578 | CRL | wnaeth TomosCS ffonio tro blaen . |
wnaethdo.V.3S.PAST+SM Tomosname ffoniophone.V.INFIN troturn.N.M.SG blaenfront.N.M.SG . | ||
Tomos phoned that time before | ||
581 | CRL | wnaeth TomosCS ffonio fi ers (y)chydig o diwrnodiau . |
wnaethdo.V.3S.PAST+SM Tomosname ffoniophone.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM erssince.PREP ychydiga_little.QUAN oof.PREP diwrnodiauday.N.M.PL . | ||
Tomos phoned me a few days ago | ||
595 | CRL | felly wnaeth o ffonio xxx . |
fellyso.ADV wnaethdo.V.3S.PAST+SM ohe.PRON.M.3S ffoniophone.V.INFIN . | ||
so he phoned [...] | ||
725 | CRL | ond ddoe wnaeth uh Elsie_WilliamsCS ffonio . |
ondbut.CONJ ddoeyesterday.ADV wnaethdo.V.3S.PAST+SM uher.IM Elsie_Williamsname ffoniophone.V.INFIN . | ||
but yesterday Elsie Williams phoned |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.