PATAGONIA - Patagonia42
Instances of dyna for speaker MSA

2MSAwel (dy)na be dw i (y)n feddwl .
  welwell.IM dynathat_is.ADV bewhat.INT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT feddwlthink.V.INFIN+SM .
  well, that's what I'm thinking
81MSA+< ie (dy)na fo .
  ieyes.ADV dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  yes, that's it
99MSAachos dyna beth oedd y documentoS o_blaen cofia .
  achosbecause.CONJ dynathat_is.ADV bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF documentodocument.N.M.SG o_blaenbefore.ADV cofiaremember.V.2S.IMPER .
  because that's what the testimony document was before, remember
119MSAwel (dy)na fo !
  welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S !
  well, there we go
143MSA(dy)na be sy (y)n bod .
  dynathat_is.ADV bewhat.INT sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT bodbe.V.INFIN .
  that's what's wrong
171MSA+< (dy)na ti ia .
  dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S iayes.ADV .
  there you are, yes
180MSAohCS (dy)na ti waith yndy ?
  ohoh.IM dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S waithwork.N.F.SG+SM yndybe.V.3S.PRES.EMPH ?
  oh, that's some work, isn't it?
182MSA+< (dy)na ti waith .
  dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S waithwork.N.F.SG+SM .
  that's some work
204MSAa &hi ahCS (dy)na ti .
  aand.CONJ ahah.IM dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S .
  and [...] ah, there you are
291MSAahCS (dy)na ti .
  ahah.IM dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S .
  ah, there you are
318MSA+< ohCS (dy)na ti .
  ohoh.IM dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S .
  oh, there you are
391MSA+< &=gasp (dy)na ti iawn (yn)dy ia .
  dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S iawnOK.ADV yndybe.V.3S.PRES.EMPH iayes.ADV .
  oh, that's good, isn't it, yes
394MSAwel (dy)na fo .
  welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  well, that's it
401MSA(dy)na ti wir .
  dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S wirtrue.ADJ+SM .
  there you go
405MSA(dy)na ti penblwydd o yn cant chwe_deg oed .
  dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S penblwyddbirthday.N.M.SG ohe.PRON.M.3S ynPRT canthundred.N.M.SG chwe_degsixty.NUM oedage.N.M.SG .
  there you go, his 160th birthday
458MSA+< wel (dy)na fo <fel (y)na (y)dy> [?] .
  welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S fellike.CONJ ynathere.ADV ydybe.V.3S.PRES .
  well, there you go, that's how it is
464MSA+< ahCS (dy)na ti iawn yndy ?
  ahah.IM dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S iawnOK.ADV yndybe.V.3S.PRES.EMPH ?
  ah, there you are, that's ok isn't it?
466MSA(dy)na ti .
  dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S .
  there you are
504MSA(dy)na ti ryfedd oedd hi xxx +/.
  dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S ryfeddstrange.ADJ+SM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S .
  how strange it was [...]
580MSA(dy)na ti .
  dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S .
  there you are
582MSA(dy)na ti .
  dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S .
  there you are
623MSA(dy)na gyd .
  dynathat_is.ADV gydjoint.ADJ+SM .
  that's all
753MSAond uh (dy)na fo .
  ondbut.CONJ uher.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  er, there it is
826MSAohCS (dy)na ti .
  ohoh.IM dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S .
  oh, there you go
939MSAahCS (dy)na ti .
  ahah.IM dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S .
  ah, there you go
964MSA+< (dy)na ti .
  dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S .
  there you go
992MSA+< (dy)na fo xxx +/.
  dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  there we go, [...]
1055MSAond (dy)na fo .
  ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  but there we go
1069MSAahCS (dy)na ti !
  ahah.IM dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S !
  ah there you go!
1081MSAa nhw y dau (dy)na i_gyd oedden ni .
  aand.CONJ nhwthey.PRON.3P ythe.DET.DEF dautwo.NUM.M dynathat_is.ADV i_gydall.ADJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P .
  and both of them, that's all we were
1084MSA&=mumble noS &g (dy)na i_gyd oedden ni .
  nonot.ADV dynathat_is.ADV i_gydall.ADJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P .
  no, that's all we were
1130MSAohCS (dy)na ti achos o(eddw)n i (ddi)m cofio nos Sul os xxx .
  ohoh.IM dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S achosbecause.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM cofioremember.V.INFIN nosnight.N.F.SG SulSunday.N.M.SG osif.CONJ .
  oh, there you are, because I couldn't remember on Sunday evening whether...
1162MSAna (.) na ond (dy)na fo .
  nano.ADV nano.ADV ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  no, but there we are

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia42: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.