260 | SAR | ac oedd pobl yn dwyn dŵr amser hynny ar ei_gilydd . |
acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF poblpeople.N.F.SG ynPRT dwyntake.V.INFIN dŵrwater.N.M.SG amsertime.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP aron.PREP ei_gilyddeach_other.PRON.3SP . | ||
and people used to steal water from each other back then | ||
544 | SAR | ond oedd rai pobl (we)di dysgu yn PantglasCS . |
ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF raisome.PREQ+SM poblpeople.N.F.SG wediafter.PREP dysguteach.V.INFIN ynin.PREP Pantglasname . | ||
but some people had learned it at Pantglas | ||
626 | SAR | o(eddw)n i (y)n cael dipyn o drafferth yn y dechrau efo pobl o_gwmpas . |
oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT caelget.V.INFIN dipynlittle_bit.N.M.SG+SM oof.PREP drafferthtrouble.N.MF.SG+SM ynPRT ythe.DET.DEF dechraubeginning.N.M.SG efowith.PREP poblpeople.N.F.SG o_gwmpasaround.ADV . | ||
I was having a bit of trouble at first from the people around me |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.