26 | SAR | achos oedd y dŵr yn un môr o ddŵr . |
achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF dŵrwater.N.M.SG ynPRT unone.NUM môrsea.N.M.SG oof.PREP ddŵrwater.N.M.SG+SM . | ||
because the water was one ocean of water | ||
260 | SAR | ac oedd pobl yn dwyn dŵr amser hynny ar ei_gilydd . |
acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF poblpeople.N.F.SG ynPRT dwyntake.V.INFIN dŵrwater.N.M.SG amsertime.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP aron.PREP ei_gilyddeach_other.PRON.3SP . | ||
and people used to steal water from each other back then | ||
273 | SAR | pwy fasai (y)n meddwl bod o (y)n dwyn dŵr ? |
pwywho.PRON fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT dwyntake.V.INFIN dŵrwater.N.M.SG ? | ||
who would think that he would steal water? | ||
306 | SAR | a bod y ceffylau at ei pennau_gliniau mewn dŵr . |
aand.CONJ bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF ceffylauhorses.N.M.PL atto.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S pennau_gliniauknee.N.M.PL mewnin.PREP dŵrwater.N.M.SG . | ||
and that the horses were up to their knees in water |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.