85 | MSA | a wedyn &dx (dy)dy hi ddim . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV dydybe.V.3S.PRES.NEG hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM . |
| | and then, she is not |
370 | MSA | honna (y)dy (y)r [/] y brifenw hi . |
| | honnaclaim.V.2S.IMPER ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF brifenwsurname.N.M.SG+SM hishe.PRON.F.3S . |
| | that's her surname |
384 | MSA | (dy)dy hi ddim yn briod na(c) (y)dy ddi ? |
| | dydybe.V.3S.PRES.NEG hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT briodproper.ADJ+SM nacPRT.NEG ydybe.V.3S.PRES ddishe.PRON.F.3S ? |
| | she isn't married is she? |
440 | MSA | mae [/] mae jubilaciónS mae o (we)di cael hi ? |
| | maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES jubilaciónretirement.N.F.SG maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP caelget.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ? |
| | has he retired? |
504 | MSA | (dy)na ti ryfedd oedd hi xxx +/. |
| | dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S ryfeddstrange.ADJ+SM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | how strange it was [...] |
575 | MSA | neu uh mae [/] <mae hi> [//] mae raid ddim [?] achos bod hi (y)n xxx yndy ? |
| | neuor.CONJ uher.IM maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM ddimnot.ADV+SM achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT yndybe.V.3S.PRES.EMPH ? |
| | or, er, she... it can't be because she's [...], isn't she? |
575 | MSA | neu uh mae [/] <mae hi> [//] mae raid ddim [?] achos bod hi (y)n xxx yndy ? |
| | neuor.CONJ uher.IM maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM ddimnot.ADV+SM achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT yndybe.V.3S.PRES.EMPH ? |
| | or, er, she... it can't be because she's [...], isn't she? |
579 | MSA | a mae hi (y)n gallu (.) helpio lot o blant eraill . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT gallube_able.V.INFIN helpiohelp.V.INFIN lotlot.QUAN oof.PREP blantchild.N.M.PL+SM eraillothers.PRON . |
| | and she's able to help a lot of other children |
653 | MSA | wedyn oedd [//] oedd hi (y)n siarad yr un beth oedden ni (y)n siarad efo hi diwrnod o_blaen . |
| | wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT siaradtalk.V.INFIN yrthe.DET.DEF unone.NUM bethwhat.INT oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP hishe.PRON.F.3S diwrnodday.N.M.SG o_blaenbefore.ADV . |
| | then she was talking about the same thing as we were talking to her about the other day |
653 | MSA | wedyn oedd [//] oedd hi (y)n siarad yr un beth oedden ni (y)n siarad efo hi diwrnod o_blaen . |
| | wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT siaradtalk.V.INFIN yrthe.DET.DEF unone.NUM bethwhat.INT oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP hishe.PRON.F.3S diwrnodday.N.M.SG o_blaenbefore.ADV . |
| | then she was talking about the same thing as we were talking to her about the other day |
819 | MSA | +< hi a ei gŵr a rhyw ddyn arall . |
| | hishe.PRON.F.3S aand.CONJ eihis.ADJ.POSS.M.3S gŵrman.N.M.SG aand.CONJ rhywsome.PREQ ddynman.N.M.SG+SM arallother.ADJ . |
| | her and her husband and some other man |
874 | MSA | +< uh <am ei> [/] am ei lle hi fan (yn)a . |
| | uher.IM amfor.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S amfor.PREP eiher.ADJ.POSS.F.3S llewhere.INT hishe.PRON.F.3S fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | er, about her place there |
875 | MSA | am ei bywyd hi (y)dy o ie ? |
| | amfor.PREP eiher.ADJ.POSS.F.3S bywydlife.N.M.SG hishe.PRON.F.3S ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ieyes.ADV ? |
| | it's about her life, right? |
880 | MSA | a gallodd hi ddim gorffen naddo . |
| | aand.CONJ galloddbe_able.V.3S.PAST hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM gorffencomplete.V.INFIN naddono.ADV.PAST . |
| | and she wasn't able to finish, no |
917 | MSA | dw i (ddi)m cofio be [/] pwy diwrnod oedd hi . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM cofioremember.V.INFIN bewhat.INT pwywho.PRON diwrnodday.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | I don't remember which day it was |
945 | MSA | oedd hi (we)di meddwl am RobertCS ta_beth . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP meddwlthink.V.INFIN amfor.PREP Robertname ta_bethanyway.ADV . |
| | she had thought of Robert, in any case |