyddau yn_ôl (.) mae (y)n dweud mai Ceri_TomosCS oedd y prif un yn_erbyn dysgu (y)r Sbanish .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP darllenread.V.INFIN ynin.PREP rhywsome.PREQ lyfrbook.N.M.SG+SM dimnot.ADV morso.ADV gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP flynyddauyears.N.F.PL+SM yn_ôlback.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT dweudsay.V.INFIN maithat_it_is.CONJ.FOCUS Ceri_Tomosname oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF prifprincipal.PREQ unone.NUM yn_erbynagainst.PREP dysguteach.V.INFIN yrthe.DET.DEF SbanishSpanish.N.F.SG .
  I've read in some book not so many years ago it says that Ceri Tomos was the main one against learning Spanish
493SARac ro(eddw)n i yn deud wrtho beth o (y)r hanes .
  acand.CONJ roeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN wrthoto_him.PREP+PRON.M.3S beththing.N.M.SG+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF hanesstory.N.M.SG .
  and I was telling him some of the story
510SARum o llyfrau &a Sbaeneg ac ar_ôl i (y)r plant ddechrau mynd i yr ysgol ac_ati .
  umum.IM oof.PREP llyfraubooks.N.M.PL SbaenegSpanish.N.F.SG acand.CONJ ar_ôlafter.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL ddechraubegin.V.INFIN+SM myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ac_atiand_so_on.ADV .
  um, from Spanish books, and after the children started going to school and so on
510SARum o llyfrau &a Sbaeneg ac ar_ôl i (y)r plant ddechrau mynd i yr ysgol ac_ati .
  umum.IM oof.PREP llyfraubooks.N.M.PL SbaenegSpanish.N.F.SG acand.CONJ ar_ôlafter.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL ddechraubegin.V.INFIN+SM myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ac_atiand_so_on.ADV .
  um, from Spanish books, and after the children started going to school and so on
514SARach(os) o(edde)n ni (y)n gallu mynd rywfaint i (y)r ysgol .
  achosbecause.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN rywfaintamount.N.M.SG+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG .
  because I was able to go to school a little bit
518SARac yr athro &o SantiagoCS athro neis oedd o .
  acand.CONJ yrthe.DET.DEF athroteacher.N.M.SG Santiagoname athroteacher.N.M.SG neisnice.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S .
  and the teacher, Santiago, he was a nice teacher
522SARmerch yr athro xxx dyn du (..) oedd yr athro hynny .
  merchgirl.N.F.SG yrthe.DET.DEF athroteacher.N.M.SG dynman.N.M.SG dublack.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF athroteacher.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP .
  a daughter of the teacher [...] a black man, that teacher was
522SARmerch yr athro xxx dyn du (..) oedd yr athro hynny .
  merchgirl.N.F.SG yrthe.DET.DEF athroteacher.N.M.SG dynman.N.M.SG dublack.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF athroteacher.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP .
  a daughter of the teacher [...] a black man, that teacher was
540SARac o(edde)n nhw wedi dysgu mai yr &i iaith yma oedd y castellanoS iaith y wlad .
  acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP dysguteach.V.INFIN maithat_it_is.CONJ.FOCUS yrthe.DET.DEF iaithlanguage.N.F.SG ymahere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF castellanoSpanish.N.M.SG iaithlanguage.N.F.SG ythe.DET.DEF wladcountry.N.F.SG+SM .
  and they used to teach that this language, Spanish, was the national language
545SARoedd (y)na wragedd ac ati a dynion yn gallu siarad efo ryw ddyn yn dod i (y)r lle .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV wrageddwives.N.F.PL+SM acand.CONJ atito_her.PREP+PRON.F.3S aand.CONJ dynionmen.N.M.PL ynPRT gallube_able.V.INFIN siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP rywsome.PREQ+SM ddynman.N.M.SG+SM ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF lleplace.N.M.SG .
  there were wives and such, and and men able to speak it with some man who came to their place
550SARa oedden nhw wedi arfer siarad efo yr Indiaid wedyn .
  aand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP arferuse.V.INFIN siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP yrthe.DET.DEF Indiaidname wedynafterwards.ADV .
  and they were used to talking to the Indians then
555SARa colli yr ysgol gynta .
  aand.CONJ collilose.V.INFIN yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG gyntafirst.ORD+SM .
  and missing school first
557SARwaeth ryw faint o xxx wedyn wnei di ddim llenwi (y)r bwlch (y)na byth .
  waethworse.ADJ.COMP+SM rywsome.PREQ+SM faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP wedynafterwards.ADV wneido.V.2S.PRES+SM diyou.PRON.2S+SM ddimnot.ADV+SM llenwifill.V.INFIN yrthe.DET.DEF bwlchspace.N.M.SG ynathere.ADV bythnever.ADV .
  never mind how much [...] afterwards, you won't ever fill that gap
568SARi [/] um i PatagoniaCS trwy (y)r uh prifathro yr ysgol .
  ito.PREP umum.IM ito.PREP Patagonianame trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM prifathroheadmaster.N.M.SG yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG .
  to Patagonia through the headteacher of the school
568SARi [/] um i PatagoniaCS trwy (y)r uh prifathro yr ysgol .
  ito.PREP umum.IM ito.PREP Patagonianame trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM prifathroheadmaster.N.M.SG yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG .
  to Patagonia through the headteacher of the school
570SARachos oedd o (y)n gorffen ei ysgol yn un_deg tri ac yn andros o dalentog meddai (y)r +//.
  achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT gorffencomplete.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S ysgolschool.N.F.SG ynPRT un_degten.NUM trithree.NUM.M acand.CONJ ynPRT androsexceptionally.ADV oof.PREP dalentogtalented.ADJ+SM meddaisay.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF .
  becuase he finished his school at 13 and was extremely talented, according to...
572SARoedd o (y)n isio cael dysgu (y)r cwbl .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT isiowant.N.M.SG caelget.V.INFIN dysguteach.V.INFIN yrthe.DET.DEF cwblall.ADJ .
  he wanted to be able to learn it all
583CRLo(edde)n nhw (y)n uh <llosgi (y)r> [/] uh (.) llosgi (y)r yuyosS .
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT uher.IM llosgiburn.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM llosgiburn.V.INFIN yrthe.DET.DEF yuyosweed.N.M.PL .
  they were burning the weeds
583CRLo(edde)n nhw (y)n uh <llosgi (y)r> [/] uh (.) llosgi (y)r yuyosS .
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT uher.IM llosgiburn.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM llosgiburn.V.INFIN yrthe.DET.DEF yuyosweed.N.M.PL .
  they were burning the weeds
592CRLchwyn (.) buenoS maen nhw (y)n llosgi hwnna o (y)r ffosydd .
  chwyncomplaint.N.MF.SG+AM buenowell.E maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT llosgiburn.V.INFIN hwnnathat.PRON.DEM.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF ffosyddditches.N.F.PL .
  weeds, right, they burn them in the ditches
593CRLmaen nhw mynd trwy yr ffos i [/] i [/] i glanhau y ffosydd ti yn gwybod ?
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P myndgo.V.INFIN trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF ffosditch.N.F.SG ito.PREP ito.PREP ito.PREP glanhauclean.V.INFIN ythe.DET.DEF ffosyddditches.N.F.PL tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN ?
  they go through the ditch, to clean the ditch, you know
608SAR(dy)dy (y)r merched ddim wedi cael gystal achos oedden ni ddim gallu gyrru nhw i ddim un ysgol lle oedden nhw raid talu .
  dydybe.V.3S.PRES.NEG yrthe.DET.DEF merchedgirl.N.F.PL ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN gystalso good.ADJ+SM achosbecause.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM gallube_able.V.INFIN gyrrudrive.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ito.PREP ddimnot.ADV+SM unone.NUM ysgolschool.N.F.SG llewhere.INT oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P raidnecessity.N.M.SG+SM talupay.V.INFIN .
  the girls haven't had it so good because we weren't able to send them to any school where they had to pay
609SARacho(s) mynd PatagoniaCS (doe)s (y)na (ddi)m raid talu dim_byd dim_ond y dillad (.) a (y)r uh daith .
  achosbecause.CONJ myndgo.V.INFIN Patagonianame doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM raidnecessity.N.M.SG+SM talupay.V.INFIN dim_bydnothing.ADV dim_ondonly.ADV ythe.DET.DEF dilladclothes.N.M.PL aand.CONJ yrthe.DET.DEF uher.IM daithjourney.N.F.SG+SM .
  because going to Patagonia there's no need to pay for anything, only the clothes and the journey
629SARmae (y)r jelysrwydd ofnadwy (y)na xxx (..) <yn y> [/] yn y byd yma erioed .
  maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF jelysrwyddjealousy.N.M.SG ofnadwyterrible.ADJ ynathere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF bydworld.N.M.SG ymahere.ADV erioednever.ADV .
  there's terrible jealousy there [...] in this world always
634SARac ta_beth mi gorfod mynd lawr a <mi ddoth &a> [//] mi ddoth allan (..) i (y)r gegin yn y [//] yr uh ffrynt fan (y)na (.) i dendio fi .
  acand.CONJ ta_bethanyway.ADV miPRT.AFF gorfodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN lawrdown.ADV aand.CONJ miPRT.AFF ddothcome.V.3S.PAST+SM miPRT.AFF ddothcome.V.3S.PAST+SM allanout.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF geginkitchen.N.F.SG+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF yrthe.DET.DEF uher.IM ffryntfront.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ito.PREP dendiotend.V.INFIN+SM fiI.PRON.1S+SM .
  and anyway I had to go down and he came out, to the kitchen in the front there, to tend to me
634SARac ta_beth mi gorfod mynd lawr a <mi ddoth &a> [//] mi ddoth allan (..) i (y)r gegin yn y [//] yr uh ffrynt fan (y)na (.) i dendio fi .
  acand.CONJ ta_bethanyway.ADV miPRT.AFF gorfodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN lawrdown.ADV aand.CONJ miPRT.AFF ddothcome.V.3S.PAST+SM miPRT.AFF ddothcome.V.3S.PAST+SM allanout.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF geginkitchen.N.F.SG+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF yrthe.DET.DEF uher.IM ffryntfront.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ito.PREP dendiotend.V.INFIN+SM fiI.PRON.1S+SM .
  and anyway I had to go down and he came out, to the kitchen in the front there, to tend to me
635SARa ddeudais i bod fi wedi mynd achos bod nhw yn galw o RawsonCS i (y)r comisaríaS i ddeud wrtha i na bod y notasS EmilioCS yn machgen i ddim cael ei gyrru RawsonCS .
  aand.CONJ ddeudaissay.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT galwcall.V.INFIN ofrom.PREP Rawsonname ito.PREP yrthe.DET.DEF comisaríacommissariat.N.F.SG ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM wrthato_me.PREP+PRON.1S iI.PRON.1S naPRT.NEG bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF notasnote.N.F.PL Emilioname ynin.PREP machgenboy.N.M.SG+NM ito.PREP ddimnot.ADV+SM caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S gyrrudrive.V.INFIN Rawsonname .
  and I said I'd gone because they were calling the police station from Rawson to tell me that the grades for my son Emilio weren't being sent to Rawson
643SARwnes i ddim meddwl am mynd i (y)r comisaríaS i gael &n direcciónS rhei (y)na o RawsonCS .
  wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM meddwlthink.V.INFIN amfor.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF comisaríacommissariat.N.F.SG ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM direccióndirection.N.F.SG rheisome.PRON ynathere.ADV ofrom.PREP Rawsonname .
  I didn't think to go to the police station to get an address for them in Rawson
654SARac uh mi basiodd yr amser .
  acand.CONJ uher.IM miPRT.AFF basioddpass.V.3S.PAST+SM yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG .
  and time passed
665SARyr un_deg pump .
  yrthe.DET.DEF un_degten.NUM pumpfive.NUM .
  the 15th
670SARa (y)r bechgyn ar y ffarm weithio ac yn gweithio ar hyd ffermydd allan xxx .
  aand.CONJ yrthe.DET.DEF bechgynboys.N.M.PL aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG weithiowork.V.INFIN+SM acand.CONJ ynPRT gweithiowork.V.INFIN aron.PREP hydlength.N.M.SG ffermyddfarms.N.F.PL allanout.ADV .
  and the boys on the farm working, and working across the farms out [...]
673SARac wedyn dyma mis Ionawr (.) dyma ddyn yn dod i insbecto mae yn debyg iawn de (.) efo (y)r arian a nodiadau a notasS EmilioCS a chwbl wedi mynd bob dydd i (y)r ysgol a wedi bod yn anferth o fachgen da a wedi stydio xxx .
  acand.CONJ wedynafterwards.ADV dymathis_is.ADV mismonth.N.M.SG IonawrJanuary.N.M.SG dymathis_is.ADV ddynman.N.M.SG+SM ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP insbectoinspect.V.INFIN maebe.V.3S.PRES ynPRT debygsimilar.ADJ+SM iawnvery.ADV debe.IM+SM efowith.PREP yrthe.DET.DEF arianmoney.N.M.SG aand.CONJ nodiadaunotes.N.M.PL aand.CONJ notasnote.N.F.PL Emilioname aand.CONJ chwblall.ADJ+AM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG aand.CONJ wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT anferthhuge.ADJ oof.PREP fachgenboy.N.M.SG+SM dagood.ADJ aand.CONJ wediafter.PREP stydiostudy.V.INFIN .
  and so then in January a man comes to inspect, probably, about Emilio's money and notes and grades [?], and everything, had gone every day to the school and had been an incredibly good boy and studied [...]
673SARac wedyn dyma mis Ionawr (.) dyma ddyn yn dod i insbecto mae yn debyg iawn de (.) efo (y)r arian a nodiadau a notasS EmilioCS a chwbl wedi mynd bob dydd i (y)r ysgol a wedi bod yn anferth o fachgen da a wedi stydio xxx .
  acand.CONJ wedynafterwards.ADV dymathis_is.ADV mismonth.N.M.SG IonawrJanuary.N.M.SG dymathis_is.ADV ddynman.N.M.SG+SM ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP insbectoinspect.V.INFIN maebe.V.3S.PRES ynPRT debygsimilar.ADJ+SM iawnvery.ADV debe.IM+SM efowith.PREP yrthe.DET.DEF arianmoney.N.M.SG aand.CONJ nodiadaunotes.N.M.PL aand.CONJ notasnote.N.F.PL Emilioname aand.CONJ chwblall.ADJ+AM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG aand.CONJ wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT anferthhuge.ADJ oof.PREP fachgenboy.N.M.SG+SM dagood.ADJ aand.CONJ wediafter.PREP stydiostudy.V.INFIN .
  and so then in January a man comes to inspect, probably, about Emilio's money and notes and grades [?], and everything, had gone every day to the school and had been an incredibly good boy and studied [...]
678SAR+" dan [/] dan ni (y)n roi yr arian i chi nawr .
  danunder.PREP.[or].until.PREP+SM.[or].be.V.1P.PRES danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT roigive.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF arianmoney.N.M.SG ito.PREP chiyou.PRON.2P nawrnow.ADV .
  we're giving you the money now
681SARoedd hi (y)n gydiol â (y)r rai ran o (y)r dre dydy .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT gydiolconnected.ADJ+SM âwith.PREP yrthe.DET.DEF raisome.PREQ+SM ranpart.N.F.SG+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF dretown.N.F.SG+SM dydybe.V.3S.PRES.NEG .
  it was connected with some of those from the town
681SARoedd hi (y)n gydiol â (y)r rai ran o (y)r dre dydy .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT gydiolconnected.ADJ+SM âwith.PREP yrthe.DET.DEF raisome.PREQ+SM ranpart.N.F.SG+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF dretown.N.F.SG+SM dydybe.V.3S.PRES.NEG .
  it was connected with some of those from the town
685SARa mi roth EmilioCS hanner yr arian i fi .
  aand.CONJ miPRT.AFF rothgive.V.3S.PAST Emilioname hannerhalf.N.M.SG yrthe.DET.DEF arianmoney.N.M.SG ito.PREP fiI.PRON.1S+SM .
  and Emilio gave me half the money
687SARa xxx (y)r hanner arall brynodd bâr o foch a ryw iâr cywion bach a ryw gywennod a (dip)yn bach o fwyd iddyn nhw .
  aand.CONJ yrthe.DET.DEF hannerhalf.N.M.SG arallother.ADJ brynoddbuy.V.3S.PAST+SM bârpair.N.M.SG+SM oof.PREP fochpigs.N.M.PL+SM aand.CONJ rywsome.PREQ+SM iârhen.N.F.SG cywionchick.N.M.PL bachsmall.ADJ aand.CONJ rywsome.PREQ+SM gywennodpullet.N.F.PL+SM aand.CONJ dipynlittle_bit.N.M.SG+SM bachsmall.ADJ oof.PREP fwydfood.N.M.SG+SM iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P .
  and [...] the other half he bought a couple of pigs and some little chicks and some pullets and a little bit of food for them
691SARac yn cysgu yn y dre (.) pan oedd o (y)n mynd i DrelewCS a (.) pan oedd o (y)n mynd i (y)r ysgol wed(yn) .
  acand.CONJ ynPRT cysgusleep.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF dretown.N.F.SG+SM panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP Drelewname aand.CONJ panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG wedynafterwards.ADV .
  and sleeping in town when he went to Trelew and when he went to school afterwards
692SARo(edde)n nhw (y)n mynd i (y)r ysgol yn gyson .
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ynPRT gysoneven.ADJ+SM.[or].constant.ADJ+SM .
  they went to school regularly
693SARoedd dim trafferth i gael o dim un ohonach chi (y)n y bore mynd i (y)r ysgol .
  oeddbe.V.3S.IMPERF dimnot.ADV trafferthtrouble.N.MF.SG ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S dimnot.ADV unone.NUM ohonachfrom_you.PREP+PRON.2P chiyou.PRON.2P ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG .
  there was no trouble getting any of you in the morning to go to school
699SARond i mi mhlant i ydy (y)r cwbl sy gen i .
  ondbut.CONJ ito.PREP miI.PRON.1S mhlantchild.N.M.PL+NM ito.PREP ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF cwblall.ADJ sybe.V.3S.PRES.REL genwith.PREP iI.PRON.1S .
  but to me my children are all I have
704SARraid ti drio &r (.) mynd (y)mlaen efo (y)r Gymraeg xxx .
  raidnecessity.N.M.SG+SM tiyou.PRON.2S driotry.V.INFIN+SM myndgo.V.INFIN ymlaenforward.ADV efowith.PREP yrthe.DET.DEF GymraegWelsh.N.F.SG+SM .
  you'll have to try and carry on with Welsh [...]
710SAR+< llawer (y)dy (y)r gair yn Gymraeg .
  llawermany.QUAN ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF gairword.N.M.SG ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM .
  llawer is the word in Welsh
712SARdan ni (y)n iwsio (y)r gair lot .
  danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT iwsiouse.V.INFIN yrthe.DET.DEF gairword.N.M.SG lotlot.QUAN .
  we use the word lot
714SARac oedd JuliaCS a LlinosCS yn DolafonCS yn deud dyna (y)r gair +"/.
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Julianame aand.CONJ Llinosname ynin.PREP Dolafonname ynPRT deudsay.V.INFIN dynathat_is.ADV yrthe.DET.DEF gairword.N.M.SG .
  and Julia and Llinos in Dolavon said that was the word
726CRLyr merch hi uh RhianCS .
  yrthe.DET.DEF merchgirl.N.F.SG hishe.PRON.F.3S uher.IM Rhianname .
  her daughter Rhian
741CRLia ond oedd hi fynd am uh rywbeth o (y)r capel hefyd .
  iayes.ADV ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S fyndgo.V.INFIN+SM amfor.PREP uher.IM rywbethsomething.N.M.SG+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG hefydalso.ADV .
  yes but she was going for something from chapel too
743CRLoedd hi isio siarad efo fi achos dw i (we)di mynd i (y)r capel ers_talwm .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S isiowant.N.M.SG siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG ers_talwmfor_some_time.ADV .
  she wanted to talk to me because I went to the chapel long ago
773CRLna isio gwybod sut wyt ti <faint oedd y> [/] faint oedd yr uh (.) oeddet ti cael heddiw .
  nano.ADV isiowant.N.M.SG gwybodknow.V.INFIN suthow.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S faintsize.N.M.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF faintsize.N.M.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF uher.IM oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S caelget.V.INFIN heddiwtoday.ADV .
  no, wanting to know how you are, how, er, old you are today
776SARtrwy (y)r gaeaf .
  trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF gaeafwinter.N.M.SG .
  all winter
779SARyr stumog yn gwrthod mynd .
  yrthe.DET.DEF stumogstomach.N.F.SG ynPRT gwrthodrefuse.V.INFIN myndgo.V.INFIN .
  stomach refuses to go
799SARa wnân nhw ddim_byd heb bod os na (y)dyn nhw (y)n siarad a dod i xxx efo (y)r bobl sâl wnân nhw ddim o (e)u deall nhw .
  aand.CONJ wnândo.V.3P.PRES+SM nhwthey.PRON.3P ddim_bydnothing.ADV+SM hebwithout.PREP bodbe.V.INFIN osif.CONJ naPRT.NEG ydynbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT siaradtalk.V.INFIN aand.CONJ dodcome.V.INFIN ito.PREP efowith.PREP yrthe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM sâlill.ADJ wnândo.V.3P.PRES+SM nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM oof.PREP eutheir.ADJ.POSS.3P deallunderstand.V.INFIN nhwthey.PRON.3P .
  and they'll do nothing without talking and coming to [...] with the sick people, they'll do nothing to understand them

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia6: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.