863 | ANO | naci naci uh y beirniad . |
nacino.ADV nacino.ADV uher.IM ythe.DET.DEF beirniadadjudicator.N.M.SG . | ||
no, no, er, the adjudication | ||
864 | MSA | beirniad ? |
beirniadadjudicator.N.M.SG ? | ||
adjudication? | ||
865 | ANO | y beirniad . |
ythe.DET.DEF beirniadadjudicator.N.M.SG . | ||
the adjudication | ||
866 | MSA | beirniad . |
beirniadadjudicator.N.M.SG . | ||
adjudication | ||
867 | ANO | darllenais i (y)r beirniad . |
darllenaisread.V.1S.PAST iI.PRON.1S yrthe.DET.DEF beirniadadjudicator.N.M.SG . | ||
I read the adjudication |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.