351 | MSA | <oedd (y)na ti wir> [?] . |
oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV tiyou.PRON.2S wirtrue.ADJ+SM . | ||
there you were, really | ||
401 | MSA | (dy)na ti wir . |
dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S wirtrue.ADJ+SM . | ||
there you go | ||
445 | MSA | +< wel na(c) (y)dy debyg iawn wir . |
welwell.IM nacPRT.NEG ydybe.V.3S.PRES debygsimilar.ADJ+SM iawnvery.ADV wirtrue.ADJ+SM . | ||
well no, probably not | ||
852 | MSA | neis iawn wir ie . |
neisnice.ADJ iawnvery.ADV wirtrue.ADJ+SM ieyes.ADV . | ||
very nice indeed, yes |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.