1 | ANA | ohCS dyna fo . |
ohoh.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . | ||
oh, there we are | ||
81 | ANA | ohCS dyna rywbeth go lew . |
ohoh.IM dynathat_is.ADV rywbethsomething.N.M.SG+SM gorather.ADV lewlion.N.M.SG+SM . | ||
oh, that's something good | ||
90 | ANA | +< ohCS mm (.) ie . |
ohoh.IM mmmm.IM ieyes.ADV . | ||
oh, mm, yes | ||
124 | ANA | ohCS (we)dyn [?] mae ngolwg wedi mynd . |
ohoh.IM wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES ngolwgview.N.F.SG+NM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN . | ||
oh, my sight has gone | ||
180 | ANA | +< ohCS fasai hynny (y)n fendith heb sôn am +/. |
ohoh.IM fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM hynnythat.PRON.DEM.SP ynPRT fendithblessing.N.F.SG+SM.[or].remedy.V.3S.FUT+SM hebwithout.PREP sônmention.V.INFIN amfor.PREP . | ||
oh, that would be a blessing, let alone... | ||
186 | ANA | +< ohCS o(eddw)n i (y)n canu hwnnw ond . |
ohoh.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT canusing.V.INFIN hwnnwthat.PRON.DEM.M.SG ondbut.CONJ . | ||
oh, I used to sing those, but | ||
295 | ANA | ie ohCS ie ! |
ieyes.ADV ohoh.IM ieyes.ADV ! | ||
yes, oh yes | ||
352 | ANA | ohCS ! |
ohoh.IM ! | ||
oh! | ||
354 | ANA | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
391 | ANA | &=laugh ohCS na ! |
ohoh.IM nano.ADV ! | ||
oh, no! | ||
442 | ANA | ohCS &sk dim posib deud hwnnw yn Gymraeg siŵr . |
ohoh.IM dimnothing.N.M.SG posibpossible.ADJ deudsay.V.INFIN hwnnwthat.PRON.DEM.M.SG ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM siŵrsure.ADJ . | ||
oh, you can't say that in Welsh, I'm sure | ||
494 | ANA | +< ohCS ychydig iawn . |
ohoh.IM ychydiga_little.QUAN iawnOK.ADV . | ||
oh, very few | ||
496 | ANA | +< &mb ohCS ychydig iawn ia . |
ohoh.IM ychydiga_little.QUAN iawnOK.ADV iayes.ADV . | ||
oh, very few, yes | ||
520 | ANA | ohCS wel oes . |
ohoh.IM welwell.IM oesbe.V.3S.PRES.INDEF . | ||
oh, well yes | ||
531 | ANA | +< ohCS efallai yn TrevelinCS . |
ohoh.IM efallaiperhaps.CONJ ynin.PREP Trevelinname . | ||
oh, maybe in Trevelin | ||
550 | ANA | ohCS ia ia . |
ohoh.IM iayes.ADV iayes.ADV . | ||
oh, yes | ||
576 | ANA | +< ohCS ie ie . |
ohoh.IM ieyes.ADV ieyes.ADV . | ||
oh yes, yes. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.