199 | SAR | yn y flwyddyn mil naw cant a dau (.) mi aeth ran fwyaf ffwrdd . |
ynin.PREP ythe.DET.DEF flwyddynyear.N.F.SG+SM milthousand.N.F.SG nawnine.NUM canthundred.N.M.SG aand.CONJ dautwo.NUM.M miPRT.AFF aethgo.V.3S.PAST ranpart.N.F.SG+SM fwyafbiggest.ADJ+SM ffwrddway.N.M.SG . | ||
in the year 1902 most of them went away | ||
681 | SAR | oedd hi (y)n gydiol â (y)r rai ran o (y)r dre dydy . |
oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT gydiolconnected.ADJ+SM âwith.PREP yrthe.DET.DEF raisome.PREQ+SM ranpart.N.F.SG+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF dretown.N.F.SG+SM dydybe.V.3S.PRES.NEG . | ||
it was connected with some of those from the town |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.