117 | MSA | a (dy)dy o ddim (we)di <cael dod> [?] (y)n_ôl . |
aand.CONJ dydybe.V.3S.PRES.NEG ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV . | ||
and it hasn't come back | ||
573 | MSA | +< dw i (y)n gwybod yn_ôl yn yr +... |
dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gwybodknow.V.INFIN yn_ôlback.ADV ynin.PREP yrthe.DET.DEF . | ||
I know, back in the... | ||
671 | MSA | (ba)sai (di)m_ond tri_deg o flynyddoedd yn_ôl . |
basaibe.V.3S.PLUPERF dim_ondonly.ADV tri_degthirty.NUM oof.PREP flynyddoeddyears.N.F.PL+SM yn_ôlback.ADV . | ||
if it would only be thirty years back | ||
763 | MSA | +< fel oedd ers can mlynedd yn_ôl . |
fellike.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF erssince.PREP cancan.N.M.SG mlyneddyears.N.F.PL+NM yn_ôlback.ADV . | ||
as it was a hundred years ago |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.