PATAGONIA - Patagonia42
Instances of yna

6ANOohCS achos mae (y)na un efo fi .
  ohoh.IM achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV unone.NUM efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM .
  oh, because I have one
33ANOa mae (y)na un (y)ma fel oedd yr arfer amser hynny yndy .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV unone.NUM ymahere.ADV fellike.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF arferhabit.N.M.SG amsertime.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  and there is one here, as was the custom then, wasn't it
34ANOoedd popeth yn cael ei roid fan (y)na lawr ar yr uh +...
  oeddbe.V.3S.IMPERF popetheverything.N.M.SG ynPRT caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S roidgive.V.INFIN+SM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV lawrdown.ADV aron.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM .
  everything used to be put there, down on the er...
57ANOmae gen i (.) geiriadur Gymraeg Saesneg fan (y)na (..) uh o (y)r flwyddyn mil wyth cant chwe_deg .
  maebe.V.3S.PRES genwith.PREP iI.PRON.1S geiriadurdictionary.N.M.SG GymraegWelsh.N.F.SG+SM SaesnegEnglish.N.F.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV uher.IM oof.PREP yrthe.DET.DEF flwyddynyear.N.F.SG+SM milthousand.N.F.SG wytheight.NUM canthundred.N.M.SG chwe_degsixty.NUM .
  I have a Welsh-English dictionary there from the year 1860
58ANOrhywbeth fel (yn)a (y)dy o .
  rhywbethsomething.N.M.SG fellike.CONJ ynathere.ADV ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S .
  it's something like that
64ANO<mae (y)na> [//] mae (y)r geiriau (y)ma [///] mae [/] mae (y)r ieithoedd yn newydd [* newid] .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF geiriauwords.N.M.PL ymahere.ADV maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ieithoeddlanguages.N.F.PL ynPRT newyddnew.ADJ .
  these words.. . the languages change
65ANOxxx mae (y)na eiriau newydd yn cael xxx .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV eiriauwords.N.M.PL+SM newyddnew.ADJ ynPRT caelget.V.INFIN .
  [..] new words get [...]
80ANOun peth fel (yn)a (y)dy o .
  unone.NUM peththing.N.M.SG fellike.CONJ ynathere.ADV ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S .
  it's a thing like that
82ANO+< fel (y)na .
  fellike.CONJ ynathere.ADV .
  like that
83ANOfel (yn)a .
  fellike.CONJ ynathere.ADV .
  like that
96ANOfel (y)na xxx be oedden nhw (y)n wneud yndy (he)fyd .
  fellike.CONJ ynathere.ADV bewhat.INT oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM yndybe.V.3S.PRES.EMPH hefydalso.ADV .
  that's [...] what they used to do too isn't it
97ANOmae (y)na lot o (.) Beiblau felly [?] .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP BeiblauBibles.N.M.PL fellyso.ADV .
  there are a lot of Bibles like that
107MSAa mae [///] fan (y)na mae (y)na bethau ofnadwy o documentosS mae (y)n debyg .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV bethauthings.N.M.PL+SM ofnadwyterrible.ADJ oof.PREP documentosdocument.N.M.PL maebe.V.3S.PRES ynPRT debygsimilar.ADJ+SM .
  and there, there are some extremely testimony document-like things, probably
107MSAa mae [///] fan (y)na mae (y)na bethau ofnadwy o documentosS mae (y)n debyg .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV bethauthings.N.M.PL+SM ofnadwyterrible.ADJ oof.PREP documentosdocument.N.M.PL maebe.V.3S.PRES ynPRT debygsimilar.ADJ+SM .
  and there, there are some extremely testimony document-like things, probably
253MSAond uh os wyt ti isio cael gwybod pwy (y)dy rywun i pwy wyt ti (y)n dod (.) ahCS wel xxx mae o yna .
  ondbut.CONJ uher.IM osif.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S isiowant.N.M.SG caelget.V.INFIN gwybodknow.V.INFIN pwywho.PRON ydybe.V.3S.PRES rywunsomeone.N.M.SG+SM ito.PREP pwywho.PRON wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT dodcome.V.INFIN ahah.IM welwell.IM maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynathere.ADV .
  but if you want to find out who someone is, who you come from, then, well [...], it's there.
255ANOmae yna .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV .
  it's there
256MSAmae yna ti (y)n gallu +//.
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV tiyou.PRON.2S ynPRT gallube_able.V.INFIN .
  it's there, you can...
283ANOpan [///] (.) de(g) [/] deg awr deuddeg awr fan (y)na mae o (y)n ormod .
  panwhen.CONJ degten.NUM degten.NUM awrhour.N.F.SG deuddegtwelve.NUM awrhour.N.F.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT ormodtoo_much.QUANT+SM .
  when... ten, twelve hours there, it's too much
339ANO<o(eddw)n ni (y)na> [/] o(eddw)n ni (y)na (y)n y gwely (he)fyd .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF niwe.PRON.1P ynathere.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF niwe.PRON.1P ynathere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF gwelybed.N.M.SG hefydalso.ADV .
  I was there in bed as well
339ANO<o(eddw)n ni (y)na> [/] o(eddw)n ni (y)na (y)n y gwely (he)fyd .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF niwe.PRON.1P ynathere.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF niwe.PRON.1P ynathere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF gwelybed.N.M.SG hefydalso.ADV .
  I was there in bed as well
351MSA<oedd (y)na ti wir> [?] .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV tiyou.PRON.2S wirtrue.ADJ+SM .
  there you were, really
411ANOyn fan (yn)a mae hi a (y)r dwy ferch yndy ?
  ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S aand.CONJ yrthe.DET.DEF dwytwo.NUM.F ferchgirl.N.F.SG+SM yndybe.V.3S.PRES.EMPH ?
  that's where she and the two girls are, isn't it?
439ANO+< ond mae [/] mae (y)na waith arall efo fo .
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV waithwork.N.F.SG+SM arallother.ADJ efowith.PREP fohe.PRON.M.3S .
  but he has other work
458MSA+< wel (dy)na fo <fel (y)na (y)dy> [?] .
  welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S fellike.CONJ ynathere.ADV ydybe.V.3S.PRES .
  well, there you go, that's how it is
463ANOa fan (y)na mae (we)di gorffen astudio .
  aand.CONJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES wediafter.PREP gorffencomplete.V.INFIN astudiostudy.V.INFIN .
  and she's finished studying there
490ANOoedden ni (y)n aros naw [/] o naw tan tri rywbeth fel (yn)a oedd .
  oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT aroswait.V.INFIN nawnine.NUM ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S nawnine.NUM tanuntil.PREP trithree.NUM.M rywbethsomething.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF .
  we stayed from nine until three, something like that, it was
501ANOmis Gorffennaf oedd xxx rywbeth fel (yn)a oedd hynny .
  mismonth.N.M.SG GorffennafJuly.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF rywbethsomething.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hynnythat.PRON.DEM.SP .
  it was July [...] something like that
508MSAdim fel (yn)a .
  dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG fellike.CONJ ynathere.ADV .
  not like that
529ANOa <mae raid i fi feddwl> [/] mae raid i fi feddwl bod [/] uh (.) bod bob blwyddyn sy (y)n mynd heibio wel mae (y)na blwyddyn arall (.) rhwng fi a nhw .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM feddwlthink.V.INFIN+SM maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM feddwlthink.V.INFIN+SM bodbe.V.INFIN uher.IM bodbe.V.INFIN bobeach.PREQ+SM blwyddynyear.N.F.SG sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT myndgo.V.INFIN heibiopast.PREP welwell.IM maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV blwyddynyear.N.F.SG arallother.ADJ rhwngbetween.PREP fiI.PRON.1S+SM aand.CONJ nhwthey.PRON.3P .
  and I have to think each year that goes by, well, there's another year between me and them
538ANOa wedyn mae raid i fi feddwl bod (y)na rei pethau galla i ddim deall yn iawn be maen nhw (.) wneud .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM feddwlthink.V.INFIN+SM bodbe.V.INFIN ynathere.ADV reisome.PREQ+SM pethauthings.N.M.PL gallabe_able.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM deallunderstand.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV bewhat.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wneudmake.V.INFIN+SM .
  and then I have to think that there are some things [where] I can't understand properly what they do
546MSA+< dim fel (yn)a heddiw .
  dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG fellike.CONJ ynathere.ADV heddiwtoday.ADV .
  not like that today
557ANOoedd raid iddyn nhw fynd (.) tu blaen <i (y)r> [/] i (y)r [/] <i (y)r uh> [/] i (y)r uh dosbarth fan (y)na (.) a siarad am y [/] y um uh temaS (y)r [/] yr [/] yr [//] y dydd yndy ?
  oeddbe.V.3S.IMPERF raidnecessity.N.M.SG+SM iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P fyndgo.V.INFIN+SM tuside.N.M.SG blaenplain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM dosbarthclass.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV aand.CONJ siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF umum.IM uher.IM tematopic.N.M.SG.[or].fear.V.13S.SUBJ.PRES yrthat.PRON.REL yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG yndybe.V.3S.PRES.EMPH ?
  the had to go to the front of the class there and speak about the theme of the day, right?
596ANOa wedyn <maen nhw> [/] maen nhw (y)n eistedd o flaen yr uh teledu fan (y)na .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT eisteddsit.V.INFIN oof.PREP flaenfront.N.M.SG+SM yrthe.DET.DEF uher.IM teledutelevision.N.M.SG.[or].televise.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  and then they sit there in front of the TV
602ANOa mae (y)r amser (y)na (we)di mynd heibio heb ei ddefnyddio i ddim_byd .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG ynathere.ADV wediafter.PREP myndgo.V.INFIN heibiopast.PREP hebwithout.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S ddefnyddiouse.V.INFIN+SM ito.PREP ddim_bydnothing.ADV+SM .
  and that time has gone past without being used for anything
616MSAfel (yn)a mae heddiw .
  fellike.CONJ ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES heddiwtoday.ADV .
  that's how it is today
624ANOa maen nhw wedyn (.) adre oS (y)n y strydoedd neu ryw lle (y)na wneud unrhyw beth .
  aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wedynafterwards.ADV adrehome.ADV oor.CONJ ynin.PREP ythe.DET.DEF strydoeddstreets.N.F.PL neuor.CONJ rywsome.PREQ+SM lleplace.N.M.SG ynathere.ADV wneudmake.V.INFIN+SM unrhywany.ADJ bethwhat.INT .
  and then they're at home or in the streets or somewhere doing anything
626ANOa wedyn uh &m &m uh (dy)dy [/] <(dy)dy (y)r> [/] uh (dy)dy (y)r uh uh yr athro ddim gallu ysgwyddo bopeth fel (yn)a i (y)r +...
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV uher.IM uher.IM dydybe.V.3S.PRES.NEG dydybe.V.3S.PRES.NEG yrthe.DET.DEF uher.IM dydybe.V.3S.PRES.NEG yrthe.DET.DEF uher.IM uher.IM yrthe.DET.DEF athroteacher.N.M.SG ddimnot.ADV+SM gallube_able.V.INFIN ysgwyddoshoulder.V.INFIN bopetheverything.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF .
  and then the teacher can't shoulder everything like that to the...
658ANOfel (yn)a mae (y)r byd yn mynd .
  fellike.CONJ ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF bydworld.N.M.SG ynPRT myndgo.V.INFIN .
  that's how the world's going
701MSAond uh mae biti na (fa)sai (y)na rhywbeth yn dod i allu (.) stopio hyn .
  ondbut.CONJ uher.IM maebe.V.3S.PRES bitipity.N.M.SG+SM naPRT.NEG fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM ynathere.ADV rhywbethsomething.N.M.SG ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP allube_able.V.INFIN+SM stopiostop.V.INFIN hynthis.PRON.DEM.SP .
  but it's a shame that nothing would come along to be able to stop this
740ANOwel uh o(eddw)n i ddim meddwl bod bethau fel (yn)a (y)n +/.
  welwell.IM uher.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN bethauthings.N.M.PL+SM fellike.CONJ ynathere.ADV ynPRT .
  well, I didn't think things like that...
757ANOachos (.) <mae (y)na> [/] uh uh mae (y)na (.) rheswm .
  achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV uher.IM uher.IM maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV rheswmreason.N.M.SG .
  because there is a reason
757ANOachos (.) <mae (y)na> [/] uh uh mae (y)na (.) rheswm .
  achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV uher.IM uher.IM maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV rheswmreason.N.M.SG .
  because there is a reason
767MSA+< ond dim fel (yn)a mae .
  ondbut.CONJ dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG fellike.CONJ ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES .
  but it isn't like that
780ANO<mae (y)na> [/] mae (y)na dueddfed (.) o [/] o &b gymysgu y [/] &s y [/] y Saesneg fewn yn y Gymraeg .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV dueddfedtendency.N.M.SG+SM ohe.PRON.M.3S oof.PREP gymysgumix.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF SaesnegEnglish.N.F.SG fewnin.PREP+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF GymraegWelsh.N.F.SG+SM .
  there's a tendancy to mix English into the Welsh
780ANO<mae (y)na> [/] mae (y)na dueddfed (.) o [/] o &b gymysgu y [/] &s y [/] y Saesneg fewn yn y Gymraeg .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV dueddfedtendency.N.M.SG+SM ohe.PRON.M.3S oof.PREP gymysgumix.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF SaesnegEnglish.N.F.SG fewnin.PREP+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF GymraegWelsh.N.F.SG+SM .
  there's a tendancy to mix English into the Welsh
827ANOie ac yn yr uh asadoS (.) fan (yn)a welais i hi .
  ieyes.ADV acand.CONJ ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM asadobarbecue.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV welaissee.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S hishe.PRON.F.3S .
  yes, and at the barbecue, that's where I saw her
836ANOmae (y)na dros i hanner awr wedi pasio .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV drosover.PREP+SM ito.PREP hannerhalf.N.M.SG awrhour.N.F.SG wediafter.PREP pasiopass.V.INFIN .
  over half an hour has passed
874MSA+< uh <am ei> [/] am ei lle hi fan (yn)a .
  uher.IM amfor.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S amfor.PREP eiher.ADJ.POSS.F.3S llewhere.INT hishe.PRON.F.3S fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  er, about her place there
949ANOuh yr un fath â mae (y)r bachgen yma wneud rŵan (.) ers ryw bymtheg mlynedd yn_ôl fe oedd (y)na (..) um bachgen oedd yn [/] yn siarad Ffrangeg (.) francésS (.) yma .
  uher.IM yrthe.DET.DEF unone.NUM fathtype.N.F.SG+SM âas.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF bachgenboy.N.M.SG ymahere.ADV wneudmake.V.INFIN+SM rŵannow.ADV erssince.PREP rywsome.PREQ+SM bymthegfifteen.NUM+SM mlyneddyears.N.F.PL+NM yn_ôlback.ADV fePRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV umum.IM bachgenboy.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT ynPRT siaradtalk.V.INFIN Ffrangegname francésfrench.ADJ.M.SG.[or].french.N.M.SG ymahere.ADV .
  er, the same as this boy is doing now, about 15 years ago there was a boy who spoke French here
959ANOyndy mae (y)na rei pethau yn &d xxx +//.
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV reisome.PREQ+SM pethauthings.N.M.PL ynPRT .
  yes, some things are [...]
988ANOna ges i ddim y tsiawns (y)na o_gwbl .
  nawho_not.PRON.REL.NEG gesget.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ythe.DET.DEF tsiawnschance.N.F.SG ynathere.ADV o_gwblat_all.ADV .
  no, I didn't get that chance at all
999MSAie fan hyn wnaethon ni (.) uh dysgu yr abiéc a ryw bethau fel (yn)a xxx +/.
  ieyes.ADV fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP wnaethondo.V.3P.PAST+SM niwe.PRON.1P uher.IM dysguteach.V.INFIN yrthe.DET.DEF abiécalphabet.N.M.SG aand.CONJ rywsome.PREQ+SM bethauthings.N.M.PL+SM fellike.CONJ ynathere.ADV .
  yes, this is where we learned the ABC and some things like that [...]
1050MSA+< wedyn dôth (y)na Gymry [///] dôth (yn)a Gymro (.) a na ac oedd yn perthyn inni (.) hefyd .
  wedynafterwards.ADV dôthcome.V.3S.PAST ynathere.ADV GymryWelsh_people.N.M.PL+SM dôthcome.V.3S.PAST ynathere.ADV GymroWelsh_person.N.M.SG+SM aand.CONJ nano.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT perthynbelong.V.INFIN innito_us.PREP+PRON.1P hefydalso.ADV .
  then some Welsh.. . a Welshman came over and he was related to us too
1050MSA+< wedyn dôth (y)na Gymry [///] dôth (yn)a Gymro (.) a na ac oedd yn perthyn inni (.) hefyd .
  wedynafterwards.ADV dôthcome.V.3S.PAST ynathere.ADV GymryWelsh_people.N.M.PL+SM dôthcome.V.3S.PAST ynathere.ADV GymroWelsh_person.N.M.SG+SM aand.CONJ nano.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT perthynbelong.V.INFIN innito_us.PREP+PRON.1P hefydalso.ADV .
  then some Welsh.. . a Welshman came over and he was related to us too
1062ANOa mae (y)na un efo fi fan hyn (he)fyd .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV unone.NUM efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP hefydalso.ADV .
  and I've got one here too
1063ANOoedd (y)na uh (.) sôn am [/] am briodas um uh +...
  oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV uher.IM sônmention.V.INFIN amfor.PREP amfor.PREP briodasmarriage.N.F.SG+SM umum.IM uher.IM .
  it said about the wedding of, er...
1068ANOohCS (dy)na fo (y)na .
  ohoh.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S ynathere.ADV .
  oh there it is there
1070ANOyndy a (.) llun o FelixCS a ei wraig a (y)r [/] uh yr ChilenaS (y)na oedd yn +...
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH aand.CONJ llunpicture.N.M.SG ofrom.PREP Felixname aand.CONJ eihis.ADJ.POSS.M.3S wraigwife.N.F.SG+SM aand.CONJ yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF Chilenaname ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT .
  yes, and a picture of Felix and his wife, and that Chilean woman who was...
1126ANOmae uh [///] uh ers wythnos yn_ôl <oedd yr> [//] uh oedd (y)na wyth mlynedd o pan oedd y [/] yr [/] yr homeE yn cael ei agor .
  maebe.V.3S.PRES uher.IM uher.IM erssince.PREP wythnosweek.N.F.SG yn_ôlback.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV wytheight.NUM mlyneddyears.N.F.PL+NM ohe.PRON.M.3S panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythat.PRON.REL yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF homehome.ADV ynPRT caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S agoropen.V.INFIN .
  since a week ago it's been eight years from when the home was opened
1136ANONinaCS oedd yr un cynta (y)na .
  Ninaname oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF unone.NUM cyntafirst.ORD ynathere.ADV .
  Nina was the first one there
1156ANOtro diwetha o(eddw)n i (y)na oedd hi yn gofyn sut oedd uh anti HildaCS a anti CarysCS .
  troturn.N.M.SG diwethalast.ADJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT gofynask.V.INFIN suthow.INT oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM antiaunt.N.F.SG Hildaname aand.CONJ antiaunt.N.F.SG Carysname .
  last time I was there she was asking how Auntie Hilda and Auntie Carys were
1207ANO+" be wnawn ni i (y)r canmlwyddiant (y)na ?
  bewhat.INT wnawndo.V.1P.PRES+SM niwe.PRON.1P ito.PREP yrthe.DET.DEF canmlwyddiantcentenary.N.M.SG ynathere.ADV ?
  what will we do for that centenary?

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia42: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.