179 | SAR | +" maen nhw (y)n ffrindiau efo ni . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ffrindiaufriends.N.M.PL efowith.PREP niwe.PRON.1P . |
| | they're friends with us |
211 | SAR | be maen nhw (y)n galw yn Gymraeg . |
| | bewhat.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT galwcall.V.INFIN ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM . |
| | what they call in Welsh |
226 | SAR | a dw i (y)n meddwl mai (y)n_ôl y lleuad a (y)r sêr maen nhw (y)n wneud . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN maithat_it_is.CONJ.FOCUS yn_ôlback.ADV ythe.DET.DEF lleuadmoon.N.F.SG aand.CONJ yrthe.DET.DEF sêrstars.N.F.PL maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM . |
| | and I think it's by the moon and the stars that they do it |
261 | SAR | fel maen nhw (we)di wneud yn dyffryn hyn ar hyd y blynyddau . |
| | fellike.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ynPRT dyffrynvalley.N.M.SG hynthis.ADJ.DEM.SP aron.PREP hydlength.N.M.SG ythe.DET.DEF blynyddauyears.N.F.PL . |
| | as they have done in this valley over the years |
281 | SAR | maen nhw (y)n mynd xxx . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | they go [...] |
305 | SAR | yn llyfr Nel_Fach_Y_BwcsCS maen nhw (y)n sôn bod nhw yn mynd allan i (y)r bryniau wedyn . |
| | ynPRT llyfrbook.N.M.SG Nel_Fach_Y_Bwcsname maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT sônmention.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN allanout.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF bryniauhill.N.M.PL wedynafterwards.ADV . |
| | In the book, Nel Fach Y Bwcs, they say that they went out to the hills after that |
343 | CRL | wel maen nhw (y)n darllen xxx . |
| | welwell.IM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT darllenread.V.INFIN . |
| | well, they read [...] |
344 | SAR | +< maen nhw (y)n wneud e fel rhyw stori nofel a +//. |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ehe.PRON.M.3S fellike.CONJ rhywsome.PREQ storistory.N.F.SG nofelnovel.N.F.SG aand.CONJ . |
| | they do it like the storyline of some novel and... |
349 | SAR | ond maen nhw xxx . |
| | ondbut.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P . |
| | but they [...] |
350 | SAR | maen nhw yn gadael hel y plant at ei_gilydd rhoi nhw yn y wagan a (y)r fam efo nhw . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT gadaelleave.V.INFIN helcollect.V.INFIN ythe.DET.DEF plantchild.N.M.PL atto.PREP ei_gilyddeach_other.PRON.3SP rhoigive.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT ythat.PRON.REL waganwagon.N.F.SG aand.CONJ yrthe.DET.DEF fammother.N.F.SG+SM efowith.PREP nhwthey.PRON.3P . |
| | they leave, collect the children together, put them in the wagon, and the mother with them |
380 | SAR | maen nhw i gael eto . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM etoagain.ADV . |
| | they're still around |
411 | SAR | maen nhw (we)di cael eu rhannu lot nawr . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP caelget.V.INFIN eutheir.ADJ.POSS.3P rhannudivide.V.INFIN lotlot.QUAN nawrnow.ADV . |
| | they've been shared a lot now |
592 | CRL | chwyn (.) buenoS maen nhw (y)n llosgi hwnna o (y)r ffosydd . |
| | chwyncomplaint.N.MF.SG+AM buenowell.E maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT llosgiburn.V.INFIN hwnnathat.PRON.DEM.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF ffosyddditches.N.F.PL . |
| | weeds, right, they burn them in the ditches |
593 | CRL | maen nhw mynd trwy yr ffos i [/] i [/] i glanhau y ffosydd ti yn gwybod ? |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P myndgo.V.INFIN trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF ffosditch.N.F.SG ito.PREP ito.PREP ito.PREP glanhauclean.V.INFIN ythe.DET.DEF ffosyddditches.N.F.PL tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN ? |
| | they go through the ditch, to clean the ditch, you know |
598 | CRL | +< maen nhw fan (y)na . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | they're there |
600 | SAR | a wedyn mi gafodd EmilioCS (.) ysgoloriaeth maen nhw (y)n ddeud xxx ynde (.) i fynd i ysgol TrelewCS . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV miPRT.AFF gafoddget.V.3S.PAST+SM Emilioname ysgoloriaethscholarship.N.F.SG maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ddeudsay.V.INFIN+SM yndeisn't_it.IM ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP ysgolschool.N.F.SG Trelewname . |
| | and then Emilio got a scholarship, as they say [...], to go to Trelew school |
619 | SAR | be maen nhw yn ddeud yn y Sbanish ehCS ? |
| | bewhat.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ddeudsay.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF SbanishSpanish.N.F.SG eheh.IM ? |
| | what do they say in Spanish |
674 | SAR | cym(r)yd um (.) diddordeb maen nhw (y)n deud ynde yn y gwaith ac_ati . |
| | cymrydtake.V.INFIN umum.IM diddordebinterest.N.M.SG maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN yndeisn't_it.IM ynin.PREP ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG ac_atiand_so_on.ADV . |
| | taking an interest, they say, in work and things |
792 | SAR | uh archwilio <maen nhw (y)n ddeud> [/] de maen nhw (y)n ddeud . |
| | uher.IM archwilioinspect.V.INFIN maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ddeudsay.V.INFIN+SM debe.IM+SM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ddeudsay.V.INFIN+SM . |
| | er, examination, they call it |
792 | SAR | uh archwilio <maen nhw (y)n ddeud> [/] de maen nhw (y)n ddeud . |
| | uher.IM archwilioinspect.V.INFIN maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ddeudsay.V.INFIN+SM debe.IM+SM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ddeudsay.V.INFIN+SM . |
| | er, examination, they call it |
798 | SAR | maen nhw (y)n siarad a dibynnu ar hynna . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT siaradtalk.V.INFIN aand.CONJ dibynnudepend.V.INFIN aron.PREP hynnathat.PRON.DEM.SP . |
| | they talk, and depend on that |