901 | MSA | dwywaith tries i siarad efo ti diwrnod y ben_blwydd cofia . |
dwywaithtwice.ADV triestry.V.1S.PAST iI.PRON.1S siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP tiyou.PRON.2S diwrnodday.N.M.SG ythe.DET.DEF ben_blwyddbirthday.N.M.SG+SM cofiaremember.V.2S.IMPER . | ||
twice I tried to talk to you on the day of the birthday, remember | ||
918 | MSA | ond dwywaith +/. |
ondbut.CONJ dwywaithtwice.ADV . | ||
but twice... | ||
920 | MSA | dwy [/] dwy [//] dwywaith dries i . |
dwytwo.NUM.F dwytwo.NUM.F dwywaithtwice.ADV driestry.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S . | ||
twice I tried |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.