1078 | MSA | dydd Sadwrn achos bod yr [/] uh yr matrimonioS yma . |
dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF matrimoniomarriage.N.M.SG ymahere.ADV . | ||
Saturday because the wedding is here | ||
1080 | MSA | ond (di)m_ond ni (.) NerysCS a fi a (y)r matrimonioS . |
ondbut.CONJ dim_ondonly.ADV niwe.PRON.1P Nerysname aand.CONJ fiI.PRON.1S+SM aand.CONJ yrthe.DET.DEF matrimoniomarriage.N.M.SG . | ||
but it was only us, Nerys and I, and the married couple |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.