PATAGONIA - Patagonia43
Instances of fan for speaker SAN

196SANahCS ie wnes i weld o fan (y)na hefyd .
  ahah.IM ieyes.ADV wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S weldsee.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV hefydalso.ADV .
  oh yes, I saw him there too.
211SANmae LlinosCS yn fan (y)na ochr arall yn (.) isio mynd i weld (..) uh EmyrCS .
  maebe.V.3S.PRES Llinosname ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ochrside.N.F.SG arallother.ADJ ynPRT isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM uher.IM Emyrname .
  Llinos there on the other side wants to go and see Emyr.
228SAN+, yn NeuquénCS yn bell oddi <fa(n) (y)ma ydy> [?] .
  ynin.PREP Neuquénname ynPRT bellfar.ADJ+SM oddifrom.PREP fanplace.N.MF.SG+SM ymahere.ADV ydybe.V.3S.PRES .
  in Neuquén, a long way from here, yes.
241SAN(d)w (ddi)m (gwy)bod faint o hynna sy mynd (y)mlaen yn NeuquénCS ond (.) fan (y)na mae o .
  dwbe.V.1S.PRES ddimnot.ADV+SM gwybodknow.V.INFIN faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP hynnathat.PRON.DEM.SP sybe.V.3S.PRES.REL myndgo.V.INFIN ymlaenforward.ADV ynin.PREP Neuquénname ondbut.CONJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S .
  I don't know how much of that goes on in Neuquén, but that's where he is.
287SANti (y)n darllen rei o (y)r llyfrau (y)ma sydd fan hyn <yn yr> [/] yn yr (.) llyfrgell ?
  tiyou.PRON.2S ynPRT darllenread.V.INFIN reisome.PRON+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF llyfraubooks.N.M.PL ymahere.ADV syddbe.V.3S.PRES.REL fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ynin.PREP yrthe.DET.DEF ynin.PREP yrthe.DET.DEF llyfrgelllibrary.N.M.SG ?
  do you read some of these books that are here in the library?
290SANoes lot o lyfrau plant yn fan hyn .
  oesbe.V.3S.PRES.INDEF lotlot.QUAN oof.PREP lyfraubooks.N.M.PL+SM plantchild.N.M.PL ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP .
  yes, a lot of childrens' books here.
316SANie hi oedd (y)n byw (y)n CaergwrleCS fan (y)na .
  ieyes.ADV hishe.PRON.F.3S oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP Caergwrlename fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  yes, she lived there in Caergwrle.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia43: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.