206 | MSA | wel dw i_fewn yn y llall (.) wrth bod fi (y)n wraig AlwynCS . |
welwell.IM dwbe.V.1S.PRES i_fewnin.PREP ynin.PREP ythe.DET.DEF llallother.PRON wrthby.PREP bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ynPRT wraigwife.N.F.SG+SM Alwynname . | ||
well I'm included in the other one, since I'm Alwyn's wife | ||
1187 | ANO | wrth bod y capel um (.) BethelCS +//. |
wrthby.PREP bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG umum.IM Bethelname . | ||
since the Bethel chapel... |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.