58 | IGO | +< mae (we)di bod yn disgwyl am fis rŵan a (doe)s (y)na (ddi)m sôn amdano fo . |
| | maebe.V.3S.PRES wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT disgwylexpect.V.INFIN amfor.PREP fismonth.N.M.SG+SM rŵannow.ADV aand.CONJ doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM sônmention.V.INFIN amdanofor_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S . |
| | we have waited for a month now, and there is no sign of him. |
59 | IGO | methu cael gafael ynddo fo ar y ffôn chwaith . |
| | methufail.V.INFIN caelget.V.INFIN gafaelgrasp.V.INFIN ynddoin_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S aron.PREP ythe.DET.DEF ffônphone.N.M.SG chwaithneither.ADV . |
| | can't get hold of him on the phone either. |
65 | SAN | sut mae pethau (y)n y ffarm efo fo ? |
| | suthow.INT maebe.V.3S.PRES pethauthings.N.M.PL ynin.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG efowith.PREP fohe.PRON.M.3S ? |
| | how are things on the farm with him? |
73 | IGO | na oedd [//] rheina oedd yn prynu o (y)r blaen iddo fo a rŵan bobl sy (we)di prynu darnau bach (.) o ffermydd <i wneud uh> [//] i byw ar y ffarm (dy)na i_gyd . |
| | nano.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF rheinathose.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT prynubuy.V.INFIN oof.PREP yrthe.DET.DEF blaenfront.N.M.SG iddoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S aand.CONJ rŵannow.ADV boblpeople.N.F.SG+SM sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP prynubuy.V.INFIN darnaufragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL bachsmall.ADJ oof.PREP ffermyddfarms.N.F.PL ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM uher.IM ito.PREP bywlive.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG dynathat_is.ADV i_gydall.ADJ . |
| | no, those we buying from him before, but now people who have bought small pieces of farms to live on the farm, that's all. |
83 | SAN | ohCS (dy)na fo . |
| | ohoh.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | oh, that's it. |
89 | IGO | +< yndy ond (dy)dy o (ddi)m yn byw rhagor ar y <ffarm efo fo> [?] . |
| | yndybe.V.3S.PRES.EMPH ondbut.CONJ dydybe.V.3S.PRES.NEG ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT bywlive.V.INFIN rhagormore.QUAN aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG efowith.PREP fohe.PRON.M.3S . |
| | yes, but he doesn't live on the farm any more. |
92 | SAN | ond mae (y)n dod <i &w> [//] i [/] i weithio efo fo ? |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP ito.PREP ito.PREP weithiowork.V.INFIN+SM efowith.PREP fohe.PRON.M.3S ? |
| | but he still comes to work with him? |
106 | SAN | dipyn o waith i (y)r (.) deintydd fynd ar ben to i roid y to ond (dy)na fo . |
| | dipynlittle_bit.N.M.SG+SM oof.PREP waithwork.N.M.SG+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF deintydddentist.N.M.SG fyndgo.V.INFIN+SM aron.PREP benhead.N.M.SG+SM toroof.N.M.SG ito.PREP roidgive.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF toroof.N.M.SG ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | quite a bit of work for a dentist, going up on a roof to put on the roof, but there you go. |
136 | SAN | ond (dy)na fo . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but that's it. |
145 | IGO | <dw i> [/] dw i (y)n cael trafferth i cadw sgwrs yn Gymraeg efo fo . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT caelget.V.INFIN trafferthtrouble.N.MF.SG ito.PREP cadwkeep.V.INFIN sgwrschat.N.F.SG ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM efowith.PREP fohe.PRON.M.3S . |
| | I have trouble maintaining a conversation in Welsh with him. |
160 | SAN | +< ie ie mae (y)r acen gogledd efo fo rŵan (y)r u(n) fath â AngharadCS . |
| | ieyes.ADV ieyes.ADV maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF acenaccent.N.F.SG gogleddnorth.N.M.SG efowith.PREP fohe.PRON.M.3S rŵannow.ADV yrthe.DET.DEF unone.NUM fathtype.N.F.SG+SM âas.CONJ Angharadname . |
| | yes, he's got a northern accent now, the same as Angharad. |
242 | IGO | oes (y)na teulu efo fo ? |
| | oesbe.V.3S.PRES.INDEF ynathere.ADV teulufamily.N.M.SG efowith.PREP fohe.PRON.M.3S ? |
| | does he have a family? |
243 | SAN | oes mae dau o blant efo fo . |
| | oesbe.V.3S.PRES.INDEF maebe.V.3S.PRES dautwo.NUM.M oof.PREP blantchild.N.M.PL+SM efowith.PREP fohe.PRON.M.3S . |
| | yes, he has two children. |
303 | SAN | oedd o (we)di gyrru o (y)n_ôl adeg [//] (.) ar_ôl iddo fo ysgrifennu . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP gyrrudrive.V.INFIN ohe.PRON.M.3S yn_ôlback.ADV adegtime.N.F.SG ar_ôlafter.PREP iddoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S ysgrifennuwrite.V.INFIN . |
| | he'd sent it back after he wrote it. |
313 | SAN | mae raid fi chwilio amdano fo . |
| | maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM fiI.PRON.1S+SM chwiliosearch.V.INFIN amdanofor_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S . |
| | I have to look for it. |
333 | SAN | a mae hi mynd i basio fo i fi pan geith hi o (y)n_ôl rŵan dydd Mercher . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S myndgo.V.INFIN ito.PREP basiopass.V.INFIN+SM fohe.PRON.M.3S ito.PREP fiI.PRON.1S+SM panwhen.CONJ geithget.V.3S.PRES+SM hishe.PRON.F.3S oof.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S yn_ôlback.ADV rŵannow.ADV dyddday.N.M.SG MercherWednesday.N.F.SG . |
| | and she's going to pass it on to me when she gets it back now on Wednesday. |
349 | SAN | be (y)dy enw fo ? |
| | bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG fohe.PRON.M.3S ? |
| | what's his name? |
359 | SAN | (dy)na fo . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | that's it. |