PATAGONIA - Patagonia42
Instances of yr

8MSAwel edrycha lle mae (y)r xxx +/.
  welwell.IM edrychalook.V.2S.IMPER llewhere.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF .
  well, look at where the...
10ANOond <mae uh> [/] mae (y)r cês gynta ar_ôl .
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES uher.IM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF cêscase.N.M.SG gyntafirst.ORD+SM ar_ôlafter.PREP .
  the first case is left over
14MSAwel wyt ti (dd)im wedi edrych ar yr enwau ?
  welwell.IM wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP edrychlook.V.INFIN aron.PREP yrthe.DET.DEF enwaunames.N.M.PL ?
  well, haven't you looked at the names?
33ANOa mae (y)na un (y)ma fel oedd yr arfer amser hynny yndy .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV unone.NUM ymahere.ADV fellike.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF arferhabit.N.M.SG amsertime.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  and there is one here, as was the custom then, wasn't it
34ANOoedd popeth yn cael ei roid fan (y)na lawr ar yr uh +...
  oeddbe.V.3S.IMPERF popetheverything.N.M.SG ynPRT caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S roidgive.V.INFIN+SM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV lawrdown.ADV aron.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM .
  everything used to be put there, down on the er...
57ANOmae gen i (.) geiriadur Gymraeg Saesneg fan (y)na (..) uh o (y)r flwyddyn mil wyth cant chwe_deg .
  maebe.V.3S.PRES genwith.PREP iI.PRON.1S geiriadurdictionary.N.M.SG GymraegWelsh.N.F.SG+SM SaesnegEnglish.N.F.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV uher.IM oof.PREP yrthe.DET.DEF flwyddynyear.N.F.SG+SM milthousand.N.F.SG wytheight.NUM canthundred.N.M.SG chwe_degsixty.NUM .
  I have a Welsh-English dictionary there from the year 1860
61ANOyr [/] yr iaith yndy (.) ie mor hen .
  yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF iaithlanguage.N.F.SG yndybe.V.3S.PRES.EMPH ieyes.ADV morso.ADV henold.ADJ .
  the language, yes, so old
61ANOyr [/] yr iaith yndy (.) ie mor hen .
  yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF iaithlanguage.N.F.SG yndybe.V.3S.PRES.EMPH ieyes.ADV morso.ADV henold.ADJ .
  the language, yes, so old
64ANO<mae (y)na> [//] mae (y)r geiriau (y)ma [///] mae [/] mae (y)r ieithoedd yn newydd [* newid] .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF geiriauwords.N.M.PL ymahere.ADV maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ieithoeddlanguages.N.F.PL ynPRT newyddnew.ADJ .
  these words.. . the languages change
64ANO<mae (y)na> [//] mae (y)r geiriau (y)ma [///] mae [/] mae (y)r ieithoedd yn newydd [* newid] .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF geiriauwords.N.M.PL ymahere.ADV maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ieithoeddlanguages.N.F.PL ynPRT newyddnew.ADJ .
  these words.. . the languages change
70ANOa mae (y)r Beibl +//.
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF BeiblBible.N.M.SG .
  and the Bible...
72ANOmae (y)r Beibl +//.
  maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF BeiblBible.N.M.SG .
  the Bible...
84MSAa mae (.) John_RichardsCS a Sian_Richa(rds)CS (.) a (y)r enwau <ni i_gy(d)> [//] ni !
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES John_Richardsname aand.CONJ Sian_Richardsname aand.CONJ yrthe.DET.DEF enwaunames.N.M.PL niwe.PRON.1P i_gydall.ADJ niwe.PRON.1P !
  and there's John Richards and Sian Richards and all our names.. . us!
91MSAa dw i roid enwau (y)r plantod ŵan .
  aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S roidgive.V.INFIN+SM enwaunames.N.M.PL yrthe.DET.DEF plantodchild.N.M.PL ŵannow.ADV .
  and I'm putting the names of the children now
101MSAachos mae (y)r BeiblCS (..) xxx ColemansCS +//.
  achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF Beiblname Colemansname .
  because the [...] Colemans' Bible...
124MSAwel i (y)r teulu oedd yn mynd â xxx ni <a (y)r afon> [?] .
  welwell.IM ito.PREP yrthe.DET.DEF teulufamily.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT myndgo.V.INFIN âwith.PREP niwe.PRON.1P aand.CONJ yrthe.DET.DEF afonriver.N.F.SG .
  well for the family, he took us [...] us and the river
124MSAwel i (y)r teulu oedd yn mynd â xxx ni <a (y)r afon> [?] .
  welwell.IM ito.PREP yrthe.DET.DEF teulufamily.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT myndgo.V.INFIN âwith.PREP niwe.PRON.1P aand.CONJ yrthe.DET.DEF afonriver.N.F.SG .
  well for the family, he took us [...] us and the river
176ANOa dyma enwau (y)r uh plant i_gyd .
  aand.CONJ dymathis_is.ADV enwaunames.N.M.PL yrthe.DET.DEF uher.IM plantchild.N.M.PL i_gydall.ADJ .
  and here are the names of all the children
250MSAmae hwnna (we)di cael ei (y)sgrifennu &n yn well na (y)r llall .
  maebe.V.3S.PRES hwnnathat.PRON.DEM.M.SG wediafter.PREP caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S ysgrifennuwrite.V.INFIN ynPRT wellbetter.ADJ.COMP+SM naPRT.NEG yrthe.DET.DEF llallother.PRON .
  that's been written better than the other one
252MSA+< mae (y)r &ɬe llall yn [/] uh yn sgwennu (y)n bam bam bam .
  maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF llallother.PRON ynPRT uher.IM ynPRT sgwennuwrite.V.INFIN ynPRT bamwhy?.ADV+SM bamwhy?.ADV+SM bamwhy?.ADV+SM .
  the other writes bam! bam! bam!
274ANOmi es i (y)r eisteddfod .
  miPRT.AFF esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S yrthe.DET.DEF eisteddfodeisteddfod.N.F.SG .
  I went to the Eisteddfod
275ANOond [/] ond dw i ddim yn sefyll trwy (y)r amser yn eisteddfod .
  ondbut.CONJ ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT sefyllstand.V.INFIN trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG ynPRT eisteddfodeisteddfod.N.F.SG .
  but I don't stand all the time at an Eisteddfod
276MSA+< trwy (y)r amser .
  trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG .
  all the time
288ANO&=cough a peth arall yr un &n nos Sadwrn hynny oedd penblwydd GaryCS .
  aand.CONJ peththing.N.M.SG arallother.ADJ yrthe.DET.DEF unone.NUM nosnight.N.F.SG SadwrnSaturday.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP oeddbe.V.3S.IMPERF penblwyddbirthday.N.M.SG Garyname .
  and another thing, that same Saturday night was Gary's birthday
297ANOac ar_ôl y swper mi es i (y)n_ôl i (y)r uh +...
  acand.CONJ ar_ôlafter.PREP ythe.DET.DEF swpersupper.N.MF.SG miPRT.AFF esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S yn_ôlback.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM .
  and after dinner I went back to the, er...
298MSAwelaist ti (y)r xxx ?
  welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S yrthe.DET.DEF ?
  did you see the [...] ?
299ANO+< i (y)r ehCS ?
  ito.PREP yrthe.DET.DEF eheh.IM ?
  to the... eh?
300MSAwelaist ti (y)r uh xxx +...
  welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S yrthe.DET.DEF uher.IM .
  did you see the [...]
311ANOmi welson ni (y)r (.) uh +...
  miPRT.AFF welsonsee.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P yrthe.DET.DEF uher.IM .
  we saw the, er...
317ANOo (y)r pedwar_deg naw yndy yndy .
  oof.PREP yrthe.DET.DEF pedwar_degforty.NUM nawnine.NUM yndybe.V.3S.PRES.EMPH yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  from (19)49, yes
362MSAPalomaCS (y)dy (y)r ail .
  Palomaname ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ailsecond.ORD .
  Paloma is the second one
364MSAyr ail ferch ?
  yrthe.DET.DEF ailsecond.ORD ferchgirl.N.F.SG+SM ?
  the second daughter?
365ANO+< ie yr ail ie .
  ieyes.ADV yrthe.DET.DEF ailsecond.ORD ieyes.ADV .
  yes, the second, yes
370MSAhonna (y)dy (y)r [/] y brifenw hi .
  honnaclaim.V.2S.IMPER ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF brifenwsurname.N.M.SG+SM hishe.PRON.F.3S .
  that's her surname
372MSA+< xxx honna [/] honna (y)dy (y)r +/.
  honnaclaim.V.2S.IMPER honnathat.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF .
  [...] she, she's the...
375MSA+< hwnna (y)dy (y)r xxx +/.
  hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF .
  that's the [...] ...
379ANO+< <maen nhw> [/] <maen nhw> [/] maen nhw (y)n debyg un i (y)r llall .
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT debygsimilar.ADJ+SM unone.NUM ito.PREP yrthe.DET.DEF llallother.PRON .
  they're similar to one another
411ANOyn fan (yn)a mae hi a (y)r dwy ferch yndy ?
  ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S aand.CONJ yrthe.DET.DEF dwytwo.NUM.F ferchgirl.N.F.SG+SM yndybe.V.3S.PRES.EMPH ?
  that's where she and the two girls are, isn't it?
454MSAwel ie mae (y)r &n dwy ferch yn byw yn fan hyn ?
  welwell.IM ieyes.ADV maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF dwytwo.NUM.F ferchgirl.N.F.SG+SM ynPRT bywlive.V.INFIN ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ?
  well yes, both girls are living here?
459ANOachos oedd y [//] yr [//] um (..) &me PalomaCS (y)n +//.
  achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF yrthe.DET.DEF umum.IM Palomaname ynPRT .
  because Paloma was...
467MSAa farmacéuticaS (y)dy (y)r llall ie ?
  aand.CONJ farmacéuticapharmaceutical.N.F.SG ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF llallother.PRON ieyes.ADV ?
  and the other one's a pharmacist, right?
469ANOa wedyn ohCS mae (y)r ddwy (y)n iawn .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV ohoh.IM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ddwytwo.NUM.F+SM ynPRT iawnOK.ADV .
  and so, oh, they're both alright
477ANOa o(eddw)n i (y)n cofio pan o(eddw)n i (y)n mynd i (y)r ysgol (.) yn plant bach <yn y> [/] (.) <yn y> [/] (.) yn yr uh ffarm (.) mynd ar gefn ceffyl (..) i (y)r ysgol .
  aand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ynPRT plantchild.N.M.PL bachsmall.ADJ ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ffarmfarm.N.F.SG myndgo.V.INFIN aron.PREP gefnback.N.M.SG+SM ceffylhorse.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG .
  and I was remembering when I used to go to school, the little children on the farm going on horseback to school
477ANOa o(eddw)n i (y)n cofio pan o(eddw)n i (y)n mynd i (y)r ysgol (.) yn plant bach <yn y> [/] (.) <yn y> [/] (.) yn yr uh ffarm (.) mynd ar gefn ceffyl (..) i (y)r ysgol .
  aand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ynPRT plantchild.N.M.PL bachsmall.ADJ ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ffarmfarm.N.F.SG myndgo.V.INFIN aron.PREP gefnback.N.M.SG+SM ceffylhorse.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG .
  and I was remembering when I used to go to school, the little children on the farm going on horseback to school
477ANOa o(eddw)n i (y)n cofio pan o(eddw)n i (y)n mynd i (y)r ysgol (.) yn plant bach <yn y> [/] (.) <yn y> [/] (.) yn yr uh ffarm (.) mynd ar gefn ceffyl (..) i (y)r ysgol .
  aand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ynPRT plantchild.N.M.PL bachsmall.ADJ ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ffarmfarm.N.F.SG myndgo.V.INFIN aron.PREP gefnback.N.M.SG+SM ceffylhorse.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG .
  and I was remembering when I used to go to school, the little children on the farm going on horseback to school
483ANOa (y)r uh mynd â (y)r [/] yr [/] uh yr [//] (.) y dillad ysgol yn [//] mewn bag .
  aand.CONJ yrthe.DET.DEF uher.IM myndgo.V.INFIN âwith.PREP yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF dilladclothes.N.M.PL ysgolschool.N.F.SG ynPRT mewnin.PREP bagbag.N.M.SG .
  and taking the school clothes in a bag
483ANOa (y)r uh mynd â (y)r [/] yr [/] uh yr [//] (.) y dillad ysgol yn [//] mewn bag .
  aand.CONJ yrthe.DET.DEF uher.IM myndgo.V.INFIN âwith.PREP yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF dilladclothes.N.M.PL ysgolschool.N.F.SG ynPRT mewnin.PREP bagbag.N.M.SG .
  and taking the school clothes in a bag
483ANOa (y)r uh mynd â (y)r [/] yr [/] uh yr [//] (.) y dillad ysgol yn [//] mewn bag .
  aand.CONJ yrthe.DET.DEF uher.IM myndgo.V.INFIN âwith.PREP yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF dilladclothes.N.M.PL ysgolschool.N.F.SG ynPRT mewnin.PREP bagbag.N.M.SG .
  and taking the school clothes in a bag
483ANOa (y)r uh mynd â (y)r [/] yr [/] uh yr [//] (.) y dillad ysgol yn [//] mewn bag .
  aand.CONJ yrthe.DET.DEF uher.IM myndgo.V.INFIN âwith.PREP yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF dilladclothes.N.M.PL ysgolschool.N.F.SG ynPRT mewnin.PREP bagbag.N.M.SG .
  and taking the school clothes in a bag
485ANO+< &=laugh a &v wisgo (y)r [/] yr xxx +//.
  aand.CONJ wisgodress.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF .
  and wearing the...
485ANO+< &=laugh a &v wisgo (y)r [/] yr xxx +//.
  aand.CONJ wisgodress.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF .
  and wearing the...
488ANOa wedyn oedd (.) bopeth yn wyn ac yn (.) lân i (y)r dim yndy .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF bopetheverything.N.M.SG+SM ynPRT wynwhite.ADJ.M+SM acand.CONJ ynPRT lânclean.ADJ+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF dimnothing.N.M.SG yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  and then everything was white and clean, completely, right
506MSA+< (dy)dy [/] (.) (dy)dy [/] (dy)dy (y)r uh plant ddim yn wneud hwnna rŵan na(c) (y)dyn ?
  dydybe.V.3S.PRES.NEG dydybe.V.3S.PRES.NEG dydybe.V.3S.PRES.NEG yrthe.DET.DEF uher.IM plantchild.N.M.PL ddimnot.ADV+SM ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM hwnnathat.PRON.DEM.M.SG rŵannow.ADV nacPRT.NEG ydynbe.V.3P.PRES ?
  children don't do that now, do they?
510MSA+< ac efo (y)r xxx .
  acand.CONJ efowith.PREP yrthe.DET.DEF .
  and with the [...]
516MSAmeddwl (.) na um gymaint mae (y)r (.) byd wedi altro ar_ôl hynny yndy ?
  meddwlthink.V.2S.IMPER nano.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG umum.IM gymaintso much.ADJ+SM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF bydworld.N.M.SG wediafter.PREP altroalter.V.INFIN ar_ôlafter.PREP hynnythat.PRON.DEM.SP yndybe.V.3S.PRES.EMPH ?
  thinking, no, how much the world has changed after that, hasn't it?
520MSA(dy)dy o ddim yr un peth rŵan .
  dydybe.V.3S.PRES.NEG ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM yrthe.DET.DEF unone.NUM peththing.N.M.SG rŵannow.ADV .
  it's not the same thing now
526ANOa dw i (y)n gweld <yn y> [/] yn yr amser hwnna fel mae (y)r gwahaniaeth .
  aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gweldsee.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG hwnnathat.ADJ.DEM.M.SG fellike.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF gwahaniaethdifference.N.M.SG .
  and I've seen in that time what the difference is
526ANOa dw i (y)n gweld <yn y> [/] yn yr amser hwnna fel mae (y)r gwahaniaeth .
  aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gweldsee.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG hwnnathat.ADJ.DEM.M.SG fellike.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF gwahaniaethdifference.N.M.SG .
  and I've seen in that time what the difference is
531ANOachos maen nhw i_gyd yr un oed bob blwyddyn .
  achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P i_gydall.ADJ yrthe.DET.DEF unone.NUM oedage.N.M.SG bobeach.PREQ+SM blwyddynyear.N.F.SG .
  because they're all the same age every year
542ANOpan o(eddw)n i (y)n mynd i (y)r ysgol dw i (y)n cofio (.) uh uh oedd yr [/] yr athro (y)n dod fewn (.) o(edde)n ni (y)n codi xxx .
  panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN uher.IM uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF athroteacher.N.M.SG ynPRT dodcome.V.INFIN fewnin.PREP+SM oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT codilift.V.INFIN .
  when I went to school I remember, er, the teacher would come in, we'd get up [...]
542ANOpan o(eddw)n i (y)n mynd i (y)r ysgol dw i (y)n cofio (.) uh uh oedd yr [/] yr athro (y)n dod fewn (.) o(edde)n ni (y)n codi xxx .
  panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN uher.IM uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF athroteacher.N.M.SG ynPRT dodcome.V.INFIN fewnin.PREP+SM oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT codilift.V.INFIN .
  when I went to school I remember, er, the teacher would come in, we'd get up [...]
542ANOpan o(eddw)n i (y)n mynd i (y)r ysgol dw i (y)n cofio (.) uh uh oedd yr [/] yr athro (y)n dod fewn (.) o(edde)n ni (y)n codi xxx .
  panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN uher.IM uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF athroteacher.N.M.SG ynPRT dodcome.V.INFIN fewnin.PREP+SM oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT codilift.V.INFIN .
  when I went to school I remember, er, the teacher would come in, we'd get up [...]
548ANOpan oedden ni mynd i (y)r ysgol (.) oedden ni +/.
  panwhen.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P .
  when we went to school, we used to...
554ANOmaen nhw meddwl [///] &m &m <mae (y)r> [/] <mae (y)r> [/] mae [///] meddwl wahanol maen nhw rŵan .
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P meddwlthink.V.INFIN maebe.V.3S.PRES yrthat.PRON.REL maebe.V.3S.PRES yrthat.PRON.REL maebe.V.3S.PRES meddwlthought.N.M.SG wahanoldifferent.ADJ+SM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P rŵannow.ADV .
  they think... they think differently now
554ANOmaen nhw meddwl [///] &m &m <mae (y)r> [/] <mae (y)r> [/] mae [///] meddwl wahanol maen nhw rŵan .
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P meddwlthink.V.INFIN maebe.V.3S.PRES yrthat.PRON.REL maebe.V.3S.PRES yrthat.PRON.REL maebe.V.3S.PRES meddwlthought.N.M.SG wahanoldifferent.ADJ+SM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P rŵannow.ADV .
  they think... they think differently now
556ANOa wedyn oedd yr athro (y)n dod fewn .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF athroteacher.N.M.SG ynPRT dodcome.V.INFIN fewnin.PREP+SM .
  and then the teacher came in
557ANOoedd raid iddyn nhw fynd (.) tu blaen <i (y)r> [/] i (y)r [/] <i (y)r uh> [/] i (y)r uh dosbarth fan (y)na (.) a siarad am y [/] y um uh temaS (y)r [/] yr [/] yr [//] y dydd yndy ?
  oeddbe.V.3S.IMPERF raidnecessity.N.M.SG+SM iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P fyndgo.V.INFIN+SM tuside.N.M.SG blaenplain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM dosbarthclass.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV aand.CONJ siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF umum.IM uher.IM tematopic.N.M.SG.[or].fear.V.13S.SUBJ.PRES yrthat.PRON.REL yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG yndybe.V.3S.PRES.EMPH ?
  the had to go to the front of the class there and speak about the theme of the day, right?
557ANOoedd raid iddyn nhw fynd (.) tu blaen <i (y)r> [/] i (y)r [/] <i (y)r uh> [/] i (y)r uh dosbarth fan (y)na (.) a siarad am y [/] y um uh temaS (y)r [/] yr [/] yr [//] y dydd yndy ?
  oeddbe.V.3S.IMPERF raidnecessity.N.M.SG+SM iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P fyndgo.V.INFIN+SM tuside.N.M.SG blaenplain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM dosbarthclass.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV aand.CONJ siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF umum.IM uher.IM tematopic.N.M.SG.[or].fear.V.13S.SUBJ.PRES yrthat.PRON.REL yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG yndybe.V.3S.PRES.EMPH ?
  the had to go to the front of the class there and speak about the theme of the day, right?
557ANOoedd raid iddyn nhw fynd (.) tu blaen <i (y)r> [/] i (y)r [/] <i (y)r uh> [/] i (y)r uh dosbarth fan (y)na (.) a siarad am y [/] y um uh temaS (y)r [/] yr [/] yr [//] y dydd yndy ?
  oeddbe.V.3S.IMPERF raidnecessity.N.M.SG+SM iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P fyndgo.V.INFIN+SM tuside.N.M.SG blaenplain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM dosbarthclass.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV aand.CONJ siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF umum.IM uher.IM tematopic.N.M.SG.[or].fear.V.13S.SUBJ.PRES yrthat.PRON.REL yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG yndybe.V.3S.PRES.EMPH ?
  the had to go to the front of the class there and speak about the theme of the day, right?
557ANOoedd raid iddyn nhw fynd (.) tu blaen <i (y)r> [/] i (y)r [/] <i (y)r uh> [/] i (y)r uh dosbarth fan (y)na (.) a siarad am y [/] y um uh temaS (y)r [/] yr [/] yr [//] y dydd yndy ?
  oeddbe.V.3S.IMPERF raidnecessity.N.M.SG+SM iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P fyndgo.V.INFIN+SM tuside.N.M.SG blaenplain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM dosbarthclass.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV aand.CONJ siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF umum.IM uher.IM tematopic.N.M.SG.[or].fear.V.13S.SUBJ.PRES yrthat.PRON.REL yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG yndybe.V.3S.PRES.EMPH ?
  the had to go to the front of the class there and speak about the theme of the day, right?
557ANOoedd raid iddyn nhw fynd (.) tu blaen <i (y)r> [/] i (y)r [/] <i (y)r uh> [/] i (y)r uh dosbarth fan (y)na (.) a siarad am y [/] y um uh temaS (y)r [/] yr [/] yr [//] y dydd yndy ?
  oeddbe.V.3S.IMPERF raidnecessity.N.M.SG+SM iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P fyndgo.V.INFIN+SM tuside.N.M.SG blaenplain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM dosbarthclass.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV aand.CONJ siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF umum.IM uher.IM tematopic.N.M.SG.[or].fear.V.13S.SUBJ.PRES yrthat.PRON.REL yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG yndybe.V.3S.PRES.EMPH ?
  the had to go to the front of the class there and speak about the theme of the day, right?
557ANOoedd raid iddyn nhw fynd (.) tu blaen <i (y)r> [/] i (y)r [/] <i (y)r uh> [/] i (y)r uh dosbarth fan (y)na (.) a siarad am y [/] y um uh temaS (y)r [/] yr [/] yr [//] y dydd yndy ?
  oeddbe.V.3S.IMPERF raidnecessity.N.M.SG+SM iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P fyndgo.V.INFIN+SM tuside.N.M.SG blaenplain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM dosbarthclass.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV aand.CONJ siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF umum.IM uher.IM tematopic.N.M.SG.[or].fear.V.13S.SUBJ.PRES yrthat.PRON.REL yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG yndybe.V.3S.PRES.EMPH ?
  the had to go to the front of the class there and speak about the theme of the day, right?
557ANOoedd raid iddyn nhw fynd (.) tu blaen <i (y)r> [/] i (y)r [/] <i (y)r uh> [/] i (y)r uh dosbarth fan (y)na (.) a siarad am y [/] y um uh temaS (y)r [/] yr [/] yr [//] y dydd yndy ?
  oeddbe.V.3S.IMPERF raidnecessity.N.M.SG+SM iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P fyndgo.V.INFIN+SM tuside.N.M.SG blaenplain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM dosbarthclass.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV aand.CONJ siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF umum.IM uher.IM tematopic.N.M.SG.[or].fear.V.13S.SUBJ.PRES yrthat.PRON.REL yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG yndybe.V.3S.PRES.EMPH ?
  the had to go to the front of the class there and speak about the theme of the day, right?
573MSA+< dw i (y)n gwybod yn_ôl yn yr +...
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gwybodknow.V.INFIN yn_ôlback.ADV ynin.PREP yrthe.DET.DEF .
  I know, back in the...
586ANOna mae (y)r [/] uh yr [//] uh um (.) y teledu rŵan sy (y)n beth drwg ofnadwy .
  nano.ADV maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM umum.IM ythe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG rŵannow.ADV sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT beththing.N.M.SG+SM drwgbad.ADJ ofnadwyterrible.ADJ .
  no, it's television now that's very bad
586ANOna mae (y)r [/] uh yr [//] uh um (.) y teledu rŵan sy (y)n beth drwg ofnadwy .
  nano.ADV maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM umum.IM ythe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG rŵannow.ADV sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT beththing.N.M.SG+SM drwgbad.ADJ ofnadwyterrible.ADJ .
  no, it's television now that's very bad
588ANO+< <(dy)dy (y)r> [/] (dy)dy (y)r teledu (.) <yn ei hun> [?] yn uh [//] yn ddim yn beth ddrwg &o &o xxx .
  dydybe.V.3S.PRES.NEG yrthat.PRON.REL dydybe.V.3S.PRES.NEG yrthe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG ynPRT eihis.ADJ.POSS.M.3S hunself.PRON.SG ynPRT uher.IM ynPRT ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM ynPRT beththing.N.M.SG+SM ddrwgbad.ADJ+SM .
  the television itself isn't bad
588ANO+< <(dy)dy (y)r> [/] (dy)dy (y)r teledu (.) <yn ei hun> [?] yn uh [//] yn ddim yn beth ddrwg &o &o xxx .
  dydybe.V.3S.PRES.NEG yrthat.PRON.REL dydybe.V.3S.PRES.NEG yrthe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG ynPRT eihis.ADJ.POSS.M.3S hunself.PRON.SG ynPRT uher.IM ynPRT ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM ynPRT beththing.N.M.SG+SM ddrwgbad.ADJ+SM .
  the television itself isn't bad
590ANO+< ond y [/] y stwff sy (y)n dod o (y)r teledu yr [/] (.) yr [/] uh yr [/] uh yr uh +//.
  ondbut.CONJ ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF stwffstuff.N.M.SG sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT dodcome.V.INFIN oof.PREP yrthe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM .
  the stuff that comes from the television, the...
590ANO+< ond y [/] y stwff sy (y)n dod o (y)r teledu yr [/] (.) yr [/] uh yr [/] uh yr uh +//.
  ondbut.CONJ ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF stwffstuff.N.M.SG sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT dodcome.V.INFIN oof.PREP yrthe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM .
  the stuff that comes from the television, the...
590ANO+< ond y [/] y stwff sy (y)n dod o (y)r teledu yr [/] (.) yr [/] uh yr [/] uh yr uh +//.
  ondbut.CONJ ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF stwffstuff.N.M.SG sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT dodcome.V.INFIN oof.PREP yrthe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM .
  the stuff that comes from the television, the...
590ANO+< ond y [/] y stwff sy (y)n dod o (y)r teledu yr [/] (.) yr [/] uh yr [/] uh yr uh +//.
  ondbut.CONJ ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF stwffstuff.N.M.SG sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT dodcome.V.INFIN oof.PREP yrthe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM .
  the stuff that comes from the television, the...
590ANO+< ond y [/] y stwff sy (y)n dod o (y)r teledu yr [/] (.) yr [/] uh yr [/] uh yr uh +//.
  ondbut.CONJ ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF stwffstuff.N.M.SG sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT dodcome.V.INFIN oof.PREP yrthe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM .
  the stuff that comes from the television, the...
596ANOa wedyn <maen nhw> [/] maen nhw (y)n eistedd o flaen yr uh teledu fan (y)na .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT eisteddsit.V.INFIN oof.PREP flaenfront.N.M.SG+SM yrthe.DET.DEF uher.IM teledutelevision.N.M.SG.[or].televise.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  and then they sit there in front of the TV
600ANOmae [//] maen nhw fel (ta)sen nhw allan o (y)r byd .
  maebe.V.3S.PRES maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P fellike.CONJ tasenbe.V.3P.PLUPERF.HYP nhwthey.PRON.3P allanout.ADV oof.PREP yrthe.DET.DEF bydworld.N.M.SG .
  they're as though they're out of this world
602ANOa mae (y)r amser (y)na (we)di mynd heibio heb ei ddefnyddio i ddim_byd .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG ynathere.ADV wediafter.PREP myndgo.V.INFIN heibiopast.PREP hebwithout.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S ddefnyddiouse.V.INFIN+SM ito.PREP ddim_bydnothing.ADV+SM .
  and that time has gone past without being used for anything
608ANO&r a [/] a (y)r u(n) fath ar y [//] yr uh teliffon .
  aand.CONJ aand.CONJ yrthe.DET.DEF unone.NUM fathtype.N.F.SG+SM aron.PREP ythe.DET.DEF yrthe.DET.DEF uher.IM teliffontelephone.N.M.SG .
  and the same with the telephone
608ANO&r a [/] a (y)r u(n) fath ar y [//] yr uh teliffon .
  aand.CONJ aand.CONJ yrthe.DET.DEF unone.NUM fathtype.N.F.SG+SM aron.PREP ythe.DET.DEF yrthe.DET.DEF uher.IM teliffontelephone.N.M.SG .
  and the same with the telephone
609MSA+< a wedyn wyt ti wneud [//] (.) porS ejemploS wneud (.) <i (y)r> [//] iddyn nhw wneud ffor(dd) arall .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wneudmake.V.INFIN+SM porfor.PREP ejemploexample.N.M.SG wneudmake.V.INFIN+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P wneudmake.V.INFIN+SM fforddway.N.F.SG arallother.ADJ .
  and then, for example, you make them do it another way
612MSAa mae (y)r plant eraill yn <gweud iddyn nhw> [?] +"/.
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL eraillothers.PRON ynPRT gweudsay.V.INFIN iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P .
  and the other children say to them:
619ANO+" wel <be mae wneud yn y> [//] be mae (y)r ysgol yn wneud efo (y)r plant yma ?
  welwell.IM bewhat.INT maebe.V.3S.PRES wneudmake.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF bewhat.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM efowith.PREP yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL ymahere.ADV ?
  well, what is the school doing with these children?
619ANO+" wel <be mae wneud yn y> [//] be mae (y)r ysgol yn wneud efo (y)r plant yma ?
  welwell.IM bewhat.INT maebe.V.3S.PRES wneudmake.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF bewhat.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM efowith.PREP yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL ymahere.ADV ?
  well, what is the school doing with these children?
621ANOfaint o amser maen nhw <yn y dydd> [//] uh pob dydd yn yr ysgol ?
  faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP amsertime.N.M.SG maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynin.PREP ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG uher.IM pobeach.PREQ dyddday.N.M.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ?
  how much time are they in school each day?
626ANOa wedyn uh &m &m uh (dy)dy [/] <(dy)dy (y)r> [/] uh (dy)dy (y)r uh uh yr athro ddim gallu ysgwyddo bopeth fel (yn)a i (y)r +...
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV uher.IM uher.IM dydybe.V.3S.PRES.NEG dydybe.V.3S.PRES.NEG yrthe.DET.DEF uher.IM dydybe.V.3S.PRES.NEG yrthe.DET.DEF uher.IM uher.IM yrthe.DET.DEF athroteacher.N.M.SG ddimnot.ADV+SM gallube_able.V.INFIN ysgwyddoshoulder.V.INFIN bopetheverything.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF .
  and then the teacher can't shoulder everything like that to the...
626ANOa wedyn uh &m &m uh (dy)dy [/] <(dy)dy (y)r> [/] uh (dy)dy (y)r uh uh yr athro ddim gallu ysgwyddo bopeth fel (yn)a i (y)r +...
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV uher.IM uher.IM dydybe.V.3S.PRES.NEG dydybe.V.3S.PRES.NEG yrthe.DET.DEF uher.IM dydybe.V.3S.PRES.NEG yrthe.DET.DEF uher.IM uher.IM yrthe.DET.DEF athroteacher.N.M.SG ddimnot.ADV+SM gallube_able.V.INFIN ysgwyddoshoulder.V.INFIN bopetheverything.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF .
  and then the teacher can't shoulder everything like that to the...
626ANOa wedyn uh &m &m uh (dy)dy [/] <(dy)dy (y)r> [/] uh (dy)dy (y)r uh uh yr athro ddim gallu ysgwyddo bopeth fel (yn)a i (y)r +...
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV uher.IM uher.IM dydybe.V.3S.PRES.NEG dydybe.V.3S.PRES.NEG yrthe.DET.DEF uher.IM dydybe.V.3S.PRES.NEG yrthe.DET.DEF uher.IM uher.IM yrthe.DET.DEF athroteacher.N.M.SG ddimnot.ADV+SM gallube_able.V.INFIN ysgwyddoshoulder.V.INFIN bopetheverything.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF .
  and then the teacher can't shoulder everything like that to the...
626ANOa wedyn uh &m &m uh (dy)dy [/] <(dy)dy (y)r> [/] uh (dy)dy (y)r uh uh yr athro ddim gallu ysgwyddo bopeth fel (yn)a i (y)r +...
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV uher.IM uher.IM dydybe.V.3S.PRES.NEG dydybe.V.3S.PRES.NEG yrthe.DET.DEF uher.IM dydybe.V.3S.PRES.NEG yrthe.DET.DEF uher.IM uher.IM yrthe.DET.DEF athroteacher.N.M.SG ddimnot.ADV+SM gallube_able.V.INFIN ysgwyddoshoulder.V.INFIN bopetheverything.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF .
  and then the teacher can't shoulder everything like that to the...
644MSA+< ac o(eddw)n i (y)n siarad efo [/] (.) efo dynes o (y)r hen wlad diwrnod blaen .
  acand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP efowith.PREP dyneswoman.N.F.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF henold.ADJ wladcountry.N.F.SG+SM diwrnodday.N.M.SG blaenplain.ADJ+SM .
  and I was talking to a lady from the Old Country the other day
646MSAmaen nhw (y)r un peth yn union â ni .
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P yrthe.DET.DEF unone.NUM peththing.N.M.SG ynPRT unionexact.ADJ âwith.PREP niwe.PRON.1P .
  they [have] exactly the same thing as we do
649MSAmaen nhw (y)r un peth yn union â ni .
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P yrthe.DET.DEF unone.NUM peththing.N.M.SG ynPRT unionexact.ADJ âwith.PREP niwe.PRON.1P .
  they are exactly the same as us
653MSAwedyn oedd [//] oedd hi (y)n siarad yr un beth oedden ni (y)n siarad efo hi diwrnod o_blaen .
  wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT siaradtalk.V.INFIN yrthe.DET.DEF unone.NUM bethwhat.INT oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP hishe.PRON.F.3S diwrnodday.N.M.SG o_blaenbefore.ADV .
  then she was talking about the same thing as we were talking to her about the other day
656MSAtrwy (y)r byd i_gyd mae o xxx +/.
  trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF bydworld.N.M.SG i_gydall.ADJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S .
  it's worldwide, [...]
658ANOfel (yn)a mae (y)r byd yn mynd .
  fellike.CONJ ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF bydworld.N.M.SG ynPRT myndgo.V.INFIN .
  that's how the world's going
669MSA+" biti (ba)sai (y)r byd yn gallu mynd +//.
  bitipity.N.M.SG+SM basaibe.V.3S.PLUPERF yrthe.DET.DEF bydworld.N.M.SG ynPRT gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN .
  it's a shame the world can go...
674ANOathro yn [/] yn [/] yn [/] yn yr ysgol .
  athroteacher.N.M.SG ynPRT ynPRT ynPRT ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG .
  a school teacher
679ANO+< oedd uh uh cyngor yr athro xxx wneud rŵan .
  oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM uher.IM cyngorcouncil.N.M.SG yrthe.DET.DEF athroteacher.N.M.SG wneudmake.V.INFIN+SM rŵannow.ADV .
  the teacher's advice [...] do now
690ANOachos mi fydd y dad a (y)r mam yn [/] yn [/] yn ie ie rhuthro ar_draws i chi .
  achosbecause.CONJ miPRT.AFF fyddbe.V.3S.FUT+SM ythe.DET.DEF dadfather.N.M.SG+SM aand.CONJ yrthe.DET.DEF mammother.N.F.SG ynPRT ynPRT ynPRT ieyes.ADV ieyes.ADV rhuthrorush.V.INFIN ar_drawsacross.PREP ito.PREP chiyou.PRON.2P .
  because the father and mother will rush over to you
695ANO+" be wyt ti (y)n wneud i (y)r (.) bachgen bach (y)ma ?
  bewhat.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF bachgenboy.N.M.SG bachsmall.ADJ ymahere.ADV ?
  what are you doing to this little boy?
705ANOa (.) <un o (y)r> [//] yn lle oedden ni (y)n aros (.) oedd yr wraig yn athrawes yn ysgol .
  aand.CONJ unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF ynin.PREP llewhere.INT oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT aroswait.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF wraigwife.N.F.SG+SM ynPRT athrawesteacher.N.F.SG ynPRT ysgolschool.N.F.SG .
  and where we were staying, the wife was a school teacher
705ANOa (.) <un o (y)r> [//] yn lle oedden ni (y)n aros (.) oedd yr wraig yn athrawes yn ysgol .
  aand.CONJ unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF ynin.PREP llewhere.INT oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT aroswait.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF wraigwife.N.F.SG+SM ynPRT athrawesteacher.N.F.SG ynPRT ysgolschool.N.F.SG .
  and where we were staying, the wife was a school teacher
721MSAond o fan (hy)nny (y)mlaen (.) <(y)dy (y)r> [/] (y)dy (y)r busnes .
  ondbut.CONJ oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynnythat.ADJ.DEM.SP ymlaenforward.ADV ydybe.V.3S.PRES yrthat.PRON.REL ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF busnesbusiness.N.MF.SG .
  but from then on is the issue
721MSAond o fan (hy)nny (y)mlaen (.) <(y)dy (y)r> [/] (y)dy (y)r busnes .
  ondbut.CONJ oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynnythat.ADJ.DEM.SP ymlaenforward.ADV ydybe.V.3S.PRES yrthat.PRON.REL ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF busnesbusiness.N.MF.SG .
  but from then on is the issue
728ANOac oedd hi tua (.) un_ar_ddeg y nos dod yn_ôl i (y)r hotelCS .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S tuatowards.PREP un_ar_ddegeleven.NUM ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF hotelhotel.N.M.SG .
  and it was about eleven at night, coming back to the hotel
730ANOxxx boteli yn &h hedfan yn yr awyr ac uh uh sgrechian ac yn +...
  botelibottle.V.2S.PRES+SM ynPRT hedfanfly.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF awyrsky.N.F.SG acand.CONJ uher.IM uher.IM sgrechianscream.V.3P.FUT.[or].scream.V.INFIN acand.CONJ ynPRT .
  [...] bottles flying through the air, and screaming and...
731ANO&am wel na mi ddoth yr uh (.) y plismon +...
  welwell.IM nano.ADV miPRT.AFF ddothcome.V.3S.PAST+SM yrthe.DET.DEF uher.IM ythe.DET.DEF plismonpoliceman.N.M.SG .
  well no, the policeman came...
754MSAfel wyt ti (y)n deud (..) (ba)swn i erioed yn meddwl bod (hwn)na (y)n digwydd xxx (.) yn yr hen wlad yndy ?
  fellike.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT deudsay.V.INFIN baswnbe.V.1S.PLUPERF iI.PRON.1S erioednever.ADV ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ynPRT digwyddhappen.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF henold.ADJ wladcountry.N.F.SG+SM yndybe.V.3S.PRES.EMPH ?
  as you say, I'd never think that that happens [...] in the old country, right?
769ANOa [/] a ychydig o (y)r iaith dan ni (y)n defnyddio ar y funud yma rŵan .
  aand.CONJ aand.CONJ ychydiga_little.QUAN oof.PREP yrthe.DET.DEF iaithlanguage.N.F.SG danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT defnyddiouse.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF funudminute.N.M.SG+SM ymahere.ADV rŵannow.ADV .
  and a little of the language we're using at the moment now.
774ANOac ar_ôl hynny wel dan ni (y)n gymysgu o efo (y)r Sbaeneg fan hyn yn_dydy ?
  acand.CONJ ar_ôlafter.PREP hynnythat.PRON.DEM.SP welwell.IM danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT gymysgumix.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S efowith.PREP yrthe.DET.DEF SbaenegSpanish.N.F.SG fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG ?
  and after that, well, we mix it with Spanish here, don't we?
776ANOac maen nhw yn gymysgu o efo (y)r uh Saesneg draw siŵr .
  acand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT gymysgumix.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S efowith.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM SaesnegEnglish.N.F.SG drawyonder.ADV siŵrsure.ADJ .
  and they mix it with English over there, no doubt
782ANO+< fel ydyn ni (y)n cymryd o (y)r Sbaeneg .
  fellike.CONJ ydynbe.V.3P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT cymrydtake.V.INFIN oof.PREP yrthe.DET.DEF SbaenegSpanish.N.F.SG .
  like the way we take from Spanish
792ANOy Cymraeg yma dan ni (y)n siarad rŵan (.) wel uh hwn uh [/] hynna (y)dy (y)r iaith gaeth ddod efo (y)r MimosaCS o_blaen .
  ythe.DET.DEF CymraegWelsh.N.F.SG ymahere.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT siaradtalk.V.INFIN rŵannow.ADV welwell.IM uher.IM hwnthis.PRON.DEM.M.SG uher.IM hynnathat.PRON.DEM.SP ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF iaithlanguage.N.F.SG gaethget.V.3S.PAST+SM ddodcome.V.INFIN+SM efowith.PREP yrthe.DET.DEF Mimosaname o_blaenbefore.ADV .
  this Welsh that we're speaking now, well, that's the language that came with the Mimosa before
792ANOy Cymraeg yma dan ni (y)n siarad rŵan (.) wel uh hwn uh [/] hynna (y)dy (y)r iaith gaeth ddod efo (y)r MimosaCS o_blaen .
  ythe.DET.DEF CymraegWelsh.N.F.SG ymahere.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT siaradtalk.V.INFIN rŵannow.ADV welwell.IM uher.IM hwnthis.PRON.DEM.M.SG uher.IM hynnathat.PRON.DEM.SP ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF iaithlanguage.N.F.SG gaethget.V.3S.PAST+SM ddodcome.V.INFIN+SM efowith.PREP yrthe.DET.DEF Mimosaname o_blaenbefore.ADV .
  this Welsh that we're speaking now, well, that's the language that came with the Mimosa before
793MSA+< wel na yr uh +...
  welwell.IM nano.ADV yrthe.DET.DEF uher.IM .
  well, no, the er...
795MSAyr uh modryb [/] um modryb [//] y fodryb xxx +/.
  yrthe.DET.DEF uher.IM modrybaunt.N.F.SG umum.IM modrybaunt.N.F.SG ythe.DET.DEF fodrybaunt.N.F.SG+SM .
  er, Aunt.. . Aunt.. . the aunt [...]
796ANO+< does dim bwys am yr en(w) uh +/.
  doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG dimnot.ADV bwysweight.N.M.SG+SM amfor.PREP yrthe.DET.DEF enwname.N.M.SG uher.IM .
  the name isn't important, er...
824ANOahCS yn GaimanCS <yn yr> [/] uh <yn y> [/] &km yn y cymanfa ar_ôl eisteddfod .
  ahah.IM ynin.PREP Gaimanname ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF cymanfaassembly.N.F.SG ar_ôlafter.PREP eisteddfodeisteddfod.N.F.SG .
  ah, in Gaiman, at the cymanfa [assembly] after the Eisteddfod
827ANOie ac yn yr uh asadoS (.) fan (yn)a welais i hi .
  ieyes.ADV acand.CONJ ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM asadobarbecue.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV welaissee.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S hishe.PRON.F.3S .
  yes, and at the barbecue, that's where I saw her
834ANOdach chi feddwl fod yr amser (we)di mynd heibio ?
  dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P feddwlthink.V.INFIN+SM fodbe.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG wediafter.PREP myndgo.V.INFIN heibiopast.PREP ?
  do you think the time has passed?
841ANOy &km [/] yr uh pwyllgor cymdeithas Cymraeg (..) wedi uh paratoi um (..) nodyn (.) i (.) fel &w uh (.) llongyfarchio uh (..) AnnaCS (.) am wobr &s +/.
  ythe.DET.DEF yrthe.DET.DEF uher.IM pwyllgorcommittee.N.M.SG cymdeithassociety.N.F.SG CymraegWelsh.N.F.SG wediafter.PREP uher.IM paratoiprepare.V.INFIN umum.IM nodynnote.N.M.PL ito.PREP fellike.CONJ uher.IM llongyfarchiocongratulate.V.INFIN uher.IM Annaname amfor.PREP wobrprize.N.MF.SG+SM .
  the committee of the Welsh Society has prepared a note to congratulate Anna for the prize...
846ANO+" mae pwyllgor cymdeithas Cymraeg dieciséisS deS octubreS (.) a dros yr holl cymdeithas Cymraeg lleol (.) yn wneud llongyfarch (.) ar yr achlysur o ennill cadair eisteddfod (.) ChubutCS y blwyddyn hon .
  maebe.V.3S.PRES pwyllgorcommittee.N.M.SG cymdeithassociety.N.F.SG CymraegWelsh.N.F.SG dieciséissixteen.NUM deof.PREP octubreOctober.N.M.SG aand.CONJ drosover.PREP+SM yrthe.DET.DEF hollall.PREQ cymdeithassociety.N.F.SG CymraegWelsh.N.F.SG lleollocal.ADJ ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM llongyfarchcongratulate.V.INFIN aron.PREP yrthe.DET.DEF achlysuroccasion.N.M.SG oof.PREP ennillwin.V.INFIN cadairchair.N.F.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG Chubutname ythe.DET.DEF blwyddynyear.N.F.SG honthis.ADJ.DEM.F.SG .
  The Committee of the Welsh Society 16th October, and on behalf of the entire local Welsh Society, offer congratulations on the occasion of winning the chair at this year's Chubut Eisteddfod
846ANO+" mae pwyllgor cymdeithas Cymraeg dieciséisS deS octubreS (.) a dros yr holl cymdeithas Cymraeg lleol (.) yn wneud llongyfarch (.) ar yr achlysur o ennill cadair eisteddfod (.) ChubutCS y blwyddyn hon .
  maebe.V.3S.PRES pwyllgorcommittee.N.M.SG cymdeithassociety.N.F.SG CymraegWelsh.N.F.SG dieciséissixteen.NUM deof.PREP octubreOctober.N.M.SG aand.CONJ drosover.PREP+SM yrthe.DET.DEF hollall.PREQ cymdeithassociety.N.F.SG CymraegWelsh.N.F.SG lleollocal.ADJ ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM llongyfarchcongratulate.V.INFIN aron.PREP yrthe.DET.DEF achlysuroccasion.N.M.SG oof.PREP ennillwin.V.INFIN cadairchair.N.F.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG Chubutname ythe.DET.DEF blwyddynyear.N.F.SG honthis.ADJ.DEM.F.SG .
  The Committee of the Welsh Society 16th October, and on behalf of the entire local Welsh Society, offer congratulations on the occasion of winning the chair at this year's Chubut Eisteddfod
848ANO+" dyma prif wobr yr hwyl [?] .
  dymathis_is.ADV prifprincipal.PREQ wobrprize.N.MF.SG+SM yrthe.DET.DEF hwylfun.N.F.SG .
  This is the main prize of the event
850ANO+" gyda hyn (.) rydych yn hanrhyde(ddu) [/] hanrhydeddu eich teulu ac yn rhoi teimlad o balchder [?] i bawb ohonon sydd yn disgyny(ddion) [/] disgynyddion (.) i (y)r Cymry daeth yma i arloesi .
  gydawith.PREP hynthis.PRON.DEM.SP rydychbe.V.2P.PRES ynPRT hanrhydedduhonour.V.INFIN+H hanrhydedduhonour.V.INFIN+H eichyour.ADJ.POSS.2P teulufamily.N.M.SG acand.CONJ ynPRT rhoigive.V.INFIN teimladfeeling.N.M.SG oof.PREP balchderpride.N.M.SG ito.PREP bawbeveryone.PRON+SM ohononfrom_us.PREP+PRON.1P syddbe.V.3S.PRES.REL ynPRT disgynyddiondescendant.N.M.PL disgynyddiondescendant.N.M.PL ito.PREP yrthe.DET.DEF CymryWelsh_people.N.M.PL daethcome.V.3S.PAST ymahere.ADV ito.PREP arloesipioneer.V.INFIN .
  With this, you honour your family, and impart a sense of pride to all of us who are descendants to the Welsh who came here to prepare the way
857ANOxxx darllenais i yr [/] uh yr [/] uh (.) yr um +...
  darllenaisread.V.1S.PAST iI.PRON.1S yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF umum.IM .
  [...] I read the, um...
857ANOxxx darllenais i yr [/] uh yr [/] uh (.) yr um +...
  darllenaisread.V.1S.PAST iI.PRON.1S yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF umum.IM .
  [...] I read the, um...
857ANOxxx darllenais i yr [/] uh yr [/] uh (.) yr um +...
  darllenaisread.V.1S.PAST iI.PRON.1S yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF umum.IM .
  [...] I read the, um...
859ANOyr [/] uh yr uh veredictoS ["] dach chi (y)n deud <yn &g> [//] yn Sbaeneg .
  yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM veredictoverdict.N.M.SG dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT deudsay.V.INFIN ynPRT ynin.PREP SbaenegSpanish.N.F.SG .
  you say veredicto in Spanish
859ANOyr [/] uh yr uh veredictoS ["] dach chi (y)n deud <yn &g> [//] yn Sbaeneg .
  yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM veredictoverdict.N.M.SG dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT deudsay.V.INFIN ynPRT ynin.PREP SbaenegSpanish.N.F.SG .
  you say veredicto in Spanish
861ANOpan yr [/] uh yr [/] uh yr uh +...
  panwhen.CONJ yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM .
  when the, er...
861ANOpan yr [/] uh yr [/] uh yr uh +...
  panwhen.CONJ yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM .
  when the, er...
861ANOpan yr [/] uh yr [/] uh yr uh +...
  panwhen.CONJ yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM .
  when the, er...
867ANOdarllenais i (y)r beirniad .
  darllenaisread.V.1S.PAST iI.PRON.1S yrthe.DET.DEF beirniadadjudicator.N.M.SG .
  I read the adjudication
869ANO+< ond ges i ddim uh darllen <y pennill> [//] yr [/] yr +...
  ondbut.CONJ gesget.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM uher.IM darllenread.V.INFIN ythe.DET.DEF pennillverse.N.M.SG yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF .
  but I didn't get to read the verse... the...
869ANO+< ond ges i ddim uh darllen <y pennill> [//] yr [/] yr +...
  ondbut.CONJ gesget.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM uher.IM darllenread.V.INFIN ythe.DET.DEF pennillverse.N.M.SG yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF .
  but I didn't get to read the verse... the...
934ANOyr un pryd ie .
  yrthe.DET.DEF unone.NUM prydtime.N.M.SG ieyes.ADV .
  the same time, yes
942ANOa pwy arall sy [///] <dach chi> [/] dach chi (y)n nabod amryw o bobl eraill sy (we)di cael wneud yr un peth ?
  aand.CONJ pwywho.PRON arallother.ADJ sybe.V.3S.PRES.REL dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT nabodknow_someone.V.INFIN amrywseveral.PREQ oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM eraillothers.PRON sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP caelget.V.INFIN wneudmake.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF unone.NUM peththing.N.M.SG ?
  and who else... do you know several other people who have been able to do the same thing?
949ANOuh yr un fath â mae (y)r bachgen yma wneud rŵan (.) ers ryw bymtheg mlynedd yn_ôl fe oedd (y)na (..) um bachgen oedd yn [/] yn siarad Ffrangeg (.) francésS (.) yma .
  uher.IM yrthe.DET.DEF unone.NUM fathtype.N.F.SG+SM âas.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF bachgenboy.N.M.SG ymahere.ADV wneudmake.V.INFIN+SM rŵannow.ADV erssince.PREP rywsome.PREQ+SM bymthegfifteen.NUM+SM mlyneddyears.N.F.PL+NM yn_ôlback.ADV fePRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV umum.IM bachgenboy.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT ynPRT siaradtalk.V.INFIN Ffrangegname francésfrench.ADJ.M.SG.[or].french.N.M.SG ymahere.ADV .
  er, the same as this boy is doing now, about 15 years ago there was a boy who spoke French here
949ANOuh yr un fath â mae (y)r bachgen yma wneud rŵan (.) ers ryw bymtheg mlynedd yn_ôl fe oedd (y)na (..) um bachgen oedd yn [/] yn siarad Ffrangeg (.) francésS (.) yma .
  uher.IM yrthe.DET.DEF unone.NUM fathtype.N.F.SG+SM âas.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF bachgenboy.N.M.SG ymahere.ADV wneudmake.V.INFIN+SM rŵannow.ADV erssince.PREP rywsome.PREQ+SM bymthegfifteen.NUM+SM mlyneddyears.N.F.PL+NM yn_ôlback.ADV fePRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV umum.IM bachgenboy.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT ynPRT siaradtalk.V.INFIN Ffrangegname francésfrench.ADJ.M.SG.[or].french.N.M.SG ymahere.ADV .
  er, the same as this boy is doing now, about 15 years ago there was a boy who spoke French here
950ANOac oedd o (y)n wneud yr un peth (.) efo (y)r uh um ieithiau .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF unone.NUM peththing.N.M.SG efowith.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM umum.IM ieithiaulanguage.N.F.PL .
  and he was doing the same thing with the languages
950ANOac oedd o (y)n wneud yr un peth (.) efo (y)r uh um ieithiau .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF unone.NUM peththing.N.M.SG efowith.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM umum.IM ieithiaulanguage.N.F.PL .
  and he was doing the same thing with the languages
951ANOac uh yr un o (y)r ieithiau <oedd o> [/] oedd o yn [/] yn defnyddio oedd xxx bretónS o +/.
  acand.CONJ uher.IM yrthe.DET.DEF unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF ieithiaulanguage.N.F.PL oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT ynPRT defnyddiouse.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF bretónBreton.N.M.SG oof.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S .
  and one of the languages he was using was Breton, from...
951ANOac uh yr un o (y)r ieithiau <oedd o> [/] oedd o yn [/] yn defnyddio oedd xxx bretónS o +/.
  acand.CONJ uher.IM yrthe.DET.DEF unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF ieithiaulanguage.N.F.PL oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT ynPRT defnyddiouse.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF bretónBreton.N.M.SG oof.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S .
  and one of the languages he was using was Breton, from...
990MSAyn yr ysgol Sul yn y capel gaethon ni (.) dysgu [/] dysgu .
  ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG SulSunday.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG gaethonget.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P dysguteach.V.INFIN dysguteach.V.INFIN .
  it was in the chapel Sunday school that we got to learn
999MSAie fan hyn wnaethon ni (.) uh dysgu yr abiéc a ryw bethau fel (yn)a xxx +/.
  ieyes.ADV fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP wnaethondo.V.3P.PAST+SM niwe.PRON.1P uher.IM dysguteach.V.INFIN yrthe.DET.DEF abiécalphabet.N.M.SG aand.CONJ rywsome.PREQ+SM bethauthings.N.M.PL+SM fellike.CONJ ynathere.ADV .
  yes, this is where we learned the ABC and some things like that [...]
1000ANO+< ie ie dw i (y)n cofio (y)r uh yr abiéc yndw .
  ieyes.ADV ieyes.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF abiécalphabet.N.M.SG yndwbe.V.1S.PRES.EMPH .
  yes, I remember the ABC, yes
1000ANO+< ie ie dw i (y)n cofio (y)r uh yr abiéc yndw .
  ieyes.ADV ieyes.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF abiécalphabet.N.M.SG yndwbe.V.1S.PRES.EMPH .
  yes, I remember the ABC, yes
1003ANOond ddaru MamCS dysgu (y)r abiéc inni pan o(edde)n ni (y)n plant bach (.) yn y tŷ .
  ondbut.CONJ ddarudo.V.123SP.PAST Mamname dysguteach.V.INFIN yrthe.DET.DEF abiécalphabet.N.M.SG innito_us.PREP+PRON.1P panwhen.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT plantchild.N.M.PL bachsmall.ADJ ynin.PREP ythe.DET.DEF house.N.M.SG .
  Mam taught us the ABC when we were little children, at home
1025MSAam yr xxx a gaeth ei ladd .
  amfor.PREP yrthe.DET.DEF aand.CONJ gaethget.V.3S.PAST+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S laddkill.V.INFIN+SM .
  about the [...] who was killed
1056MSAuh mae o [///] mae (y)r ddarllen Cymraeg yn wneud uh (.) wneud +//.
  uher.IM maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ddarllenread.V.INFIN+SM CymraegWelsh.N.F.SG ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM uher.IM wneudmake.V.INFIN+SM .
  reading Welsh makes, er...
1070ANOyndy a (.) llun o FelixCS a ei wraig a (y)r [/] uh yr ChilenaS (y)na oedd yn +...
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH aand.CONJ llunpicture.N.M.SG ofrom.PREP Felixname aand.CONJ eihis.ADJ.POSS.M.3S wraigwife.N.F.SG+SM aand.CONJ yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF Chilenaname ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT .
  yes, and a picture of Felix and his wife, and that Chilean woman who was...
1070ANOyndy a (.) llun o FelixCS a ei wraig a (y)r [/] uh yr ChilenaS (y)na oedd yn +...
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH aand.CONJ llunpicture.N.M.SG ofrom.PREP Felixname aand.CONJ eihis.ADJ.POSS.M.3S wraigwife.N.F.SG+SM aand.CONJ yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF Chilenaname ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT .
  yes, and a picture of Felix and his wife, and that Chilean woman who was...
1078MSAdydd Sadwrn achos bod yr [/] uh yr matrimonioS yma .
  dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF matrimoniomarriage.N.M.SG ymahere.ADV .
  Saturday because the wedding is here
1078MSAdydd Sadwrn achos bod yr [/] uh yr matrimonioS yma .
  dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF matrimoniomarriage.N.M.SG ymahere.ADV .
  Saturday because the wedding is here
1080MSAond (di)m_ond ni (.) NerysCS a fi a (y)r matrimonioS .
  ondbut.CONJ dim_ondonly.ADV niwe.PRON.1P Nerysname aand.CONJ fiI.PRON.1S+SM aand.CONJ yrthe.DET.DEF matrimoniomarriage.N.M.SG .
  but it was only us, Nerys and I, and the married couple
1091MSAna oedd [//] oedden ni (y)n yr un bwrdd uh yn priodas uh ReynardoCS .
  nano.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynin.PREP yrthe.DET.DEF unone.NUM bwrddtable.N.M.SG uher.IM ynPRT priodasmarriage.N.F.SG uher.IM Reynardoname .
  no we were at the same table at Reynardo's wedding
1095MSAyr un bwrdd .
  yrthe.DET.DEF unone.NUM bwrddtable.N.M.SG .
  the same table
1096ANOwel mae (y)r hanner awr wedi mynd heibio .
  welwell.IM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF hannerhalf.N.M.SG awrhour.N.F.SG wediafter.PREP myndgo.V.INFIN heibiopast.PREP .
  well, the half hour has gone past
1098ANO+< ydy (y)r bachgen yma ?
  ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF bachgenboy.N.M.SG ymahere.ADV ?
  is the boy here?
1113ANOajáS (y)dy hwn (y)r u(n) fath ?
  ajáaha.IM ydybe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG yrthe.DET.DEF unone.NUM fathtype.N.F.SG+SM ?
  aha, is this one the same?
1120MSAie bues i yn yr hogarS heddiw .
  ieyes.ADV buesbe.V.1S.PAST iI.PRON.1S ynin.PREP yrthe.DET.DEF hogarhome.N.M.SG heddiwtoday.ADV .
  yes, I was at the residence today
1121MSAwel (.) oedd y dynes yr hogarS yn deu(d) (wr)tha fi (.) uh +"/.
  welwell.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF dyneswoman.N.F.SG yrthe.DET.DEF hogarhome.N.M.SG ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM uher.IM .
  well, the residence woman was telling me:
1126ANOmae uh [///] uh ers wythnos yn_ôl <oedd yr> [//] uh oedd (y)na wyth mlynedd o pan oedd y [/] yr [/] yr homeE yn cael ei agor .
  maebe.V.3S.PRES uher.IM uher.IM erssince.PREP wythnosweek.N.F.SG yn_ôlback.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV wytheight.NUM mlyneddyears.N.F.PL+NM ohe.PRON.M.3S panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythat.PRON.REL yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF homehome.ADV ynPRT caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S agoropen.V.INFIN .
  since a week ago it's been eight years from when the home was opened
1126ANOmae uh [///] uh ers wythnos yn_ôl <oedd yr> [//] uh oedd (y)na wyth mlynedd o pan oedd y [/] yr [/] yr homeE yn cael ei agor .
  maebe.V.3S.PRES uher.IM uher.IM erssince.PREP wythnosweek.N.F.SG yn_ôlback.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV wytheight.NUM mlyneddyears.N.F.PL+NM ohe.PRON.M.3S panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythat.PRON.REL yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF homehome.ADV ynPRT caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S agoropen.V.INFIN .
  since a week ago it's been eight years from when the home was opened
1126ANOmae uh [///] uh ers wythnos yn_ôl <oedd yr> [//] uh oedd (y)na wyth mlynedd o pan oedd y [/] yr [/] yr homeE yn cael ei agor .
  maebe.V.3S.PRES uher.IM uher.IM erssince.PREP wythnosweek.N.F.SG yn_ôlback.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV wytheight.NUM mlyneddyears.N.F.PL+NM ohe.PRON.M.3S panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythat.PRON.REL yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF homehome.ADV ynPRT caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S agoropen.V.INFIN .
  since a week ago it's been eight years from when the home was opened
1134ANO+< wyth mlynedd ac uh NinaCS oedd yr un cynta yndy (y)dych chi (y)n cofio ?
  wytheight.NUM mlyneddyears.N.F.PL+NM acand.CONJ uher.IM Ninaname oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF unone.NUM cyntafirst.ORD yndybe.V.3S.PRES.EMPH ydychbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT cofioremember.V.INFIN ?
  eight years, and Nina was the first one, do you remember?
1136ANONinaCS oedd yr un cynta (y)na .
  Ninaname oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF unone.NUM cyntafirst.ORD ynathere.ADV .
  Nina was the first one there
1137MSANinaCS oedd (y)r un cynta ie .
  Ninaname oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF unone.NUM cyntafirst.ORD ieyes.ADV .
  Nina was the first, yes
1150ANO&=mumble <does dim> [//] (dy)dy ddim yr un fath pob dydd o_gwbl .
  doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG dimnot.ADV dydybe.V.3S.PRES.NEG ddimnot.ADV+SM yrthe.DET.DEF unone.NUM fathtype.N.F.SG+SM pobeach.PREQ dyddday.N.M.SG o_gwblat_all.ADV .
  it's not the same every day at all
1167ANOmae (y)r uh pwyllgor y cymdeithas yn cael (.) sgwrs fan hyn heddiw (.) rŵan am +/.
  maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF uher.IM pwyllgorcommittee.N.M.SG ythe.DET.DEF cymdeithassociety.N.F.SG ynPRT caelget.V.INFIN sgwrschat.N.F.SG fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP heddiwtoday.ADV rŵannow.ADV amfor.PREP .
  the Society's committee is having a talk here today, now about...
1170MSA+< xxx pwy [/] pwy (y)dy (y)r rhain rŵan ?
  pwywho.PRON pwywho.PRON ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF rhainthese.PRON rŵannow.ADV ?
  [..] who are they now?
1171MSA<wyt ti> [/] wyt ti (y)n yr brif ddyn ?
  wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynin.PREP yrthe.DET.DEF brifprincipal.PREQ+SM ddynman.N.M.SG+SM ?
  are you the main guy?
1193ANOa wedyn dan ni ddim yn gwybod yn iawn (..) uh pwy dydd ydy o i (y)r dim .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV uher.IM pwywho.PRON dyddday.N.M.SG ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ito.PREP yrthe.DET.DEF dimnothing.N.M.SG .
  and then we don't really know which day it is at all
1201ANOxxx <(dy)dy o (ddi)m yn wneud> [//] (dy)dy (y)r peth dim (we)di orffen eto .
  dydybe.V.3S.PRES.NEG ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM dydybe.V.3S.PRES.NEG yrthe.DET.DEF peththing.N.M.SG dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG wediafter.PREP orffencomplete.V.INFIN+SM etoagain.ADV .
  it's not finished yet
1207ANO+" be wnawn ni i (y)r canmlwyddiant (y)na ?
  bewhat.INT wnawndo.V.1P.PRES+SM niwe.PRON.1P ito.PREP yrthe.DET.DEF canmlwyddiantcentenary.N.M.SG ynathere.ADV ?
  what will we do for that centenary?
1208MSA+< i (y)r can mlynedd ie .
  ito.PREP yrthe.DET.DEF cancan.N.M.SG mlyneddyears.N.F.PL+NM ieyes.ADV .
  ...for the hundred years, yes

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia42: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.