4 | MSA | +, ac o(edde)n ni (y)n (.) gobeithio . |
acand.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT gobeithiohope.V.INFIN . | ||
and we were hoping | ||
5 | MSA | oedd [?] AnwenCS a fi (y)n gobeithio taw efo ti oedd o . |
oeddbe.V.3S.IMPERF Anwenname aand.CONJ fiI.PRON.1S+SM ynPRT gobeithiohope.V.INFIN tawthat.CONJ efowith.PREP tiyou.PRON.2S oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S . | ||
Anwen and me were hoping that you had it | ||
126 | MSA | wel gobeithio taw efo ti mae o a ddim (e)fo [?] xxx +... |
welwell.IM gobeithiohope.V.INFIN tawthat.CONJ efowith.PREP tiyou.PRON.2S maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S aand.CONJ ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM efowith.PREP . | ||
well hopefully it's you that has it and not [...]... |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.