PATAGONIA - Patagonia42
Instances of am

114MSAwnaethon nhw ofyn am uh gael ei fenthyg o .
  wnaethondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P ofynask.V.INFIN+SM amfor.PREP uher.IM gaelget.V.INFIN+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S fenthyglend.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S .
  they asked to borrow it
138MSA+< dw i (we)di gofyn am rei pethau .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP gofynask.V.INFIN amfor.PREP reisome.PREQ+SM pethauthings.N.M.PL .
  I've asked for some things
282ANOgorffen am uh hanner wedi un o gloch y bore dydd Sul .
  gorffencomplete.V.2S.IMPER amfor.PREP uher.IM hannerhalf.N.M.SG wediafter.PREP unone.NUM oof.PREP glochbell.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG .
  finishing at half past one in the morning on Sunday
476ANOo(eddw)n i (y)n um (..) meddwl uh (..) am uh be (ba)sen ni (y)n [/] yn siarad uh (.) heddiw .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT umum.IM meddwlthink.V.INFIN uher.IM amfor.PREP uher.IM bewhat.INT basenbe.V.1P.PLUPERF niwe.PRON.1P ynPRT ynPRT siaradtalk.V.INFIN uher.IM heddiwtoday.ADV .
  I was thinking about what we would talk about today
509ANO+< na wel amser hynny oedd <mynd i> [/] mynd i le Anti AnnieCS tŷ AlwynCS a mynd i [//] am ryw deg ddiwrnod i le Nain +/.
  nano.ADV welwell.IM amsertime.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP oeddbe.V.3S.IMPERF myndgo.V.INFIN ito.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP leplace.N.M.SG+SM Antiname Anniename house.N.M.SG Alwynname aand.CONJ myndgo.V.INFIN ito.PREP amfor.PREP rywsome.PREQ+SM degten.NUM ddiwrnodday.N.M.SG+SM ito.PREP leplace.N.M.SG+SM Nainname .
  no, well back then going to Auntie Annie's place, Alwyn's house, and going for about ten days to Grandma's place...
557ANOoedd raid iddyn nhw fynd (.) tu blaen <i (y)r> [/] i (y)r [/] <i (y)r uh> [/] i (y)r uh dosbarth fan (y)na (.) a siarad am y [/] y um uh temaS (y)r [/] yr [/] yr [//] y dydd yndy ?
  oeddbe.V.3S.IMPERF raidnecessity.N.M.SG+SM iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P fyndgo.V.INFIN+SM tuside.N.M.SG blaenplain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM dosbarthclass.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV aand.CONJ siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF umum.IM uher.IM tematopic.N.M.SG.[or].fear.V.13S.SUBJ.PRES yrthat.PRON.REL yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG yndybe.V.3S.PRES.EMPH ?
  the had to go to the front of the class there and speak about the theme of the day, right?
597ANOa maen nhw [///] gallen nhw fod am ddwy awr (.) a ddim deud gair .
  aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P gallenbe_able.V.3P.IMPER nhwthey.PRON.3P fodbe.V.INFIN+SM amfor.PREP ddwytwo.NUM.F+SM awrhour.N.F.SG aand.CONJ ddimnot.ADV+SM deudsay.V.INFIN gairword.N.M.SG .
  they... they can be [there] for two hours, and not say a word
704ANOfuon i am fis yn AwstraliaCS .
  fuonbe.V.3P.PAST+SM ito.PREP.[or].I.PRON.1S amfor.PREP fismonth.N.M.SG+SM ynin.PREP Awstralianame .
  I was in Australia for a month
758ANObe [//] sut [//] be dan ni (we)di clywed ddeud am Gymru ers pan o(edde)n ni (y)n blant ?
  bewhat.INT suthow.INT bewhat.INT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP clywedhear.V.INFIN ddeudsay.V.INFIN+SM amfor.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM erssince.PREP panwhen.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT blantchild.N.M.PL+SM ?
  what have we heard said about Wales since we were children?
760ANOdad a mam yn siarad am Gymru .
  dadfather.N.M.SG+SM aand.CONJ mammother.N.F.SG ynPRT siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM .
  Dad and Mam talking about Wales
761ANOa nhw wedi clywed uh taid a nain yn siarad am Gymru fel oedd o ers can mlynedd yn_ôl .
  aand.CONJ nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP clywedhear.V.INFIN uher.IM taidgrandfather.N.M.SG aand.CONJ naingrandmother.N.F.SG ynPRT siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM fellike.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S erssince.PREP cancan.N.M.SG mlyneddyears.N.F.PL+NM yn_ôlback.ADV .
  and they'd heard Grandpa and Grandma talking about Wales as it was a hundred years ago
796ANO+< does dim bwys am yr en(w) uh +/.
  doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG dimnot.ADV bwysweight.N.M.SG+SM amfor.PREP yrthe.DET.DEF enwname.N.M.SG uher.IM .
  the name isn't important, er...
841ANOy &km [/] yr uh pwyllgor cymdeithas Cymraeg (..) wedi uh paratoi um (..) nodyn (.) i (.) fel &w uh (.) llongyfarchio uh (..) AnnaCS (.) am wobr &s +/.
  ythe.DET.DEF yrthe.DET.DEF uher.IM pwyllgorcommittee.N.M.SG cymdeithassociety.N.F.SG CymraegWelsh.N.F.SG wediafter.PREP uher.IM paratoiprepare.V.INFIN umum.IM nodynnote.N.M.PL ito.PREP fellike.CONJ uher.IM llongyfarchiocongratulate.V.INFIN uher.IM Annaname amfor.PREP wobrprize.N.MF.SG+SM .
  the committee of the Welsh Society has prepared a note to congratulate Anna for the prize...
849ANO+" a rydyn yn sicr eich bod yn llawn [?] deilwng ohoni (..) nid yn unig am y gerdd hyfryd ond hefyd am eich gwaith (.) a gofal cyson dros warchod iaith a thraddodiadau Gymraeg (.) yn y wlad yma .
  aand.CONJ rydynbe.V.3P.PRES ynPRT sicrcertain.ADJ.[or].sure.ADJ eichyour.ADJ.POSS.2P bodbe.V.INFIN ynPRT llawnfull.ADJ deilwngworthy.ADJ+SM ohonifrom_her.PREP+PRON.F.3S nid(it is) not.ADV ynPRT uniglonely.ADJ.[or].only.PREQ amfor.PREP ythe.DET.DEF gerddmusic.N.F.SG+SM hyfryddelightful.ADJ ondbut.CONJ hefydalso.ADV amfor.PREP eichyour.ADJ.POSS.2P gwaithwork.N.M.SG aand.CONJ gofalcare.N.M.SG cysonconstant.ADJ.[or].even.ADJ drosover.PREP+SM warchodprotect.V.INFIN+SM iaithlanguage.N.F.SG aand.CONJ thraddodiadautraditions.N.M.PL+AM GymraegWelsh.N.F.SG+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF wladcountry.N.F.SG+SM ymahere.ADV .
  And we are certain that you are fully worthy of it, not only for the beautiful music, but also for your work and constant care in protecting the Welsh language and traditions in this country
849ANO+" a rydyn yn sicr eich bod yn llawn [?] deilwng ohoni (..) nid yn unig am y gerdd hyfryd ond hefyd am eich gwaith (.) a gofal cyson dros warchod iaith a thraddodiadau Gymraeg (.) yn y wlad yma .
  aand.CONJ rydynbe.V.3P.PRES ynPRT sicrcertain.ADJ.[or].sure.ADJ eichyour.ADJ.POSS.2P bodbe.V.INFIN ynPRT llawnfull.ADJ deilwngworthy.ADJ+SM ohonifrom_her.PREP+PRON.F.3S nid(it is) not.ADV ynPRT uniglonely.ADJ.[or].only.PREQ amfor.PREP ythe.DET.DEF gerddmusic.N.F.SG+SM hyfryddelightful.ADJ ondbut.CONJ hefydalso.ADV amfor.PREP eichyour.ADJ.POSS.2P gwaithwork.N.M.SG aand.CONJ gofalcare.N.M.SG cysonconstant.ADJ.[or].even.ADJ drosover.PREP+SM warchodprotect.V.INFIN+SM iaithlanguage.N.F.SG aand.CONJ thraddodiadautraditions.N.M.PL+AM GymraegWelsh.N.F.SG+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF wladcountry.N.F.SG+SM ymahere.ADV .
  And we are certain that you are fully worthy of it, not only for the beautiful music, but also for your work and constant care in protecting the Welsh language and traditions in this country
851ANO+" diolch AnnaCS am eich esiampl .
  diolchthanks.N.M.SG Annaname amfor.PREP eichyour.ADJ.POSS.2P esiamplexample.N.F.SG .
  Thank you, Anna, for your example
860ANObe dach chi (y)n deud (.) yn [/] yn Gymraeg am veredictoS ?
  bewhat.INT dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT deudsay.V.INFIN ynPRT ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM amfor.PREP veredictoverdict.N.M.SG ?
  what do you say in Welsh for veredicto?
874MSA+< uh <am ei> [/] am ei lle hi fan (yn)a .
  uher.IM amfor.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S amfor.PREP eiher.ADJ.POSS.F.3S llewhere.INT hishe.PRON.F.3S fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  er, about her place there
874MSA+< uh <am ei> [/] am ei lle hi fan (yn)a .
  uher.IM amfor.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S amfor.PREP eiher.ADJ.POSS.F.3S llewhere.INT hishe.PRON.F.3S fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  er, about her place there
875MSAam ei bywyd hi (y)dy o ie ?
  amfor.PREP eiher.ADJ.POSS.F.3S bywydlife.N.M.SG hishe.PRON.F.3S ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ieyes.ADV ?
  it's about her life, right?
945MSAoedd hi (we)di meddwl am RobertCS ta_beth .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP meddwlthink.V.INFIN amfor.PREP Robertname ta_bethanyway.ADV .
  she had thought of Robert, in any case
947MSAa wedyn dw i (ddi)m gwybod am neb arall .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM gwybodknow.V.INFIN amfor.PREP nebanyone.PRON arallother.ADJ .
  and then I don't know about anyone else
1014MSA+< uh llyfr Ein_Rhyfel_NiCS (.) um am y rhyfel diwetha .
  uher.IM llyfrbook.N.M.SG Ein_Rhyfel_Niname umum.IM amfor.PREP ythe.DET.DEF rhyfelwar.N.MF.SG diwethalast.ADJ .
  the book Ein Rhyfel Ni [Our War], about the last war
1023MSAa wedyn mae o (y)n sôn am fechgyn oedd yma timod .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT sônmention.V.INFIN amfor.PREP fechgynboys.N.M.PL+SM oeddbe.V.3S.IMPERF ymahere.ADV timodknow.V.2S.PRES .
  and then it talks about some boys who were here, you know
1025MSAam yr xxx a gaeth ei ladd .
  amfor.PREP yrthe.DET.DEF aand.CONJ gaethget.V.3S.PAST+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S laddkill.V.INFIN+SM .
  about the [...] who was killed
1063ANOoedd (y)na uh (.) sôn am [/] am briodas um uh +...
  oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV uher.IM sônmention.V.INFIN amfor.PREP amfor.PREP briodasmarriage.N.F.SG+SM umum.IM uher.IM .
  it said about the wedding of, er...
1063ANOoedd (y)na uh (.) sôn am [/] am briodas um uh +...
  oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV uher.IM sônmention.V.INFIN amfor.PREP amfor.PREP briodasmarriage.N.F.SG+SM umum.IM uher.IM .
  it said about the wedding of, er...
1104MSAie am bod hwn dal i fynd .
  ieyes.ADV amfor.PREP bodbe.V.INFIN hwnthis.PRON.DEM.M.SG dalstill.ADV ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM .
  yes, because this is still going
1167ANOmae (y)r uh pwyllgor y cymdeithas yn cael (.) sgwrs fan hyn heddiw (.) rŵan am +/.
  maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF uher.IM pwyllgorcommittee.N.M.SG ythe.DET.DEF cymdeithassociety.N.F.SG ynPRT caelget.V.INFIN sgwrschat.N.F.SG fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP heddiwtoday.ADV rŵannow.ADV amfor.PREP .
  the Society's committee is having a talk here today, now about...

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia42: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.